Resultados para “Usuario: Reuveannabaraecus"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #601 Reuveannabaraecus 30 de nov. 2006

    Poblamientos: Pinturas rupestres del Castillo de Monfragüe

    Jugimo: a mí me pasó algo parecido en mi Poblamiento sobre Monsaraz.
    La única manera de arreglarlo es, efectivamente, eliminar el comentario.
    Yo lo solicité a los moderadores, y el comentario fue gentilmente eliminado por Eyna.
    Ahora tengo una vida celtibérica menos, pero el Poblamiento puede seguirse visitando
    y leyendo con las proporciones adecuadas (cansa mucho esto de estar todo el rato moviendo el ratón).
    Así que... tú verás... ¿Cómo andas de vidas? Un saludo.

    P.S.: NO estoy escribiendo en verso, es que, si escribo de corrido,
    tal y como ha quedado el poblamiento, el texto se iría al 5º c... hacia la derecha.
    :¬)

  2. #602 Reuveannabaraecus 01 de dic. 2006

    Poblamientos: Pinturas rupestres del Castillo de Monfragüe

    CONTRAFACTUM AD ONNEGAM
    Puesto que nos dais la idea
    de que nuestros comentarios
    en aqueste poblamiento
    aparezcan romanzados,
    no dejaré yo pasar
    la ocasión que se ha brindado
    de facer un Poblamiento
    en verso muy bien rimado.
    Las pinturas de Monfragüe,
    castillo muy afamado,
    que, a solana, Torrejón,
    y a la umbría tiene el Tajo,
    nos trajo aquí la Druidesa
    Onnega, desde el galaico
    solar, mas el extremeño
    suelo tiene bien pisado.
    Si les pareciere bien,
    a continuación pasamos
    a comentar los paneles
    del rupestre santuario:
    Luce el segundo panel
    anguliformes extraños
    que parecen herraduras,
    mas no dividen espacios.
    Escena de equitación
    aparece en un resalto
    de la pared del abrigo:
    ¿una doma de caballos?
    Pasamos al grupo cuarto,
    donde contrastan los trazos
    de algunas de las figuras,
    más gruesos y anaranjados,
    con los de otras, rojos, finos,
    que no han sido analizados
    por los egregios doctores
    que este peñasco estudiaron.
    Pasando al quinto panel,
    bastante deteriorado,
    mal se aprecian las figuras,
    aunque en parte se ha limpiado
    la roca de la pared,
    y aparecen punteados
    que como unos avisperos
    han sido considerados;
    completa el quinto panel
    andromorfo con penacho.
    Para terminar mi copla,
    quisiera dejar bien claro
    que la propuesta que hice
    de que ese desaguisado
    de la foto introducida
    con descomunal tamaño
    se pudiera eliminar,
    si así lo quería su amo,
    fue propuesta hecha a Jugimo,
    que es mi amigo y mi paisano,
    por si acaso deseaba
    restablecerte del daño
    causado en el Poblamiento
    -y no es él quien se ha negado,
    pero, si a ti no te importa,
    así quedará, ensanchado-.
    Lo de que muera Jugimo
    (sería una vida, si acaso)
    no soy yo, precisamente,
    quien lo tiene declarado,
    ya que tan sólo propuse
    -y dando por descontado
    que él estuviere de acuerdo-
    la muerte del comentario.
    Norabuena, doña Onnega,
    y gracias por su trabajo.

  3. #603 Reuveannabaraecus 01 de dic. 2006

    Poblamientos: Pinturas rupestres del Castillo de Monfragüe

    Onnega: lo de andromorfo (ya sé que habría que hablar, en propiedad, de antropomorfo) era mero imperativo de la rima:
    para guardar el octosílabo, ese mismo que tú no has guardado en tu verso cuarto, que se ha quedado en heptasílabo,
    lo cual hubiera sido muy fácil resolver con la inclusión de un simple artículo la,
    y te habría resultado: "y no la de una mujer", octosílabo perfecto. De todos modos, observo que te fijas más
    en el detalle que en el conjunto; mi idea no era mala. En fin, no estamos aquí para hablar de poesía, ciertamente.
    Un saludo y enhorabuena por el Poblamiento.

    Jugimo: lo del "bicho malo nunca muere" en mi caso no se cumple,
    pues aquí en Celtiberia.net yo soy más "malo" que tú (entro en temas de actualidad o con implicaciones políticas,
    entro en el X-présate...) y ya he "muerto ("celtibéricamente" hablando) cuatro veces, aunque bien es verdad que
    dos de esas muertes se han debido a problemas similares al de la foto gigantesca tuya. Un saludo, amigo.

    Y disculpadme ambos por haber desviado el tema en este último post.

  4. #604 Reuveannabaraecus 01 de dic. 2006

  5. #605 Reuveannabaraecus 03 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    De acuerdo, Alevín, entonemos todos el mea culpa por la parte que nos toca, en especial en lo referente a la jerga internáutica. Propuesta de algunos términos castellanos en lugar de los ingleses habituales para internet:
    Password: Clave, Contraseña.
    Nick: Alias, Apodo.
    Link: Ancla, Enlace.
    Post: Comentario, Intervención.
    Hay otros que, afortunadamente, el propio personal ya ha "traducido" del inglés y todos los usamos: bajar(se) (download), registrarse (sign up), etc. Seguro que entre tod@s nos podemos acordar de muchas más que ahora se me pasan, tanto de las traducidas como de las traducibles.

    No obstante, si entráis en una web portuguesa veréis que el índice de anglicismos es aún más alarmante. Salud.

  6. #606 Reuveannabaraecus 03 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    ¿"Una lengua opresora"? ¿De qué hablas, jfca?

  7. #607 Reuveannabaraecus 03 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    Dedicada ao meu amigo Lusitanoi:

    É que a influença da lingua inglesa em Portugal é mesmo imensa, só da inglesa? lololololol.

    P.S.: Lusitanoi, deita uma piscadela ao teu e-mail, tens já as músicas do grupo oliventino Acetre. Abraço.

  8. #608 Reuveannabaraecus 04 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    Lusitanoi: também nâo faltam em Portugal cartazes muito tugas, sem qualquer influença do inglês; olha cá:

    O que resta por saber é: quando é que eles descansam...

    Lo cierto es que la invasión de anglicismos en las lenguas románicas es imparable, pues viene pareja con la entrada de tecnología fabricada igual en Indonesia o en Eslovaquia (donde los costes de producción sean más baratos), pero... en inglés.

  9. #609 Reuveannabaraecus 04 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    Y tanto que te reafirmas, jfca: has mandado el comentario dos veces. Así que el castellano es una lengua opresora y el gallego, el catalán o el vasco son lenguas oprimidas... Cuánto se aprende por aquí...

    Como lengua "oprimida" -pasando por alto lo poco adecuado de la denominación- podría considerarse aquella que ha desaparecido (como el dálmata) o está en vías de desaparición (caso del dialecto extremeño histórico) por la acción de otra impuesta, lo cual, definitivamente, no es el caso ni del gallego, ni del catalán, ni del vasco. Es más, yo podría considerarme como castellano-hablante oprimido por la imposibilidad que tuve de presentarme a unas oposiciones en Galicia, en Cataluña o en el País Vasco si no aprendía sus respectivas lenguas cooficiales, mientras que veía cómo los institutos de mi región extremeña se llenaban de bastantes gallegos, algún vasco e incluso algún catalán, que, por haber sufrido secularmente la opresión e imposición de la lengua castellana, gozaron de la oportunidad de poder presentarse en mi tierra y trabajar en ella (algunos hasta obtuvieron plaza). Otra ventaja muy sustanciosa que tienen los oprimidos hablantes del gallego, el vasco y el catalán es que, por haber sufrido secularmente la opresión e imposición de la lengua castellana, pueden hoy moverse por 23 países del mundo y comunicarse con 400 millones de personas sin tener que utilizar otro idioma, pues con el gallego, el catalán o el vasco irían sólo a la vuelta de la esquina. Si es así: ¡bendita imposición!, yo también la quiero. Tener dos lenguas maternas, lejos de ser un inconveniente, es, como se ve, una gran ventaja, aunque esto no siempre se quiera ver por motivos políticos (con el nacionalismo hemos vuelto a topar). Salud.

  10. #610 Reuveannabaraecus 04 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    Amerginh: no entiendo bien la última parte (segundo párrafo) de tu anterior intervención (15:10). No obstante, yo no confundo el nacionalismo con la defensa de las lenguas autonómicas (que también defiendo siempre que no se desplace completamente la lingua franca ibérica), lo que he dicho es que el nacionalismo las defiende, en muchas ocasiones, mucho más allá de lo razonable y conveniente para una convivencia armónica.

    La primera parte de tu intervención sí la he entendido, y básicamente no estoy de acuerdo: mis amigos portugueses de la zona de Alentejo y Estremadura portuguesa me dicen que no entienden bien ni a los gallegos, ni a los brasileños. O sea, que eso de que con el gallego puedas viajar por todas las antiguas colonias portuguesas, tiene sus limitaciones: en todo caso, sería posible con mucho esfuerzo, por ambos interlocutores, en vocalizar y hablar despacio. Un saludo.

  11. #611 Reuveannabaraecus 04 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    jfca: lo de lingua franca ibérica no incluía a Portugal, me refería exclusivamente al Estado Autonómico llamado oficialmente Reino de España; no seamos malintencionados, que no iba por ahí... Porque si hubiera dicho, como era la idea, lingua franca española, seguro que esto tampoco hubiera gustado en la periferia que tiene lenguas propias también españolas... Si es que estas discusiones me aburren, diga uno lo que diga siempre es malinterpretado desde algún sitio. Hala, hasta más ver.

  12. #612 Reuveannabaraecus 05 de dic. 2006

    Biblioteca: ¿Colonización idiomática anglosajona?

    Olá, ó Lusitanoi, ora eis que inda tenho de me alegrar por o D. Afonso Enriques (quem levou bordoada mesmo em Badajoz) me perdoar a vida, lololol. Eu acho que precisamos de outro almoço ibérico com urgência... O que nâo sabe o tal jfca que te açulou contra mim por aquilo da lingua franca ibérica (só por nâo dizer espanhola, acho bem merecido) é que tu e eu temos almoçado juntos, e aí ficou a chatice dele. Para mim, nâo dou mais por isso. Olha cá, trago-te alguma coisa muito tuga para lá ficares bem contente, eheheheheh:

    Cumprimentos.
    P.S.: Gostaste das músicas do Acetre?

  13. #613 Reuveannabaraecus 11 de dic. 2006

    Biblioteca: DEA DOMINA SANCTA ADAEGINA Y EL CULTO A LAS AGUAS -I

    Enhorabuena, Jugimo, por el artículo y las imágenes. Como siempre, contribuyendo a difundir los tesoros ocultos de nuestra tierra extremeña. Un saludo.

  14. #614 Reuveannabaraecus 11 de dic. 2006

    Poblamientos: Pinturas rupestres del Castillo de Monfragüe

    (Ahora en prosa, que me vais a sacar coplas...). Desagraviado, Onnega :¬)
    Un saludo, y que sigas firme en tu afán de divulgar los secretos de las viejas piedras extremeñas y gallegas.

  15. #615 Reuveannabaraecus 12 de dic. 2006

    Biblioteca: Demografia en el occidente e interior ibérico

    Bueno, faltaba Asturias y aquí está:


    Obsérvese la concentración de la población en las (hoy) decadentes cuencas mineras y, sobre todo, en la Y Avilés-Gijón-Oviedo, que aglutina, ella sola, algo más de la mitad de la población asturiana. El resto de Asturias, con alguna excepción localizada, puede ajustarse muy bien a lo comentado en este artículo sobre la (des)población del oeste e interior ibéricos.

  16. #616 Reuveannabaraecus 19 de dic. 2006

    Biblioteca: El Jano de Candelario

    Brandan: me alegro, tanto por el hecho de que hayas decidido publicar también aquí este interesante artículo, como por el hecho mismo de que hayas vuelto a publicar aquí en Celtiberia.net. Bienvenido de nuevo, y gente como tú es la que no debería irse nunca de por aquí. Un abrazo.

  17. #617 Reuveannabaraecus 20 de dic. 2006

  18. #618 Reuveannabaraecus 20 de dic. 2006

    Biblioteca: El último taurobolio en la ciudad de Barcelona

    Confieso que el contenido de este artículo, fuera de sus atractivas imágenes (especialmente buena la reconstrucción de la Barcino romana), no es de mi devoción, ni aun de mi interés. Pero por ahí arriba se ha dicho algo que no debo pasar por alto:

    berserker (Hoy, a las 12:33 ):
    "A mi entender los ciudadanos de Barcelona han sabido acomodarse perfectamente al siglo XXI, y desterrar costumbres vejatorias con los animales como la de la tauromaquia en si, mi enhorabuena para ellos y esperemos que cunda el ejemplo en toda España, y no solo en cuanto a los toros se refiere, si no tb a todas las fiestecillas en las que los lugareños se divierten maltratando a los animales.
    Ya que hablas de recuperar la memória histórica ,deberiamos resucitar el amor a la naturaleza y el respeto de nuestros ancestros, cuyos sacrficios eran rituales , y no carnicerias multitudinarias destinadas unicamente a la diversión y el enriquecimiento de unos pocos".


    En primer lugar, vaya por delante que me declaro anti-taurino, y también anti-cinegético. Detesto cualquier tipo de violencia contra los animales. Pero con lo que no estoy dispuesto a comulgar es con la doble moral, con la doble vara de medir, por mucho que se disfrace de políticamente correcta. Resulta que, según este usuario, la tauromaquia es vejatoria para el toro, como los son "todas esas fiestecillas en las que los lugareños se divierten maltratando a los animales"; y ahí estamos completamente de acuerdo. Pero lo que no estoy en absoluto dispuesto a aceptar es que, como sugiere berserker, esos "sacrificios rituales" que realizaban nuestros "ancestros" reflejaran, precisamente, "amor a la naturaleza y respeto"; pues tan maltratado es el animal que muere en una plaza de toros como el que se desangra de un hachazo (a veces más, si no había puntería) a los pies de un altar. ¿O es que a la res le dolía menos la estocada porque sus matarifes fueran druidas celtas? Jejejejejé...




  19. #619 Reuveannabaraecus 20 de dic. 2006

    Biblioteca: Enclaves interprovinciales

    Bien, no había podido entrar en este interesante foro de Alevín por motivos de trabajo intensivo (evaluaciones), y ahora que entro decido no volver a entrar, al menos mientras no se reconduzca por sus derroteros iniciales, de los que nunca debería haber salido.

    Para empezar, ya me ha enojado bastante que un usuario de los que siempre "tiran al (mismo) monte" haya calificado de "fascista" a un participante de este foro a quien conozco y me consta personalmente que NO lo es...

    Pero es que este foro, que antes de eso tan bien iba, se escacharró en cuanto alguien mencionó aquí Olivenza. Mención harto improcedente para este foro, porque Olivenza, ni es enclave (já o estivemos a falar lá em Elvas, Lusitanoi, não me faças repetir cá o que alí tinha dito), ni es interprovincial(en todo caso, "internacional"), ¿a cuento de qué, pues, viene traerla a colación? Por otra parte, las truculencias castellano-españolas que han sido comentadas más arriba, deben de formar parte de los más oscuros libros de texto de época salazarista, y están empañadas de premeditado tremendismo anti-español (un ejemplo: los judíos fueron expulsados de España en 1.492, sí es cierto; pero muchos de ellos huyeron a Portugal, donde el pientísimo D. João III, introductor de la Inquisición en Portugal, les hizo correr similar suerte pocos años después...).

    Los portugueses no deben tomar en cuenta lo que algún español (sólo alguno, y parece que a su pesar) ha dicho por aquí acerca de la portuguesidad de Olivenza; no hay que perder de vista que, entre ciertos sectores nacionalistas -muy minoritarios- de algunas comunidades españolas muy determinadas, bastante alejadas ellas -por cierto- de Olivenza, forma parte de lo asquerosamente político-correcto el considerar Olivenza como portuguesa y el defender que se debería devolver a Portugal. Quienes esto defienden, claro está, no pensarían igual si Olivenza, en lugar de estar en la muy sufrida provincia de Badajoz, estuviera en Pontevedra o en Guipúzcoa, ¿a que no? Jejejejé...

    Amigo Lusitanoi: o que eu disse sobre Olivença fica dito em:
    EL IBERISMO, ¿UN DESENCUENTRO HISTÓRICO?
    Bem o lembraba Régulo lá por cima, e eu não faço conta de voltar a dizer cá u que lá já disse. Cumprimentos (P.S.: Não consigo enviar-te com sucesso nenhum arquivo de som com Acetre; acho mais fácil me enviares tu ao meu e-mail um endereço de correio postal e eu enviar-te-ia assim o CD inteiro, pois).

  20. #620 Reuveannabaraecus 21 de dic. 2006

    Biblioteca: El último taurobolio en la ciudad de Barcelona

    Vaya, vaya, el "chavalote" (le devuelvo su calificativo) berserker se nos ha enfadado, jejejejé... Lleva Vd. muy mal la crítica adversa; en concreto, la mía hacia sus palabras se refería exclusivamente a que su comparación entre la tauromaquia y los sacrificios rituales se saldaba con una clara -vamos a llamarla- benevolencia en favor de estos últimos, y eso se desprendía de sus propias palabras, y lo he leído yo y lo han podido leer cuantos han visitado este foro después de aquella su intervención. Luego de lectura intencionada por mi parte, nada de nada.

    En cuanto a qué me refería con lo de "tirar siempre al (mismo) monte, pues no lo diré yo, berserker, sino sus propias palabras:

    -"Portugal e Galiza som a mesma coisa", en El Galego en el Val do Ellas. Sin argumentos, y quedándose "tan pancho".

    -"...aplícate el cuento a ti mismo y lo estropees con tus comentarios de corte fascista,...", en Enclaves interprovinciales. Dirigida esta lindeza, dicho sea de paso, a una persona que de fascista no tiene nada y que se limitaba a exponer para su crítica una opinión tópica y desajustada, presente aún en cierta parte de la población española, acerca del país vecino al Oeste.

    Para mí y para muchos, afirmaciones de ese calibre ¿qué son sino "tirar al monte"... ?

    Por último, en cuanto a lo que dice de mí:

    "De todos modos si la única aportación que puedes hacer a los artículos es la creación de polémica ,conmigo no cuentes, no voy a entrar en tus chorradas con afán de protagonismo.Buscate a otro... "

    Pues nada, le voy a poner unos numeritos sobre "chorradas" y "afán de protagonismo":

    Druida: Reuveannabaraecus:
    -19 preguntas contestadas, de 23 hechas.
    -481 participaciones / respuestas.
    -3 artículos integrados.
    -4 lugares gestionados.
    -216 imágenes subidas a Celtiberia.net.


    Pues sí, como Vd. y todos los lectores podrán observar, "la única aportación que puedo hacer es la creación de pólémica...", jejejejé. Tal vez esto de la "creación de polémica" se lo debería aplicar a Vd., que es capaz de proferir inexactitudes (por definirlo de manera suave) tan garrafales como "Portugal e Galiza som a mesma coisa", sin dar ningún argumento a favor de su afirmación (tal vez porque no lo habrá) y quedándose tan pancho; o que es capaz de llamar de buenas a primeras "fascista" a un usuario que no lo es sólo porque no comulga con su galegismo de salom (se dice así en "reintegrado", ¿no?).

    No sé por qué pero, de un tiempo a esta parte, casi todos los tiros vienen del mismo lado, jejejejé.

  21. #621 Reuveannabaraecus 21 de dic. 2006

    Biblioteca: El Galego en el Val do Ellas

    Datos del druida Brigantinus:
    23 Preguntas directas contestadas, de 33 que le han hecho.
    1221 Participaciones.
    25 Artículos integrados.

    No es ningún mindundi, este Brigantinus. Y, desde luego, uno, que sigue con interés sus muchas aportaciones a este Portal, puede afirmar que se encuentran entre las más autorizadas y documentadas del mismo. Por tanto, afirmaciones vertidas más arriba sobre él del tipo de:

    "Berserker dijo:

    "...por cierto Brigantinus me gustaria saber porque me llevas la contraria por sistema..."

    Bueno, no llevó mucho tiempo en este portal, pero ya me di cuenta de que hay una serie de usuarios, que cada vez que sale un tema gallego, procuran deformarlo a su voluntad hasta que cuadra con una visión españolista, uno de los más destacados es este Brigantinus, da sorprendentes y meritorios rodeos a todo, para borrar cualquier rasgo diferenciador de la Historia gallega. Estas tipo de tergiversaciones ,no sé porque, gustan mucho a los españoles".


    Vertidas por alguien que, a tenor de lo que dice, no debe considerarse "español", creo que no las merece el druida Brigantinus, y sólo pueden explicarse desde el obnubilamiento nacionalista, cuyos arboles del exclusivismo no dejan ver el rico bosque de la diversidad de las tierras hispanas.

    P.S.1: Un saludo, Brigantinus.

    P.S.2: La fala del Val do Xâlima, como ha sido ya profundamente constatado por sus principales estudiosos, no es gallego, ni portugués, ni astur-leonés, ni extremeño, ni castellano; es mucho más que todo eso: es una mezcla de todo eso en una síntesis genial, original y propia; la fala del Val do Xâlima es, simplemente, Xalimego. Y lo dice alguien que vive al lado y la conoce bien, a ella y a sus hablantes.

  22. #622 Reuveannabaraecus 21 de dic. 2006

    Biblioteca: El Jano de Candelario

    Brandan: una aportación al hilo de algo que comentaste más arriba sobre la minería en la Sierra de Francia:
    "...resulta difícil no poner en relación, al menos, el martillo pequeño de Candelario con el expuesto en el museo de los Reparadores de Alba de Tormes, hallado en la Sierra de las Quilamas (Salamanca) y que el padre Belda identifica como martillo minero, teniendo en cuenta la proximidad geográfica. Desconocemos si existe estudio sobre la explotación metalúrgica en época prerromana en las Sierras de Candelario, Béjar y Francia, pero sería de gran interés de cara a tratar de averiguar la datación y uso concreto de las piezas".

    LAS CAVENES DE EL CABACO (Salamanca). Nombre popular de una serie de desmontes producidos por la explotación minera romana (que suponemos continuadora de la prerromana, pues los romanos se aseguraban no "pinchar en hueso" en tema de metales...):

    Aunque sin duda conocerás el lugar, por ser de máximo interés para este aspecto de la cuestión recomiendo una visita a: ArqueoWeb nº 3.

    En Las Cavenes (El Cabaco, SA, localidad muy próxima a La Alberca), cercanas a la Sierra de Las Quilamas, se ha abierto un interesante Centro de Interpretación de la Minería Romana del Oro: Centro de Interpretación de las minas romanas de Las Cavenes para cuya visita didáctica hemos recibido una invitación en nuestro Instituto. Un saludo.

  23. #623 Reuveannabaraecus 21 de dic. 2006

    Biblioteca: El Galego en el Val do Ellas

    Todo esto se habló sobradamente (Amerginh bien lo sabe) aquí en Celtiberia.net, concretamente en:
    Polémica sobre el origen del habla cacereña de Val de Xâlima
    Estamos, pues, duplicando foros (de hecho, este en el que estamos llevaba inactivo desde marzo de 2006). Y detesto repetir informaciones en foros diferentes que tratan sobre lo mismo. Allí expuse una relación de las principales fuentes actuales para el estudio de la Fala Xalimega, y a él os remito. Un saludo.

    P.S.: Renglón Torcido dixit: -"Pues eso, las tergiversaciones y el que tergiversa, os ponen que no veas, aunque en el fondo ya sepais que son solo eso". Muy torcido, sí señor.

  24. #624 Reuveannabaraecus 23 de dic. 2006

    Poblamientos: LA SEPULTURA DE VIRIATO

    Sobre la inscripción del antropomorfo del Casar de Cáceres, y puesto que Jugimo ha abierto un Poblamiento sobre el mismo, lo suyo sería que siguiéramos hablando de él allí. Introduciré mi comentario, por tanto, en EL ANTROPOMORFO DEL CASAR. Saludos.

  25. #625 Reuveannabaraecus 23 de dic. 2006

    Poblamientos: EL ANTROPOMORFO DEL CASAR

    Enhorabuena y gracias una vez más, Jugimo. Esta inscripción sobre antropomorfo del Casar de Cáceres fue estudiada ya por Ricardo Hurtado de San Antonio; de hecho, y sin duda por su singularidad, su imagen preside la portada de su obra sobre los epígrafes cacereños, publicación esta que, aunque en algunos puntos pueda ser -y haya sido, de hecho- revisada, sigue siendo manual de referencia para todo aquel que se quiera introducir en el estudio de la epigrafía alto-extremeña.

    Cito, pues, textualmente a HURTADO DE SAN ANTONIO, R.: Corpus Provincial de Inscripciones Latinas - Cáceres, Diputación Provincial de Cáceres-Servicios Culturales. Cáceres, 1977. Memoria de licenciatura dirigida por el Profesor D. Eustaquio Sánchez Salor. Leída en junio de 1976 y calificada con la máxima nota. Dice de esta inscripción lo siguiente:

    "199.-Celtibérica.

    [Lectura de A. Sánchez Paredes]
    I.D.T.
    N.I.N.
    ILVCIA
    SP.N.A
    SVD LIE
    Ch A
    S .N.

    [Lectura de C. Callejo Serrano]
    I.D.T.
    N.I.N.
    ILVCIA
    SP.N.A
    SUB DIE
    Ch A
    S .N.

    [Lectura de R. Hurtado de San Antonio]
    I.D.I.
    M.I.M.
    ILVCIA
    SP.M.A
    SVDLIE
    CK A
    S .N.

    Descripción: Se trata de una estela antropomórfica de granito gris que representa, simétricamente enmarcada, una extraña figura humana, desnuda, frontal, de cabeza abombada, ojos orientales sonrientes, largo cuello, hombros levantados, brazos pegados al cuerpo, piernas desproporcionadas y musculosas, y pies calzados con unas gruesas botas. La figura es frontal, excepto las piernas y pies que están de perfil.

    Su característica más peculiar -vista de conjunto- es su ingenuidad.

    Está tallada a bajo relieve. Su conservación es perfecta y milagrosamente intacta a pesar de hallarse durante muchos años empotrada en el muro SE del cementerio del pueblo. Recientemente hemos logrado trasladarla al Museo Provincial de Cáceres.

    Mide 1'12 x 48 x 17 cms. La estela está enriquecida con la inscripción que hemos copiado al principio. Son letras latinas, grabadas profundamente, de 5 cms. de altura, puntos elevados muy marcados, en algunos casos sobre las letras.

    Las A no tienen trazo trasversal y la E carece del central. La única que desentona del alfabeto latino es la segunda letra de la 6.ª línea, muy similar a la h y a la k de las letras cursivas de Pompeya. Por el tipo de letras: la S casi línea recta, las V triángulos isósceles abiertos, y su tosquedad, podemos aventurar que son del siglo I después de Cristo. Digo aventurar, aunque no descarto la posibilidad de que sea posterior, ya que la romanización fue lentísima en nuestra provincia.

    Análisis del texto: Aunque nos encontramos ante letras latinas, sin embargo, a la hora de interpretar el texto, nos vemos imposiblilitados de emplear los clichés de las transcripciones romanas a las letras de la estela que nos ocupa. Podíamos haber hecho combinaciones para que nos encajaran algunas de las fórmulas, pero hubiera sido falseando la historia.

    Evidentemente nos encontramos ante un texto redactado en lengua indoeuropea céltica (lusitana o vettona), posiblemente influida ya por el íbero, pero valiéndose de letras latinas, hecho frecuente en provincias.

    La única palabra completa es la de la 3.ª línea: ILVCIA, antropónimo femenino con base ibérica ILV, vinculado con los topónimos ibéricos en ILV (Ilvcia al norte de Cástvlo).

    Por otra parte, tenemos otro testimonio significativo de la existencia de tal nombre en nuestra provincia, concretamente en Trujillo: ILVCIVS (CIL 5279. Suppl.).

    Desgraciadamente, a pesar de los estudios de las lenguas celtas e ibérica, los textos epigráficos son intraducibles. Este hecho puede constatarse también en dos inscripciones existentes en Arroyo de la Luz (CIL 738 y 739), por el momento, intraducibles.

    Esta persistencia en utilizar formas indígenas dentro de un contexto y cultura que se iba romanizando, prueban que el elemento céltico e ibérico perduró con pujanza bajo el dominio romano, ratificándolo el crecidísimo número de nombres indígenas, topónimos y deidades autóctonas que registra la epigrafía romana en nuestra provincia y que nos corrobora la existencia de estas inscripciones de Arroyo de la Luz y del Casar de Cáceres, en una zona topográfica que se resistió con terquedad a las influencias culturales romanas.

    Lo ideal sería hallar otra Piedra Rosetta que terminara por darnos la clave de las lenguas indígenas de la Península.

    Datación: ¿Se puede datar realmente la estela? ¿Corresponde la inscripción al relieve figurativo?

    Ante estas y otras preguntas posibles sólo puede contestarse por conjeturas. Personalmente dos soluciones se me ofrecen:

    1.ª Que se trate de una estela céltica (lusitana o vettona) de finales de la Edad del Hierro (siglo II antes de Cristo), en honor de una deidad funeraria indígena, influida ya por el cultivo de la forma humana propia de los íberos. Posteriormente, la inscripción se hizo en época romana aprovechando la existencia de la estela para grabar las letras latinas.

    2.ª Que haya una perfecta correspondencia entre la estela y la inscripción, esto es, que tanto la forma humana representada como el texto enmarcado en ella fueran realizados en la misma fecha. Yo me inclino hacia esta segunda posibilidad, pues se aprecia una indiscutible coordinación y unidad entre letras y figura, incluso hay similitud entre la tosquedad de relieve figurativo y la grabación del texto. La situaría por la segunda mitad del siglo I después de Cristo.

    No creo posible que la estela y su grabación daten del período visigótico, ya que las inscripciones de tal época se caracterizan por el empleo de fórmulas latinas-cristianas y la casi ausencia de abreviaturas.

    Resumiendo: se trata de una estela antropomórfica funeraria, representando, bien una deidad de ultratumba, bien la figura, ingenuamente concebida, del difunto o difunta Ilvcia, con una inscripción celtibérica, pero con caracteres latinos y, de momento, intranscribible e intraducible.

    Recientemente y gracias a mi insistencia se trasladó al Museo Provincial.

    De la existencia de esta piedra supieron los señores Sánchez Paredes y Callejo Serrano, sin embargo, su lectura difiere de la mía.
    "

    Esto es lo que dice Hurtado de San Antonio sobre este "Astronauta del Casar", como se le ha denominado jocosamente en alguna ocasión. Si existiera algún estudio posterior sobre esta estela, sería interesante incluirlo también aquí. Saludos.

  26. #626 Reuveannabaraecus 23 de dic. 2006

    Poblamientos: EL ANTROPOMORFO DEL CASAR

    Y esta es la imagen del emplazamiento originario de esta curiosa estela antropomorfa: empotrada en el muro SE del cementerio del Casar de Cáceres, antes de su traslado definitivo al Museo de Cáceres.

    Imagen realizada por el propio R. Hurtado de San Antonio y escogida, no por casualidad, para ilustrar la portada de su Corpus Provincial de Inscripciones Latinas - Cáceres, arriba citado; tal vez su singularidad decidió a este autor a elegirla como "portada" de su obra.

  27. #627 Reuveannabaraecus 23 de dic. 2006

    Biblioteca: Del sodomita al gay. Insultos homófobos (masculinos). En construcción

    Amerginh y l@s demás: si queréis saber el rico muestrario de palabras que existían en latín sobre esta cuestión, os recomiendo echar una ojeada aquí:
    Léxico erótico latino (II), en el estupendo portal http://www.culturaclasica.com

    Algunos de los términos empleados en latín para los homosexuales y sus prácticas amatorias tienen un origen de lo más curioso; si tengo tiempo, puedo comentar próximamente alguno de ellos aquí.

  28. #628 Reuveannabaraecus 03 de ene. 2007

    Poblamientos: molinos romanos

    Bienvenido, Gafañote ("Saltamontes") a Celtiberia.net, y gracias por añadirte a los varios extremeños/-as (supongo lo serás) que por aquí intentamos dar a conocer algunos de los tesoros escondidos de nuestra tierra. Después de mirar las imágenes que incluyes, queda clara la antigüedad de esos molinos; lo que no queda tan claro es que sean prerromanos. Parecen más bien formar parte de alguna explotación agropecuaria (villa) de época romana (o tardorromana), en consonancia con algunas construcciones similares a éstas, como son las prensas olearias que han sido publicadas aquí en Celtiberia.net por el druida Jugimo, buen conocedor de nuestros campos. Una prensa olearia de época tardorromana se puede visitar no lejos de Valencia de Alcántara, en Póvoa e Meadas (Castelo de Vide PT), muy próxima al singular Menhir da Meada, que sin duda conocerás. La relación entre estas construcciones de carácter agropecuario (molinos, prensas) y los monumentos megalíticos a que eventualmente se encuentran próximas parece, en la mayoría de los casos y sin descartar otras posibilidades, no pasar más allá de una continuidad poblacional en la comarca a través de los siglos.

    Para incluir imágenes aquí en los foros, debes proceder de la siguiente manera:

    -Pincha sobre la imagen con el botón derecho del ratón y clica sobre Propiedades. Ahí te aparecerá la URL de la imagen: selecciónala y cópiala. Una vez copiada, introduce la siguiente sintaxis:

    <(img src="URL de la imagen")>

    Importante: Quita los paréntesis ( ) para que funcione, sin dejar espacios.

    Te voy ayudando, incluyendo aquí alguna de las que has subido:





    Anímate tú a subir el resto. Un saludo.




  29. #629 Reuveannabaraecus 03 de ene. 2007

    Poblamientos: molinos romanos

    He aquí el enlace al poblamiento de Jugimo sobre Prensas olearias romanas, interesante por sus posibles conexiones con los restos que nos presentas en este poblamiento.

  30. #630 Reuveannabaraecus 03 de ene. 2007

    Poblamientos: molinos romanos

    Y he aquí la imagen de la prensa olearia romana o tardorromana que se encuentra próxima, muy próxima al imponente Menhir da Meada, en Póvoa e Meadas (Castelo de Vide PT):

    La riqueza natural y la bondad climática de estas tierras determinaron, sin duda, su continuidad poblacional desde la prehistoria hasta nuestros días.

  31. #631 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2007

  32. #632 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2007

    Biblioteca: Del sodomita al gay. Insultos homófobos (masculinos). En construcción

    Lo prometido (mucho más arriba), es deuda. Y, al margen de vuestros últimos comentarios, y por si pudiera ser de vuestro interés, ahí va el Léxico latino sobre homosexualidad (masculina), extraído de www.culturaclasica.com y con traducciones y comentarios del que suscribe:

    -cinaedus ="maricón", "homosexual". De origen griego (como muchos de los siguientes), puede tener, tal vez, relación con la "postura del perro" (gr. cynós). Sinónimos:
    -turturilla ="tortolillo".
    -mollis ="suave", "blando".
    -draucus, también de origen griego, tal vez de dráo "hacer" o "servir" (según activo o pasivo).
    -effeminatus ="afeminado".
    -semivir ="medio-hombre".

    Es curioso que al pederasta se le llama paedico, y paedicator al que da por el culo, ambos derivados del griego paîs, paidós ="chico" (en la Grecia antigua, están muy documentadas las relaciones hombre maduro-chico), mientras que pathicus es el que recibe, del griego páthos ="sufrimiento", pero también "pasión".
    De paedico tenemos el verbo derivado paedicare = "dar por el culo", "sodomizar ", con los siguientes sinónimos:
    dividere ="partir".
    percidere ="atravesar".
    caedere ="hender", "hollar".
    laxare ="abrir".
    excavare (significado transparente).
    scindere ="romper".
    dare (se sigue usando hoy con idéntico significado).
    fodere ="cavar" > "joder" (origen etimológico de este último verbo).
    perforare ="taladrar" (propiamente, "perforar").
    Muchos de estos últimos verbos también se aplican a la relación heterosexual de la penetración hombre a mujer. El correspondiente homosexual "pasivo" es patere ="ser sodomizado", "tomar por culo". Paedicari es presentar el culo, y, como posible consecuencia eventual de todo lo anterior, tenemos también mentulam cacare ="cagar una polla" .

    Llama la atención que muchos de los términos usados en Roma para la relación homosexual masculina (para la femenina no he encontrado ninguna referencia, tal vez por no estar aceptada socialmente en una sociedad tan patriarcal) son de origen griego. Entre los griegos de cierta edad y posición social, casados y con hijos, era motivo de orgullo el mantener relaciones sexuales con un efebo de buen ver (sólo hay que leer el Sympósion ="El Banquete" de Platón para reparar en ello). Así las cosas, no resulta extraño lo de aquel Batallón Sagrado de Tebas, cuyos componentes, antes de entrar en batalla, se entregaban en las tiendas de campaña a una frenética orgía homosexual, ante la perspectiva de que tal vez fuera aquél el último contacto sexual que tuvieran en su vida...

    Y, para terminar, y si me permitís un chiste fácil... éste sí que es un foro para gente entendida, jejejejé... Saludos para los amigos/-as de todos los colores.

  33. #633 Reuveannabaraecus 05 de ene. 2007

    Biblioteca: Del sodomita al gay. Insultos homófobos (masculinos). En construcción

    Servan: lo del "chiste" (fácil, lo definí yo mismo) sobre que este era un foro para gente entendida era eso, un simple juego de palabras entre la erudición de los celtíberos "entendidos" en diversos temas, por un lado, y el significado que la comunidad gay da al término "entender" -que creo no hará falta explique yo aquí-, por el otro. No quiere decir, ni mucho menos, que toda la gente que participamos en este foro entendamos en el sentido gay del término; no es desde luego mi caso, que soy hetero (me gustan las mujeres más de lo que ahora me convendría), pero que, por haber contado siempre entre mis amistades a algunos gays y a algunas lesbianas, he estado positivamente sensibilizado hacia el colectivo homosexual y su derecho a la equiparación de derechos civiles. No obstante, si a alguien ofendió el dichoso jueguito de palabras, pido disculpas por ello. Un saludo.

  34. #634 Reuveannabaraecus 06 de ene. 2007

    Biblioteca: Suevos vs. Galaicorromanos

    Rekhila dixit: "Desde luego que a mucha gente " se le va la olla"( por utilizar una rara expresión de ustedes los españoles) cuando se tratan estos temas.

    "De ustedes los españoles". Ora eis então que estou a falar com um portugûes, e eu sem saber. Porra, pah! Mas, para ser você português, decerto que fala muito bem o espanhol. Onde é que aprendeu?

    Ainezinha dixit: "...utilizan los argumentos hispanos, ignoran los argumentos galaicos (curioso!)". Ergo, lo galaico nada tiene que ver con lo hispano, ¿o soy yo que leo mal? La Gallaecia de Diocleciano formaba parte de la Dioecesis Hispaniarum, pero algun@s se empeñan en verla como no-hispana desde el principio, en su inmarcesible afán de diferenciación y exclusión. Y de hacer del tercer imperio (F. dixit) y del Reino de la Gallaecia el reino más antiguo, antiguo, antiguo de todos los reinos. Ainezinha, aí é que não vamos concordar...

    Pues miren, unos y otros, que ni siquiera el poeta emblemático, casi litúrgico de Portugal -ese antiguo reino que Vd. tienen al Sur y que, al contrario que Vds., prefirió el actuar sobre el llorar-, el inmortal Luís de Camões, ni siquiera él tuvo reparo ninguno en emplear el término Espanha referido a toda la Península Ibérica, a la antigua Hispania, cosa esta ante la que parece que a Vds. les duelen algo más que prendas:

    Ouvido tinha aos Fados que viria
    Uma gente fortíssima de Espanha
    Pelo mar alto, a qual sujeitaria
    Da Índia tudo quanto Dóris banha,
    E com novas vitórias venceria
    A fama antiga, ou sua ou fosse estranha;
    Altamente lhe dói perder a glória
    De que Nisa celebra inda a memória.


    A Camões, el mayor poeta de Portugal y todo un símbolo para los portugueses, no le repugna emplear el termino Espanha para referirse a gentes de la Península Ibérica. Paradójicamente, a algunos nacionalistillas de regiones que pertenecen (y seguirán, sin duda, perteneciendo) al Estado denominado España, parece que les dé asco emplear este término. Sin más comentarios...

  35. #635 Reuveannabaraecus 06 de ene. 2007

    Biblioteca: Suevos vs. Galaicorromanos

    La cita es de Os Lusíadas, I, 31. Y no es la única mención de Camões a Espanha como "Península Ibérica, válida también para Portugal (hoy sería impensable). La cuestión a que quiero llegar es que Espanha < Hispania, e Hispania fue toda la Península Ibérica, por lo que no entiendo por qué algun@s desmarcan lo galaico de lo hispánico, o sí lo entiendo, pero se trata de cosa políticamente intencionada...

  36. #636 Reuveannabaraecus 06 de ene. 2007

    Biblioteca: Suevos vs. Galaicorromanos

    Sí, seguro, seguro, que el amigo Lusitanoi tiene los datos más precisos que Vd. Portugal era, aun en época camoniana, parte da Espanha, o sea, de lo que se había nombrado como Hispania (=Península Ibérica), pero luego el macrotopónimo resultante quedó del lado del Estado que controlaba la mayoría del territorio ibérico, y el otro único Reino que se mantuvo como independiente adoptó su nombre propio, Portugal, como seña de identidad frente a esa Espanha formada por la unión de los Reinos de León, Castilla, Navarra y Aragón (y Granada). Y así hasta hoy. Hasta hoy, cuando no hay más países (=naciones) en la Península Ibérica que, precisamente, los denominados España y Portugal.

    Centrados, pues, estamos,
    y las ideologías
    para el X-présate ya las dejamos.

    P.S.: Por otra parte, jfca, le propongo se abstenga de azuzar al amigo Lusitanoi contra mí a partir de algunas de mis afirmaciones, puesto que:
    1) Lo de amigo lo puedo decir yo en propiedad, que he comido con él, y no Vd. Y le aseguro que, por lo mucho que he tenido ocasión de hablar con él, sabe interpretar mis afirmaciones sin necesidad de exégetas.
    2) Por la formación y cultura que le presupongo, deduzco no necesitará Vd. de primos de Zumosol que vengan a reforzar sus afirmaciones.

    Reciba, sin acritud, un cordial saludo.

  37. #637 Reuveannabaraecus 07 de ene. 2007

    Biblioteca: De penes, risas y meigallos

    Todavía en inglés actual se llama bishop ="obispo" al pijo (to bang the bishop ="cascársela"), y a la vulva se la denomina como honey pot ="tarro de miel" (por lo del olorcito). Lo de honey dirigido a una mujer, por tanto, que se oye en tantas canciones, no tiene una traducción tan inocente como la que se le suele dar: "cariño", sino que va cargado de un inequívoco toque sexual...

  38. #638 Reuveannabaraecus 07 de ene. 2007

    Poblamientos: Chozos "vettones"

    Frank_drebin: vettones... o lusitanos. No lo descartemos, por la zona. El chozo grande se llama en portugués zafurdão / safurdão, en xalimego chafurdón, como bien dices (lo de chafurdom es reintegracionismo del Galindo), y en extremeño çajurdón (uso la grafía unificadora del dominio astur-leonés). Al hilo de esto, llama poderosamente la atención el nombre de un lugar llamado Safurdão en el concelho de Penamacor, lugar situado a escasos kilómetros de la frontera española, aquí xalimega. Topónimo este que, en Portugal, sólo se vuelve a dar en el concelho de Pinhel (distrito de Guarda), muy cerca de la Riba-Côa y, por tanto, de tierras antaño leonesas. Un saludo.

  39. #639 Reuveannabaraecus 07 de ene. 2007

    Biblioteca: Tabaco y cinismo: Perseguir al fumador, pero no al fabricante

    Ahora que se cumple un año de la entrada en vigor de la dichosa ley anti-tabaco, algunas reflexiones:

    -El Ministerio de Sanidad, exento de competencias reales puesto que la materia sanitaria es ya gestionada por las comunidades autónomas (incluso aquí en Extremadura, donde tenemos nuestro flamante SES, Servicio Extremeño de Salud, cuyo gestor Sr. Fernández Vara va a ser, nada menos, que sustituto del retirado Ibarra), el Minsiterio de Sanidad, decíamos, tiene de alguna manera que demostrar su existencia y su razón de ser... legislando leyes del calibre de ésta.

    -¿De qué ha servido la ley anti-tabaco en los restaurantes? Mucho beneficio a los hosteleros, aunque parezca inverosímil, y he aquí el porqué: Antes de la entrada en vigor de la dichosa ley, las comidas se eternizaban en los restaurantes: que si un cigarrito entre plato y plato, que si el cigarrito de después de comer, que si el cigarrito del café, por no hablar de la copa y el puro... Después de la ley susodicha, en aquellos restaurantes donde ahora no se permite furmar (la mayoría), el personal pierde el culo por abandonar la mesa para llegarse hasta la cafetería y echar allí el cigarrito con el café y, en su caso, el chupito, lo cual facilita sobremanera el trabajo de los empleados del restaurante, que pueden así retirar las mesas antes de lo habitual. Y, de paso, permite al hostelero servir más comidas por mesa en el mismo intervalo horario (almuerzo, cena).

    -Ironía macabra: Paseando por el hiper-contaminado Polígono Petroquímico de Huelva, cuyo olor general a azufre sólo puede recordar al que se le supone al Infierno, nos tropezamos con oficinas de empresas del ramo en cuya entrada se leía el cartel institucional de Espacio sin humo: Prohibido fumar. Daban ganas de...

  40. #640 Reuveannabaraecus 07 de ene. 2007

    Poblamientos: Chozos "vettones"

    Giannini: no hablaba de un topónimo Xalimega, que como tal no existe. Hablaba de Safurdão, presente en Portugal sólo en Penamacor y en Pinhel, como tenho dito. En cuanto al nomenclator vía Internet sobre toponimia portuguesa, nuestra bella amiga Ainé, que lo aduce frecuentemente, podrá facilitarte más información de la que yo, humilde usuario del Mapa de Estradas do Instituto Geográfico do Exército. Boa noite.

  41. #641 Reuveannabaraecus 07 de ene. 2007

    Biblioteca: Tabaco y cinismo: Perseguir al fumador, pero no al fabricante

    Pero, Giannini, convendrás conmigo en que es ironía macabra el hecho de que en la oficina de la térmica de As Pontes ponga Espacio sin humo, ¿que no?

  42. #642 Reuveannabaraecus 07 de ene. 2007

    Poblamientos: Chozos "vettones"

    Frank_drebin: no he podido acceder a la dirección que comentabas más arriba. Dime, si no, el nombre del Portal, y lo busco directamente con San Google Bendito.

    En mi localidad de procedencia por línea paterna, ese pueblecito perdido entre los riberos que es Santa Marta de Magasca, el término más usado para estas construcciones pecuarias era el de zajúrda (con la -j- quiero representar una simple -h- aspirada), pero me llamó siempre la atención que el lugar a las afueras del pueblo donde se concentraban más zahúrdas recibía el curioso nombre de El Jurraco, ¿conoces por tu zona algo similar, o será simple casualidad (que el lugar se llama así y ya está)?

    Con lo de corraleja, confieso que tampoco lo he oído con ese significado en ninguna de las comarcas extremeñas que conozco bien. ¿De qué localidad me hablas (si no tienes inconveniente en decirlo)? Un saludo.

  43. #643 Reuveannabaraecus 08 de ene. 2007

    Poblamientos: Chozos "vettones"

    Frank_drebin: Gracias a ti. Lo de Jurraco, por tanto, será simplemente el microtopónimo del lugar donde se encuentran las zahúrdas, sin que tenga necesariamente que ver con la presencia de éstas. Un saludo, paisano.

    Brandan: si estamos hablando de una zona de tradicional dedicación ganadera como son los agostaderos de las Sierras de Gredos y Candelario, en absoluto extraña un topónimo (o hidrónimo) Zaburdón. Puesto que zaburdón no es más que una variante de zahurdón o çajurdón, port. zafurdão o safurdão, término para el que en última instancia el D.R.A.E. apunta un origen germánico: sau-hürde ="cercado del cerdo". Únicamente extraña, en el caso del Zaburdón de Solana de Ávila, el hecho de que en estos agostaderos de alta montaña el ganado es bovino y no porcino, aunque tal vez estemos ante un caso de extensión de significado entre "chozo para cerdos" y "chozo (en general)". Saludos.

    P.S.: Por si alguien se sintiera tentado a pensarlo: ni el alemán hürde ="cercado" arriba comentado, ni, por ende, las propias zahúrdas, nada tiene que ver con el nombre de la altoextremeña comarca de Las Hurdes, como alguna vez erróneamente se había propuesto. El nombre de esta comarca tiene otro origen, como ya tuve ocasión de comentar aquí en Celtiberia.net en Acerca del macrotopónimo "LAS HURDES"


  44. #644 Reuveannabaraecus 10 de ene. 2007

    Poblamientos: Chozos "vettones"

    Amigo Lusitanoi: que onde é que fui procurar essa palavra Safurdão (zafurdão, conforme à pronúncia)?. Olha cá está:

    Mapa de Estradas do Instituto Geográfico do Exército (Portugal).
    Região: Beira Interior.
    Distrito: Castelo Branco.
    Concelho: Penamacor.
    Freguesia: Penamacor.
    Podes ver que esta localidade de Safurdão está muito perto da raia. Assim, decerto será um dialectalismo próprio duma região tão próxima à fronteira espanhola e particularmente ao Val de Xâlima. Outra coisa é que em português normativo seja dito chafurdão, ainda que o significado é o mesmo que tem cá zahurdón. Cumprimentos.

  45. #645 Reuveannabaraecus 12 de ene. 2007

    Poblamientos: Chozos "vettones"

    Às vezes, Lusitanoi, s sonoro e ssordo têm sido confundidos em início de palavra, daí as vacilações entre s- e z-. Alias, um safurdão português como o de Penamacor, tão perto do chafurdón xalimego e do çajurdón extremeño, faz que podamos ter muito certa a sua origem. No entanto, estamos apenas a falar da pronúncia dum som inicial de palavra, com distintas realizações: s-, ç-, ch-, z-... que não mudam o significado do termo: "curral de suinos". Cumprimentos.

  46. #646 Reuveannabaraecus 12 de ene. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS ALENTEJANOS

    Gracias de nuevo, Arenas. Traeremos aquí esos megalitos alentejanos de Castelo de Vide, para reanimar este Poblamiento:

    Menhir do Carvalhal:


    Anta 1 do Alcogulo:


    Anta do Sobral:


    En este Poblamiento, ya estaban presentes el Menhir da Meada (foto del mantenedor) y el Anta da Melriça (foto de Arenas).

    Eso sí, no añadiré estas nuevas a la galería de imágenes asociadas mientras la dirección de este Portal no tenga a bien restituirla. Un saludo.

  47. #647 Reuveannabaraecus 18 de ene. 2007

    Poblamientos: Chozos "vettones"

    Cauceno dixit:
    "Batuca de batueco en su batueca... figurado a vivir como un cerdo, salvaje, primitivo"

    Debemos desterrar de una vez esta vieja y desafortunada identificación entre Las Batuecas y batueco como "salvaje", "primitivo", alimentada, entre otros, por plumas -en otros aspectos tan insignes, pero aquí tan errada- como la de Lope de Vega (en su obra Las Batuecas del Duque de Alba). Batuecas nada tiene que ver con las batucas villuercanas, de la misma suerte que zahúrda nada tiene que ver con Hurdes, y ni una ni otra tienen que ver en absoluto con los cerdos por mucho que algunos se empeñen, y no sólo por motivos etimológicos que ya cité más arriba (para el caso de Hurdes) y que probablemente comentaré próximamente por aquí (para el caso de Batuecas), sino también por razones tan sencillas como que el único ganado de secular importancia en Hurdes-Batuecas ha sido el caprino; de rebaños de cerdos, nada de nada (salvo el cochino que se criaba para la matanza anual en las familias que podían permitírselo).

    -El origen de Batuecas es mucho más antiguo, probablemente prerromano; pero ya hablaré de ello por aquí en otro momento. Saludos.

  48. #648 Reuveannabaraecus 18 de ene. 2007

    Biblioteca: Navarra en imágenes.

    Enhorabuena por haberte animado, Régulo. Lástima que lo de las imágenes relacionadas al lateral no parezca tener visos de solucionarse. De momento, puedes seguir los consejos de avezados druidas como Cierzo y Eyna para introducir en el cuerpo del artículo las imágenes y conseguir así que se puedan ver directamente (yo te daría los mismos).

    Entretanto, ahí va una ayudita:

    LESACA, Ezpatadantzaris

    Saludos.

  49. #649 Reuveannabaraecus 19 de ene. 2007

    Biblioteca: ROMA TOTAL WAR

    Perfecto; sólo que Brennus, más que celta, era exactamente, y según las propias fuentes romanas, galo, concretamente el general de los galos cisalpinos que derrotaron al ejército romano en la batalla del río Alia el 18 de julio de 390 a.C. (¡como para no terminar ganando siempre en el RTW, con ellos!). Llamarlos, a él y a los suyos, "celtas" no es más que extrapolar. Cada cosa, por su nombre.

  50. #650 Reuveannabaraecus 19 de ene. 2007

    Biblioteca: ALGUNOS TOPÓNIMOS CAMINEROS Y LAS VIAS ROMANAS DE LA PENÍNSULA

    Angel-te_Ekiar: para Balazote, y teniendo en cuenta dónde está, podríamos defender muy plausiblemente un balat-as-sudd ="calzada del azud", "camino (empedrado) de la presa". Saludos.

  51. Hay 831 comentarios.
    página anterior 1 ... 11 12 13 14 15 ...17 página siguiente

Volver arriba