Resultados para “Usuario: Reuveannabaraecus"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #801 Reuveannabaraecus 30 de sep. 2007

    Poblamientos: Un santuario con arte rupestre en Los Barruecos

    El comentario de Brandan (nº. 9) sobre la conservación de las pinturas rupestres prehistóricas pone el dedo en la llaga. Efectivamente, ni un diez por ciento (siendo muy generosos) nos habrá llegado de lo que debió de haber existido. Muy cierto lo de las hogueras: generaciones de pastores han utilizado para refugiarse los mismos abrigos donde se encontraban estas pinturas, y, claro, cuando el frío aprieta y hay que guisar la caldereta... hoguera que te crió. Por no hablar de la acción, inevitable, de los agentes atmosféricos (pero ésta es, dicho está, inevitable).


    Peores agresiones, y estas sí evitables, han tenido que sufrir muchos de los paneles de pinturas rupestres por parte de agentes menos etéreos, y en épocas muy recientes. Recuerdo aún mi primera visita a las pinturas del Risco de San Blas, en Alburquerque (BA) -tenía yo entonces unos tiernas dieciocho primaveras, recién ingresado en la Universidad-. Un erudito -por llamarlo de alguna manera- local nos recomendó humedecer las pinturas con agua para facilitar su visión. Volví a visitar este abrigo años después, y comprobé con desazón que las pinturas se encontraban ostensiblemente deterioradas. Se ve que este señor debió recomendar lo mismo a muchos otros visitantes...

  2. #802 Reuveannabaraecus 30 de sep. 2007

    Biblioteca: INTROIBO AD ALTARE DEI

    Más aún, Onnega:


    Un avispado alumno de cierta localidad bañada por el Guadiana me sorprendió con un cómic-caricatura (el chaval dibujaba realmente bien y nos tenía a todos sus profesores/-as magistralmente caricaturizados en una galería de retratos que luego tuvo ocasión de exponer en el propio Instituto). En mi retrato en concreto, aparecía yo caracterizado como gladiador, exactamente como retiarius , con un gigantesco león -fauces abiertas- a mis espaldas. El texto de la caricatura decía lo siguiente: "¿Para qué sirve el latín? Para amargarle la vida a generaciones enteras de estudiantes... Y para darle de comer a Carlos, que es peor todavía".


    Sobra decir que todavía conservo el dibujo, y que el alumno en cuestión, en lugar de una sanción, se llevó por mi parte una regocijada felicitación (y eso que era final de curso, y él había sido merecidamente suspendido con anterioridad; luego recuperaría en septiembre).


    En fin, el latín, guste o no, es sabiduría. Incluso aunque sea latín para un tatuaje o una declaración de amor. Y, cuanto más sabemos, más libres somos. Buena noche.

  3. #803 Reuveannabaraecus 03 de oct. 2007

    Poblamientos: Un santuario con arte rupestre en Los Barruecos

    A Varix, que decía:


    "Existen ciertas reticencias por parte de algunos de los participantes
    de este foro, en asimilar este poblamiento a un santuario, un lugar de
    culto o en el que se practiquen una serie de rituales
    ".


    Pues claro que existen ciertas reticencias , y seguirán existiendo no sólo porque el pensamiento libre sea de por sí reticente  ante la sacralización, sino sobre todo -por lo que atañe al tema de debate- porque, como declaraba muy acertadamente Uma algo más arriba, en esta cuestión del arte rupestre (entendido en su sentido más amplio, y no sólo como pintura) "siempre nos moveremos en el terreno de las conjeturas".


    Nos movemos, pues, en un terreno en que se plantean hipótesis más o menos creíbles, más o menos plausibles pero también todas más o menos indemostrables, y desde luego todas merecedoras de respeto. Lo de la contabilidad  apuntado por Alevín no es en absoluto descabellado tratándose de sociedades ganaderas. Algún petroglifo hurdano (Puerto del Gamo) puede ser perfectamente interpretado como algo harto prosaico: un calendario; curiosamente, R. Grande del Brío interpreta simbología sexual en casi todos los petroglifos de Las Hurdes. Muchas de las muestras del arte pictórico rupestre tienen todo el aspecto de pruebas o ejercicios de aprendizaje. Claro, ello no quita que alguno de estos recintos pueda eventualmente encerrar un sentido sagrado o religioso. Lo más acertado, pienso, es estudiar cada yacimiento por separado.


    Saludos.

  4. #804 Reuveannabaraecus 04 de oct. 2007

    Poblamientos: Un santuario con arte rupestre en Los Barruecos

    Celebro que acerquemos posturas, Varix. Por cierto, cuando tenga menos trabajo (ahora estoy en pleno proceso de adaptación a la LOE de las programaciones didácticas) subiré alguna imagen sobre esas pinturas rupestres esquemáticas del Valle de las Batuecas a que hacías referencia (por aquí, por la comarca jurdano-batueca, las llaman cabras pintás ).


    Onnega: sin duda se trata de mi paisano Jarramplas ... Lo cierto es que, más que como chamán , mis conclusiones sobre esta célebre botarga apuntan a considerarlo como "chivo expiatorio" o "cabeza de turco" de una antigua comunidad pastoril (de manera que su chamanismo  sería en todo caso pasivo, como catalizador de los temores de una sociedad sociocéntrica). Pero sobre Jarramplas se han escrito mares de tinta, también en la red, donde sólo introduciendo Jarramplas en el buscador de turno os saldrá suficiente información (no introduzco enlaces por no desviar más el tema).


    Saludos.

  5. #805 Reuveannabaraecus 21 de oct. 2007

    Biblioteca: Torre da Palma - Propriedade agrícola

    Hace poco tuvimos ocasión de visitar las ruinas de la Villa  romana de Torre da Palma (Monforte PT). Como positivo, la acertada musealización y puesta en valor  del yacimiento, que se puede visitar con guía (en horario portugués) y que cuenta con un apropiado Centro de Interpretación. Como negativo, el hecho de que los magníficos mosaicos de esta villa no se puedan visitar in situ , y haya que viajar hasta Lisboa para contemplarlos en el Museo Arqueológico Nacional. No obstante, la visita al yacimiento merece la pena, en especial por el baptisterio paleocristiano, único en Portugal. Y, añado, por la suculenta comida alentejana que podremos degustar en los restaurantes de Monforte y de la próxima Cabeço de Vide.


    Os nossos parabéns ao L.M. Nascimento pela inserção deste artículo. Obrigado!.

  6. #806 Reuveannabaraecus 21 de oct. 2007

    Poblamientos: Milreu

    Obrigado ao (à?) Lumibina pela publicação deste Poblamiento sobre a villa  romana de Milréu (Estói, Faro).


    Ahora quisiera atender a la curiosidad del topónimo Milréu, puesto que se repite en:


    -Melréu (213 mts. s.n.m.), vértice geodésico en territorio portugués, concelho do Alandroal , en la península que forman el Guadiana y su afluente Lucefeci frente a la frontera española.


    -Milreo (246 mts. s.n.m.), vértice geodésico en la otra orilla del Guadiana, territorio español, entre los  términos de Cheles y Alconchel frente a la frontera portuguesa.


    El mismo topónimo (aquí, orónimo) aplicado a uno y otro lado de la frontera.


    ¿Se os ocurre algo sobre el posible origen y significado de este topónimo? Saludos.

  7. #807 Reuveannabaraecus 21 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Estimados amigos:


    Recientemente hicimos una ruta desde Extremadura hasta la desembocadura del Guadiana (Ayamonte, Isla Cristina) por territorio portugués. Confieso que el objetivo no eran los megalitos: un puente de cuatro días, para pasarlo a orillas del mar, tan lejano de donde uno vive. La sorpresa agradable fue encontrarnos, ya cerca de nuestro destino, con una indicación en la carretera que rezaba: menhires. Cosas de Portugal que echamos de menos en nuestro país: la puesta en valor de muchos megalitos. Seguimos la indicación y nos encontramos con dos menhires perfectamente indicados y visitables (con aparcamiento incluido); eso sí, bien protegidos por una elevada cerca para evitar las agresiones vandálicas, pero con una abertura estratégicamente situada para que se pudieran obtener las mejores fotografías del monumento. Ya podrían aprender las autoridades patrimoniales extremeñas...


     


    Se trata de los Menhires de Lavajos, situados a unos dos kilómetros de la aldea de Afonso Vicente, en el concelho  de Alcoutim (Algarve PT), limítrofe con la provincia española de Huelva.http://www.celtiberia.net/imagftp/U9090-HPIM0569.JPG.jpg 

  8. #808 Reuveannabaraecus 21 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Que me complace traer aquí para reanimar este poblamiento sobre los Megalitos del Algarve. Los Menhires de Lavajos son un conjunto megalítico fechado entre finales del Neolítico y principios del Calcolítico, y han sido interpretados como hito delimitador de territorios (dada su proximidad al anchuroso curso del bajo Guadiana) y como complejo religioso-funerario (como la mayoría de los monumentos megalíticos). El conjunto de Lavajos I, formado por dos menhires, es el que se puede visitar en la actualidad tras su recuperación y puesta en valor; se trata de un conjunto megalítico que tiene correspondencia con otro denominado Lavajos II, situado en la cima de otro cerro en dirección NE y que se encuentra prácticamente arruinado. De Lavajos I destacan muy especialmente las cazoletas e incisiones que labran el menhir más alto del conjunto:


  9. #809 Reuveannabaraecus 21 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Aunque la calidad de la imagen anterior no permite hacerse una idea cabal de las incisiones que adornan este menhir (puesto que se encuentra vallado, y el agujero fotográfico se encuentra a unos cuatro metros del megalito), os subo la imagen del mapa del mismo que figura en el punto de información de Lavajos I:


  10. #810 Reuveannabaraecus 21 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Vaya, lo siento: Con esto de que Celtiberia.net (versión3) aloja y redimensiona directamente las imágenes, se han perdido detalles de las fotografías anteriores, como el segundo menhir en #43, o como la mayor parte de la cara grabada del menhir en esta última (#45). Espero, no obstante, que sirva para que os hagáis una idea. Confieso que, a veces, echo de menos el sistema  anterior de Celtiberia.net, sin ser estrictamente nostálgico. Salud.

  11. #811 Reuveannabaraecus 21 de oct. 2007

    Biblioteca: La arroba hermafrodita (con Addenda, 19.10.07)

    Permítanme unas disertaciones al hilo de lo comentado.


    Mucho se habla hoy de violencia de género . Quien tal hace, debería acordarse de aquello del Rumpelstilskin: no creas que por ponerle nombre a un monstruo has acabado con él.


    Lo que antes eran crímenes pasionales , ahora son violencia de género . ¿De qué género? Del violento, no hay más. Sea masculino, femenino o neutro. Sea singular, dual o plural (esto es número).


    Hablar de violencia de género  es, por lo que acabo de exponer, lingüísticamente inexacto, y aun epistemológicamente perverso. Pero una mentira repetida cien veces...


    Creo mucho más exacto, y fundado, hablar de violencia doméstica, sin más, entendiendo como tal la que se produce dentro de la unidad habitacional (familia, matrimonio, pareja de hecho, etc.).


    Hablar de violencia machista  cuando es el hombre varón el que agrede o -en el peor de los casos- asesina a la mujer (lo cual, lamentablemente, sucede la mayoría de las veces), nos llevaría, en rigor, a hablar de violencia feminista  en aquellos (contados, pero también existentes) casos en que es la mujer la que ataca o mata a su pareja masculina.


    Hablemos, pues, con propiedad: hablemos de violencia doméstica , sin más.

  12. #812 Reuveannabaraecus 27 de oct. 2007

    Biblioteca: A serra de Sintra (Portugal): cultos à Lua, ao Sol e a Saturno

    Esta sugerente hipótesis del culto lunar en la Serra de Sintra  (sibila  incluida) fue recogida -y bien contextualizada- por João Aguiar en su novela A voz dos deuses , que muchos/-as conoceréis por su versión española Viriato: Iberia contra Roma , publicada en 2005 dentro de aquella muy publicitada colección de novela histórica del diario El País.


    HPato: os nossos parabéns pelo seu artigo. Obrigado e cumprimentos.

  13. #813 Reuveannabaraecus 27 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Muchas gracias, Onnega, por incluir los enlaces a las imágenes (no había caído en ello). No obstante -y también por probar-, he editado las imágenes por ver si ahora salen mejor; lo intentaremos, pues:


     



    Menhires de Lavajos I (Alcoutim PT).


     

  14. #814 Reuveannabaraecus 27 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Bueno, va:


     


  15. #815 Reuveannabaraecus 27 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Esto sí que no me había pasado nunca. No me funciona ni la tecla de inclusión de imágenes, ni siquiera el HTML (lo he intentado por ambos medios). Última tentativa:


  16. #816 Reuveannabaraecus 27 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Nada, a pesar de haber editado (y reducido) la imagen, el resultado sigue siendo el mismo: sólo puede verse uno de los menhires (eso sí, al menos es el de las cazoletas). Lo dejo, pues, añorando (ahora sí) el antiguo sistema de subida de imágenes, más limitado, más costoso, pero también más seguro. Boa noite.

  17. #817 Reuveannabaraecus 27 de oct. 2007

    Biblioteca: A serra de Sintra (Portugal): cultos à Lua, ao Sol e a Saturno

    Entretanto, iremos echando una mano con lo de las imágenes:



    Lúnula de Baútas.



    Ídolo da Folha das Barradas.



    Escultura de coelho do Olival da Pega.


    Cumprimentos.

  18. #818 Reuveannabaraecus 27 de oct. 2007

    Poblamientos: MEGALITOS DEL ALGARVE

    Muchas gracias, Brandan; y ya me contarás cómo lo has hecho, majo (no tiene por qué ser aquí). Un abrazo.

  19. #819 Reuveannabaraecus 03 de ene. 2008

    Biblioteca: de donde proviene el nombre de la localidad de Benamargosa, provincia de Malaga.

    Recojo (en parte) la propuesta de Jeromor, apuntando como posible solución a la interpretación del topónimo lo que Meneses Jiménez propone para concretamente éste en su controvertida obra titulada 

    Ibn Marwan "El Gallego"

    , haciendo constar que las conclusiones de la misma son sólo parcialmente aprovechables... Pero las que lo son, lo suelen ser mucho. No sé si es el caso de Benamargosa, para la que el mencionado autor propone un origen latino en *Pinna Farragosa                        "peña fragosa" que yo no acabo de decidirme a compartir, pero ahí queda como una propuesta más. Un saludo.

  20. #820 Reuveannabaraecus 03 de ene. 2008

    Biblioteca: de donde proviene el nombre de la localidad de Benamargosa, provincia de Malaga.

    Lo siento, no sé que me ha pasado con las líneas. Quería decir que recogía parcialmente
    la solución propuesta por Jeromor, apuntando como posible intento considerable de solución
    al topónimo Benamargosa la propuesta de Meneses Jiménez en su controvertida obra sobre

    Ibn Marwan "El Gallego"

    (aprovechable en toponimia sólo parcialmente, pero muy aprovechable cuando acierta) acerca de concretamente este topónimo, para el que sugiere un origen latino en *Pinna Farragosa  "peña fragosa" que yo no acabo de decidirme a compartir, pero ahí queda como una posibilidad más. Un saludo.

  21. #821 Reuveannabaraecus 03 de ene. 2008

    Biblioteca: Una revisión de las coordenadas de los núcleos vettones en la Geographia de Ptolomeo

    Desde mi muy humilde opinión,y, más que de profano, de hereje, llama la atención la casi
    unanimidad existente -en las obras consultables al uso- acerca de la identificación

    Laconimurgis

    =

    Lacimurga

    , y de ambas con el Peñón de Cogolludo del término badajocense de Navalvillar de Pela, limítrofe con el de Puebla de Alcocer y seguramente identificable con el

    Qunaitarat-al-Bala

    de los itinerarios hispanoárabes.

    Pero la propuesta de Jugimo sobre la localización diferente de Laconimurgis, amén de sugerente, nos abre nuevas posibilidades, difícilmente corroborables mediante la toponimia conservada pero que apuntarían al entorno de Santibáñez el Alto (poblado desde época antigua), en el mismo recorrido de esa llamada

    Vía Dalmacia

    entre Coria y Ciudarrodrigo, y en posición estratégica y predominante sobre el camino.

    Lo de calzada romana por Caminomorisco, me lo he pateado bien pero todavía no he conseguido verlo. No lo niego de antemano, pero simplemente, para alejar fantasmas, quisiera aportar un dato: el topónimo Caminomorisco data de época bien reciente: 1918. El pueblo se conocía anteriormente como Las Calabazas, y parece haber sido la patria chica del célebre

    Calabacillas

    ("Bobo de Coria") que fuera bufón de la corte de Felipe IV. El topónimo Caminomorisco no alude necesariamente a calzadas ni a antiguos caminos romanos (que pudiera ser el caso), sino voluntariamente al recuerdo de aquellos moriscos que por aquí pasaron, deportados temporalmente al Valle de Las Batueca, antes de su definitiva expulsión de España en 1609. Un saludo.

    Un saludo.

  22. #822 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2008

    Biblioteca: Una revisión de las coordenadas de los núcleos vettones en la Geographia de Ptolomeo

    Muchas gracias, amigo Jugimo. Confieso que tu seguridad en la ubicación del hispanoárabe

    Qunaitarat-al-Bala

    me hace replantearme el (no muy sólido) presupuesto anterior sobre su reducción o proximidad al Peñón de Cogolludo. Simplemente, dos preguntas / propuestas para mantener abierto este interesante debate en lo tocante efectivamente a nuestra tierra:

    -El Puente de Alcantarilla sobre el Zújar, ¿dónde lo ubicas exactamente?

    -Lo de

    Qunaitarat-al-Bala

    ("Puentecillo de

    Al-Bala

    (¿?)", que no

    Al-Balat

    "La Calzada") se me aparece como una sugerente hipótesis para explicar el hasta ahora inexplicable Pela del orónimo (Sierra de Pela) y del topónimo en cuyo término radica el yacimiento del Peñón de Cogolludo (Navalvillar de Pela), aceptado el paso de b- árabe a p- romance. ¿Qué piensas acerca de ello?

    Abrazo.

  23. #823 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2008

    Biblioteca: Una revisión de las coordenadas de los núcleos vettones en la Geographia de Ptolomeo

    No sé por qué me hace estos saltos de línea; me comprometo a averiguarlo. Disculpas.

  24. #824 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2008

    Biblioteca: El topónimo Badajoz

    Elvas (donde el Guadiana tuerce su curso hacia el Sur, al encontrarse con un monte) tiene una versión castellana, o tal vez sería más exacto decir extremeña: Yelbes,
    documentada incluso hasta en el folklore popular badajocense hasta principios del siglo XX.
    Curiosamente, el topónimo (orónimo) Yelbes vuelve a aparecer en Extremadura, concretamente en la llamada Sierra de Yelbes, próxima a Medellín, que da nombre

    (Yelbes

    ) al pueblo nuevo de colonización erigido a sus pies y que surge como un auténtico monte-isla (

    iselnberg

    ) sobre la planísima llanura aluvial del Guadiana.

    Basándome en la ubicación tanto del Yelbes metelinense como del Yelbes / Elvas, me parece tentador considerar como origen de este topónimo (orónimo) una metátesis del árabe yábal

    (

    yébel) "monte": en ambos casos se cumple lo siguiente: "el lugar donde la vega (llanura aluvial) se ve interrumpida por un monte".

  25. #825 Reuveannabaraecus 05 de ene. 2008

    Biblioteca: Los nombres de las provincias vascas

    Concuerdo con Brigantinus en lo interesante del artículo, que, aunque breve, puede dar lugar
    a interesantes debates.

    A vuelapluma:

    Sobre Lapurdi (fr. Labourd), cuyo dialecto es el labortano, nos recuerda sin remedio a todas las Laborda y Labordeta que jalonan todo el territorio pirenaico y prepirenaico. Si nos negamos a creer que todo el Pirineo fuera en tiempos un inmenso enjambre de ladrones, tal vez pudiéramos considerar otras posibilidades: ¿qué tal un labur "corto", "limitado", referido en este caso a valles estrechos o campos limitados por montañas?

    En cuanto a Álava / Araba: efectivamente hay una bien documentada ALBA (ALABA en Plinio) como ciudad de los várdulos en el

    Conventus Cluniensis

    , situada entre  Tullonium y Aracaeli (

    Itinerario de Antonino

    , vía XXXIV), o entre Alantune y Seustatio (

    Ravennate

    ), para cuyo emplazamiento se ha propuesto el de Albeiurmendi (San Román de San Millán) -G. Bellido se fue hasta Salvatierra-. En cualquier caso, situada en la llanada alavesa, que pudo tomar su nombre (Álava) de esta destacable ciudad, con permiso de Iruña-Veleia.

  26. #826 Reuveannabaraecus 05 de ene. 2008

    Biblioteca: El teatro romano de Sagunto deberá volver a su estado original

    Un saludo, Verracus, y encantado de volver a verte por aquí.

    En Mérida (voy todos los años con mis alumnos al Festival Juvenil de Teatro Grecolatino), las gradas -no todas, sólo las peor conservadas y no restauradas en piedra, que también las hay- están tapadas con una especie de armazón de metal recubierto de cemento, que de lejos imita a la perfección el graderío de  
    la cavea y que no se quita nunca, o que yo al menos nunca he visto retirar (y he ido muchas veces). Eso sí, sirve para que el público se pueda sentar, tanto en el Festival Juvenil de primavera como en el grande y mediático de verano.

    Pienso que el caso Sagunto no afecta tanto al graderío como al frons scaenae, que es la parte más impactantemente visual de todo teatro romano (véase, si no, el de Éfeso) y que, en el de Sagunto ha sido suplantado con un pastiche indigerible como romano.

  27. #827 Reuveannabaraecus 14 de ene. 2008

    Biblioteca: Ha muerto Gonzalo Arias Bonet

    Requiescat in pace.

    In memoriam amici carissimi, de quo multum didicimus.

  28. #828 Reuveannabaraecus 09 de feb. 2008

    Biblioteca: Sarrazola, Zarzuela y Serrezuela

    Interesante como siempre, Onnega, y propicio al debate etimológico que tantas horas nos hace quitarle al sueño.

    Encuentro un pequeño "problema" (es un decir) para tu punto 5, que reza textualmente:

    "5. Para el caso de Zarza de Montánchez la suposición de que el
    primitivo Zarzuela se trataba de un diminutivo de zarza fue la causante
    del estado actual del nombre, que quedó reducido a su supuesto positivo
    zarza."

    Puede que la Sarçuela del texto alfonsino no sea más que eso, diminutivo, luego cambiado por el positivo. Zarza de Montánchez se encuentra a los pies -casi a la sombra- del imponente Cancho Blanco, sierra contigua a la de Montánchez (994 s.n.m.) y que alcanza prácticamente la misma altura que ésta (955 s.n.m.), escasa diferencia de altura que se escapa para el observador en lontananza y más aún para el de cercanía; no se trata, por tanto y precisamente, de ninguna Serrezuela en comparación con la de Montánchez.

    Interesante ese Zorralamuela que mencionas; para él, y teniendo en cuenta que ese la-muela puede aludir a un muelo o molino harinero (aceña), el Zorra no tendría evidentemente nada que ver con la raposa sino que podríamos hacerlo derivar de un hispanoárabe sudd- "presa", "azud": sería, pues, "presa del molino", topónimo mixto nada extraño si tenemos en cuenta otros similares como el (célebre por la batalla) portugués Aljubarrota, del ár. al-yubb "cisterna", "aljibe" y el lat. rota "rueda" (por la del molino o la de una noria).

    Saludos.

  29. #829 Reuveannabaraecus 09 de feb. 2008

    Biblioteca: Sarrazola, Zarzuela y Serrezuela

    Saludos, Onnega, la alegría es mutua. Me parece que no andas muy descaminada en cuanto a la etimología de Pozuelo de Zarzón como procedente de zarzo "vallado". La definición que para "zarzo" nos da el D.R.A.E. es la siguiente: "tejido de varas, cañas, mimbres o juncos, que forma una superficie plana"; la forma original, a juzgar por las fuentes medievales que citas, debía de ser sarço > sarzo (forma esta que se conserva en la provincia de Salamanca), luego evolucionado a zarzo por asimilación regresiva.

    El propio D.R.A.E. no se "moja" a la hora de proponer una etimología para zarzo: lo da como de "origen incierto". Nosotros humildemente nos mojaremos: si zarzo viene a ser un vallado, un entramado, un tejido, no resulta difícil hacerlo proceder de un derivado vulgar *sartium (plural *sartia, de donde zarza como "planta enmarañada" y todos sus derivados como enzarzar, etc.), a partir del verbo latino sarcio -ire sarsi sartum, que significa, precisamente, "tejer", "coser", "componer".

    Un dato para la discusión lateral suscitada acerca del apellido Valadez: la forma extremeña es Valadés, que guarda más parecido con el Valdés supuestamente original y que es muy abundante en la zona de Don Benito (Badajoz), justo al lado de Medellín, tierra de Hernán Cortés y probablemente también de ese su capitán apellidado Valadez.

  30. #830 Reuveannabaraecus 10 de feb. 2008

    Biblioteca: Sarrazola, Zarzuela y Serrezuela

    Magnífico lugar este de Celtiberia, donde un geógrafo puede dar clases de latín... a un latinista. Decía el amigo Jeromor:

    "sarcĭo, īre, sarsi, sartum : - tr. - 1 - remettre en bon état, raccommoder, rapiécer, réparer. - 2 - réparer, améliorer, rétablir, laver (un affront).
               - acceptum detrimentum sarcire, Caes. : réparer le dommage subi.

    Sarcire sería reparar, arreglar, mejorar y de ahí trae Coromimes el verbo zurcir, del mismo significado".

    Y continúa:

    "Como puse arriba el alt. sarcire significaba 'reparar, arreglar, mejorar', no tejer."

    Es evidente que nuestro compañero Jeromor tiene en cuenta exclusivamente, en lo referente al verbo sarcio, el latín clásico, literario, y pasa completamente (olímpicamente, diría) por alto el latín vulgar, el que hablaba la gente y el que, en última instancia, es el responsable de nuestros términos patrimoniales y de nuestros topónimos de origen latino.

    Parece claro que el significado original del sarcio latino como "reparar, arreglar, mejorar" debió de ampliarse significativamente en el latín hablado, pues ya en época tardía encontramos en Nonio Marcelo una sarcitrix como "remendona" y en el Corpus Inscriptionum Latinarum un sarcitor como "sastre"; de ahí a "coser" o "tejer" el paso no resulta difícil de explicar a la mayoría de los mortales.

    Y continúa:

    "En cuanto a Pozuelo de Zarzón no creo equivocarme en buscar su origen en el quercus latino."

    Está bien que lo creas así, otros podemos creer lo contrario; no obstante, si nos das aquí una explicación convincente del paso quercus > zarzón (¡ qu- > z- !), podremos empezar a tener en cuenta tu seguridad.

    Onnega: la confluencia fonética y semántica entre los verbos latinos sero y sarcio y sus derivados es efectivamente digna de tener en cuenta, y posiblemente esté detrás de todo este entramado (nunca mejor dicho). Pero es que hay formas y formas de decir las cosas, y las tuyas me parecen más adecuadas que las de otros. Un saludo.


  31. #831 Reuveannabaraecus 11 de feb. 2008

    Biblioteca: Sarrazola, Zarzuela y Serrezuela

    Bueno, Jeromor (yo te tutearé), tú que llevas tiempo aquí y me conoces, sabrás que en ocasiones suelo hacer uso (a veces, seguramente, más del necesario) de la ironía; haces bien, por tanto, en tomártelo a broma, y en cualquier caso no tengo el menor inconveniente en pedir disculpas por si mi tono pudo, como parece, resultar desabrido. Bastantes enemigos nos da la vida real como para creárselos en la virtual; aquí paz y allá gloria, etc. Por mi parte, disculpas y sin acritud.

    Verdad dices, Onnega, con eso de que "De las discrepancias y el brainstorming a veces nacen buenas ideas". Nunca me negaré a ello; por más que a veces los debates puedan llegar a ser desabridos, las aportaciones son siempre interesantes y aprovechables, y nuestro habitual contertulio Jeromor es buena muestra de ello.

    Únicamente quisiera reiterar mi escepticismo acerca de que el Zarzón de Pozuelo proceda de un derivado del quercus latino, puesto que la evolución habitual de la labiovelar sorda latina al castellano es a la gutural sorda (quaero > quiero) y podemos echar mano de derivados del sarcio o sero latinos para hacer referencia a "vallados", tanto artificiales como naturales (zarzales). En cualquier caso -y aquí acercamos posturas-, plausiblemente remontables a un *sartium o *sertium latino vulgar.

    Respecto de lo que propones, Onnega, del euskara actual sarats "sauce" como posible préstamo latino, prefiero guardar la prudencia que en otras ocasiones me falta y que se pronuncien nuestros compañeros vascohablantes.

    Un saludo a los dos.

    P.S.: Es el cumpleaños de mi hija (3), le había prometido dejar de fumar y lo he hecho. Lo siento por los efectos colaterales, que en adelante intentaré minimizar y, en cualquier caso, dejar para mí mismo.

  32. Hay 831 comentarios.
    página anterior 1 ... 15 16 17

Volver arriba