Autor:
miércoles, 02 de enero de 2008
Sección: Sobre los nombres
Información publicada por: Gastiz
Mostrado 19.407 veces.


Ir a los comentarios

Los nombres de las provincias vascas

Breve análisis etimológico de los nombres de las provincias vascas

Se trata de mostrar brevemente los orígenes de los nombres que actualmente se usan para nombras las diferentes provincias vascas. En algunos casos la solución es bien simple, mientras que en otros se está lejos de llegar a un acuerdo general. Los nombres serán mostrados por orden alfabético.

 

Álava / Araba.

Ambos nombres tienen un origen común, la diferencia que hay es la meramente ortográfica, es debido al conocido paso de la -l- intervocálica a -r- en euskera, paso que debió de ocurrir antes del fin del primer milenio. En cuanto al origen del nombre, no cuenta con una explicación completamente satisfactoria, H. Knörr piensa que estaría relacionado con el nombre dado a la zona nuclear de Álava, conocida con la Llanada alavesa, pensado en un derivado del adjetivo latino planum. También se ha mencionado que hubo en la antigüedad una ciudad de nombre Alba que estaría en la zona de dominación várdula.

 

Bizkaia.

Antiguamente debió de existir como nombre común *bizkai ‘lugar montuoso’, relacionado con bizkar ‘espalda, loma’. En un texto navarro de 1141 se menciona un lugar de nombre Iheldo Bizcaya, que es el actual ‘monte Igeldo’, donde bizkaia está en el lugar de ‘monte’. Ya Oihenart, historiador vasco del siglo XVII, había establecido la conexión entre Bizkaia y el terreno montuoso: “Biscaya... à situ terrae montuoso & aspero nomen inuenisse uidetur. Ea enim uocis Vasconicae Viscaya significatio est”. En Navarra, por ejemplo, se hallaba en el valle de Aibar un terreno montuoso llamado Bizkaia que comprendía varios pueblos.

 

Gipuzkoa.

Como Nafarroa y, quizás, Zuberoa, parece contener un sufijo -oa. La parte inicial giputz ‘guipuzcoano’ fue usada en la Edad Media como antropónimo. El uso inicial debió de ser como etnónimo para denotar ‘guipuzcoano’, uso que continúa en el euskera occidental.

 

Nafarroa / Navarra.

Como Gipuzkoa, el nombre vasco está formado por el etnónimo nafar (que también conoció uso como nombre de persona) más el sufijo -oa. La forma romance está sin duda relacionada con la vasca, aunque queden problemas de detalle.

 

Lapurdi / Labourd.

El nombre de la única provincia costera norpirenaica está relacionado con Lapurdo, nombre de un oppidum situado en las inmediaciones de Baiona. Lapurdi sería un doblete del nombre del oppidum, según Irigoien, que también creía que dicho nombre podría tener lapur ‘ladrón’ como raíz. La propuesta de Orpustan parece todavía menos aceptable, que piensa en un compuesto *lab-urdi, siendo *urdi un derivado de la raíz urd- ‘llano’, presente en ordoki ‘llanura’, y lab- relacionado con labe ‘horno’.

 

Vizcaya v Bizkaia

 

Zuberoa / La Soule.

El nombre de la provincia vasca más oriental a pesar de la diferencia entre sus versiones romance o vasca parece tener un mismo origen. Quizás el vínculo más lejano sea el del nombre del pueblo aquitano sybillates o sibusates, mientras que el nombre medieval Subola (vallis subola), recogido en el año 635 está más claramente relacionado con los actuales, donde -l- habría pasado a -r- en la forma vasca.

 


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Brigantinus 04 de ene. 2008

    Interesante artículo, Gastiz.

    Lástima que -al parecer- sea merecedor de menos comentarios que otras piltrafas que se cuelgan en esta sección.

    Algunas dudas que me salen con los nombres de los territorios del Iparralde:

    1-Lapurdi: entiendo que el oppidum de Lapurdo es el Lapurdum de la Notitia Dignitatum. El topónimo siempre me ha hecho gracia. Si fuera cierta la hipótesis de identificar el lapur- con ladrón ¿qué hacemos con el -di? ¿Lapurdi=bosque de ladrones? ¿Un Sherwood vascónico? ;-)

    2-La Baja Navarra: que yo sepa, el territorio recibe el nombre después de caer en la órbita de la Navarra hispánica ¿Es cierto? De ser así ¿está documentada alguna denominación anterior?

    3-Zuberoa: ¿Hay alguna teoría que haya intentado emparentar el zub- inicial con puentes o algo así?

  2. #2 Reuveannabaraecus 05 de ene. 2008

    Concuerdo con Brigantinus en lo interesante del artículo, que, aunque breve, puede dar lugar
    a interesantes debates.

    A vuelapluma:

    Sobre Lapurdi (fr. Labourd), cuyo dialecto es el labortano, nos recuerda sin remedio a todas las Laborda y Labordeta que jalonan todo el territorio pirenaico y prepirenaico. Si nos negamos a creer que todo el Pirineo fuera en tiempos un inmenso enjambre de ladrones, tal vez pudiéramos considerar otras posibilidades: ¿qué tal un labur "corto", "limitado", referido en este caso a valles estrechos o campos limitados por montañas?

    En cuanto a Álava / Araba: efectivamente hay una bien documentada ALBA (ALABA en Plinio) como ciudad de los várdulos en el

    Conventus Cluniensis

    , situada entre  Tullonium y Aracaeli (

    Itinerario de Antonino

    , vía XXXIV), o entre Alantune y Seustatio (

    Ravennate

    ), para cuyo emplazamiento se ha propuesto el de Albeiurmendi (San Román de San Millán) -G. Bellido se fue hasta Salvatierra-. En cualquier caso, situada en la llanada alavesa, que pudo tomar su nombre (Álava) de esta destacable ciudad, con permiso de Iruña-Veleia.

  3. #3 Titus Labienus 05 de ene. 2008

    Estas etimologías traen un monton de dudas porque el euskera ha evolucionado mucho a lo largo de los siglos. Teorías las hay para todos los gustos. Yo no podría decantarme por ninguna.

    En el caso de Bizkaia/Vizcaya, ¿podría tener algo que ver el sufijo "kaia" con su traducción castellana: bahía-abra?

    Sobre Zuberoa también nos encontramos un hecho curioso, aunque probablemente nada tenga que ver, si desglosamos la palabra: Zu-Beroa, nos da el actual Su-Beroa= Fuego u hoguera caliente. Curioso. Pero siguiendo así podríamos llegar a Zub-eroa. Zubi-eroa, esto es, puente loco. ¿Una locura verdad? evidentemente sin preubas es dificil lanzarse a buscar similitudes en el idioma actual como hacen muchos linguistas. Pero me gustaría que llegaran a alguna conclusión.

  4. #4 solzenytsin 07 de ene. 2008

    Sólo un apunte. ¿Por qué considerar Navarra una provincia vasca más junto a Vizcaya, Álava y Guipúzcoa? ¿Históricamente hablando está justificado? Se está dando legitimidad a un concepto político para mí sin base histórica alguna. En el vascuence antiguo no existía Nafarroa, sino Nabarra. En todo caso, Vizcaya, Álava, Guipúzcoa y las llamadas provincias vascas de Iparralde serían provincias de Navarra, término político que designa el estado de sustrato básico vasco, que existió hasta la invasión de Fernando el Católico. Para mí, provincias vascas (de Navarra, entidad política vasca) son: Guipúzcoa, Álava, Vizcaya, Lapurdi, Nabarra Behera, Zuberoa y las merindades de la actual "Navarra": Pamplona, Estella, Tudela, Sangüesa y Olite. es decir, que Guipúzcoa, Álava o Vizcaya (que eran señoríos, no reinos), no pueden ser equiparables al reino de Navarra, error en el que incurrimos al tratar actualmente el concepto de Nafarroa como una provincia vasca más.

  5. #5 solzenytsin 07 de ene. 2008

    Y se me olvidaba añadir, como posible provincia vasca, a gran parte de la actual la Rioja, con el nombre de Nájera, residencia de la corte de Sancho III el Mayor y que en algún escrito antiguo aparece con el nombre de Naiara. No olvidemos que los primeros escritos en vascuence proceden de San millán de la Cogolla.

  6. #6 Brigantinus 08 de ene. 2008

    Pero en La Rioja ya no se habla euskera. E históricamente, su camino fue muy diferente: nunca fue reino, señorío o hermandad de villas ni gozó de régimen foral. Si echáramos mano de las fronteras lingüísticas de un pasado relativamente remoto, tendríamos que incluir varios pueblos del norte de Burgos, del Pirineo Aragonés, del Bearn...

  7. #7 Cogorzota 08 de ene. 2008

    Bueno... Desde hace lo menos veinticinco o treinta años, hay ikastolas en Oion, Viana, Lanciego y Labastida.

    ¿Que pensais que fue primero Nájera ciudad o rio Najerilla?

  8. #8 Cogorzota 08 de ene. 2008

    Suelo entender el desconocimiento que suele tener la mayoría de la gente sobre la identidad e historia de La Rioja, ya se sabe que hay muchos tópicos con lo del vino, la frontera navarro-castellana, San Millán, Cavijo, el tema vasco... Aunque no dejo de sorprenderme.

    Esta, también te la niego Brigantinus:

    "históricamente, su camino fue muy diferente: nunca fue reino, señorío o hermandad de villas ni gozó de régimen foral".

    http://www.geocities.com/urunuela27/fueros_de_larioja.htm

  9. #9 Brigantinus 08 de ene. 2008

    Cogorzota, creo que no me he explicado bien:
    Evidentemente, las tierras y localidades riojanas tuvieron fueros en la Edad Media. Como las tierras y localidades de toda la corona castellana.
    Otra cosa es el "régimen foral" en el sentido que se le da a la expresión al hablar del régimen jurídico-económico vasconavarro: aquello que se llamó "provincias exentas", las aduanas en el Ebro, el no prestar servicio militar obligatorio (salvo cupos de tropas en tiempo de guerra)... una situación perpetuada en los actuales conciertos económicos.
    La Rioja nunca tuvo ese rango que síu tuvieron Vizcaya, Guipúzcoa, Álava y Navarra.

    Sobre los pueblos que citas, están situados en el País Vasco o Navarra, territorios donde aún se habla vasco y goza de reconocimiento oficial (con las peculiaridades pertinentes en el caso navarro). Aunque el idioma haya desaparecido en esas zonas, sigue presente en las comunidades respectivas. Y en algún caso, la desaparición no iría más allá de un par de siglos.
    En La Rioja, prácticamente desde finales de la Edad Media el idioma desapareció. No ha quedado ninguna comarca, pueblo o ciudad en dicha comunidad autónoma donde se hable euskera, ni tan siquiera de manera minoritaria.

  10. #10 Cogorzota 08 de ene. 2008

    O yo no lo he pillao bien...

    Ese rango filipino, no lo tuvieron los riojanos de la margen derecha del Ebro. Pero en una situación de agravio como la planteada, ¿Como se explica tanto carlismo riojalteño?

    http://www.bermemar.com/personaj/obreros/carlismo.htm

  11. #11 Brigantinus 08 de ene. 2008

    Pues no lo sé... conste que el carlismo no fue exclusivo del País Vasco y Navarra. Tuvo enclaves importantes en el norte de Cataluña y el Maestrazgo. Zonas como el norte de Castilla o Aragón también limitaban con los territorios forales vasconavarros y el carlismo también tuvo gran arraigo.

    Creo que en mayor o menor medida, el carlismo tuvo su peso específico en todo el tercio norte peninsular, salvo en los principales núcleos urbanos. Supongo que la influencia religiosa y de los caciques de turno resultó decisiva. En el caso concreto de Galicia, las áreas de mayor actividad carlista estaban "casualmente" en zonas cuyo centro geográfico coincidía con la presencia de un monasterio.

  12. #12 Gastiz 09 de ene. 2008

    Comentarios a las dos primeras respuestas (el resto, más tarde):

    Para Lapurdi

    , parece que lapur-di ‘agrupación de ladrones’ fue un análisis común, de tal manera que Etxeberri de Sara, escritor vasco de principios del XVIII tituló uno de sus escritos “Lau-urdiri gomendiozko karta”, en vez de “Lapurdiri…”, a fin de evitar el nombre que consideraba infamante. Curiosamente, en Lapurdi la palabra común para ‘ladrón’ es ohoin. Según Azkue, en la población guipuzcoana de Elgeta hay un barranco llamado Lapurdi que antaño era refugio de malhechores.

    Para la Baja Navarra, no tengo constancia de un nombre anterior, es posible que lo tuviera, aunque también se puede pensar que con la ocupación navarra recibió un nombre común dicha comarca.

    Para Zuberoa, no recuerdo ningún intento de explicación a partir de zubi ‘puente’, quizás el conocimiento de las formas antiguas citadas, sobre todo el nombre del pueblo aquitano sybillates o sibusates, complica especialmente la cuestión. Curiosamente, en Bizkaia se registra más de un topónimo con la forma Zubero, donde la relación con el vnombre de la provincia vasca queda claro, pero no el tipo de relación, pudiendo ser un nombre transplantado, o bien los topónimos vizcainos usaron el mismo elemento de significado desconocido.

    A Labordeta, el cantautor aragonés, creo haberle oído en una ocasión que su nombre era un compuesto de la bordeta, diminutivo de borda ‘cabaña’, palabra de uso en el euskera norteño y seguramente en alguno de los romances cercados. Laborda sería un aglutinado del artículo y el nombre, sin diminutivo.

    La relación mas segura parece la que vincula el nombre de la provincia con el de Lapurdum, aunque una relación con labur ‘corto’ no pueda rechazarse, más teniendo en cuenta el estatus de la /p/ en el euskera antiguo, que parece similar al que tenía en ibérico. Hay pares como ibar ‘vega’ e ipar ‘norte’ que parecen estar relacionados, así que se podría pensar en algo parecido para Lapurdi.

  13. #13 Gastiz 09 de ene. 2008

    Para Bizkaia, como ya se ha escrito, un nombre *bizkai no ofrecería ningún problema, además de que el testimonio de Igeldo bizkaia es bastante claro.

    En cuanto a Zuberoa, ni su + bero + -a, ni zubi + ero + -a tienen ningún sentido al tratarse de un nombre de lugar.

    Navarra en euskera es Nafarroa, siendo posible que antiguamente fuera *Nabarroa. Si hay algún dato que haga pensar que la forma antigua era Nabarra, no estaría de menos el ofrecer la cita concreta.

  14. #14 lapurdi 09 de ene. 2008

    Respecto al nombre de Lapurdi, os recomiendo un artículo hecho por mi (Lapurdi sobre Lapurdi), en que vengo afirmando que pudiera venir de Lan-borde, es decir, el borde, o límite de "lan", en donde "lan" es el terreno llano, terreno de labor agrícola, y que significaria que Las Landas, zona eminentemente llana, tiene en Lapurdi su borde meridional, formado por los Pirineos vascos.

    Sobre Navarra, creo que hemos de relacionarlo con el nombre comun "nava", también terreno llano, o valle llano, formado por las raices "na", o "ana", llanura, y "bar", extensión, ampliación, ya que los terrenos navarros estan formados por navas o valles amplios, llanos.

    Sobre "Bizkaia", creo que proviene de la palabra vasca "bi-ezkar", es decir, dos vertientes ("eskar"=vertiente), ya que los lomos o carenas son el encuentro entre dos vertientes, también llamadas como "cuerdas", zonas cimeras entre vertientes como en las puntas de los tejados. La tranferencia de "eskar" a "eskal" y luego a "eskalla", y finalmente a "eskaia" entra dentro de la lógica evolutiva de la fonética vasca.

    Zuberoa pudiera tener a ver con el nombre proviniente del latín "super", sobre, tal y como pasa en muchas comarcas llamadas "sobrarbe" o "sobira", pero con "u".Supongo que se refiere a los valles altos, a diferencia de los bajos de la Baja Navarra.

    Para acabar y no dejar "guipuzkoa" al margen, creo que habria que desglosarla en tres partes: "guip", raiz pariente de "guiu" o "quiv", que da palabras como "esquivar". "uz" del verbo "utzi", dejar sin, abandonar, y "koa", la de... Por lo tanto la (provincia o región) que esta sin esquivo, es decir, sin posibilidad de dejarla al lado, puesto que es paso obligado desde la vertiente norte del Pirineo a la sur y por lo tanto entre España y Francia.

  15. #15 Gastiz 09 de ene. 2008

    Parece especialmente complicado que de Lan(da) + borde se haya creado Lapurdi, borde es palabra desconocida en euskera, aparte que una fusión que dé tal resultado no cuente con paralelos vascos, entre otros problemas.

    En cuanto a Navarra, es posible que se halle naba, si consideramos que su base es *nabar (luego nafar) es 'habitante de la naba' de la misma manera que donostiar es 'habitante de Donostia/San Sebastián'. Pero nabar admite otras posible explicaciones, así que una relación con naba, aunque factible, no es segura.

    Para Bizkaia, ya he escrito que se documenta *bizkai con uso de 'monte', así que cualquier otra explcación sobra. Por otra parte, *bizkai estaría relacionado con bizkar 'espalda, loma', de la msima manera que ibai 'río' lo está con ibar'vega'.

    Para Zuberoa, el latín super pasaría al euskera como *zuper, sin sonorización de la /p/ intervocálica.

    Para Gipuzkoa una base giputz 'guipuzcoano' está más que clara, de la misma manera que *nabar, nafar lo es de Navarra/Nafarroa, así que sobran esas particiones al capicho de cualquiera.

  16. #16 lapurdi 09 de ene. 2008

    Aunque uno pueda pensar que "borde" o "bort" no está dentro del léxico actual del vasco, creo que habria que ver las relaciones que tiene esta palabra: "bort" con otras como "buru", cabeza, límite, extremo, o con "borta" puerta o "bortu", puerto de montaña. También en catalan tenemos al lado de "porta", puerta, "bora", lado, bordem relacionada seguramente con "fora", fuera, etc. Creo que el termino fuera y borde esta relacionada con el de puerta, ya que, tu ves por el mismo vasco, como "atera", a la puerta, no se tradura así sino "fuera", o "sacar afuera". Creo que son conceptos colindantes, que solo sufren una pequeña variación fonética y semàntica. Quizás podriamos dar el segundo significado, puerta o puerto, ya que también, además de ser el borde de las tierras llanas, es la región de los puertos para cruzar los Pirineos en su parte más atlàntica.

  17. #17 tm 09 de ene. 2008

    "Quizás podriamos dar el segundo significado, puerta o puerto, ya que también, además de ser el borde de las tierras llanas, es la región de los puertos para cruzar los Pirineos en su parte más atlàntica."

    Pues es la única provincia desde la que no tienes que atravesar ningún puerto (si no quieres) para cruzar, sino un puente..;-)

    Gastiz, ¿por qué no te convence la explicación de Orpustan? La verdad es que, y hablo de memoria, ni él mismo parece muy convencido, excepto en la parte del -urd/-urt, a ver si me acuerdo de mirarlo.

     

    Por otra parte, lo de Labordeta para mí es diáfano, si hasta lleva el diminutivo alto-aragonés! Y borda es palabra de uso en todo el Pirineo con practicamente el mismo sentido, excepto en euskara que además de 'borda' es 'caserío'. Creo recordar que Barandiarán recogió la diferencia entre, p.ej., "XXXnea", que sería la casa matriz, y "XXXneko borda", caserío descendiente del anterior y fuera del pueblo. Así que borda=caserío probablemente venga de borda=borda, o sea, cabaña o corraliza del monte para guardar ganado, herramientas, etc.

     

  18. #18 lapurdi 10 de ene. 2008

    Descartando "borda", puerta, o "borde", o algo que recuerde a un lugar fronterizo, de paso, podriamos pensar en un "apur", trocito, cosa pequeña, ya que tanto por su zona llana, "lan", pequeña, aunque antesala de las Landas, o por sus cuestas, laderas, también pequeñas, al ser el final de las cumbres del Pirineo, y la zona más baja de esa cordillera, podria tratarse del compuesto: "al", lado, ladera, más "apur" o "lan", campo, o zona de trabajo, más también "apur", con un enmudecimiento de la "n" "la(n)apur". Finalmente "di" o "te" seria un sufijo pluralizador, o nominalizador, pero en todo caso sufijo que no haria varia sensiblemente su significado.

  19. #19 lapurdi 10 de ene. 2008

    Me dejaba la provincia de Araba, donde creo juegan dos raices muy extendidas: "ara", lugar extenso, llanura, extensión, difusión, ampliación, más "ab", separación hacia el exterior. En conjunto seria: la separación de la llanura, la extensió de la tierra llana, tal y como pasa con Araba, zona llana de la cuenca del Ebro, muy diferente que las zonas atlànticas con fuertes pendientes hacia el mar Cantábrico.

  20. #20 solzenytsin 12 de ene. 2008

    En José Mª Albaigès, El gran libro de los apellidos, Círculo de Lectores, podemos leer lo siguiente:

    Navarra, [...], se han propuesto infinidad de etimologías, ninguna concluyente. tradicionalmente se ha insistido en naba ('gran llanura entre montañas', 'vertiente, barranco'), junto con erri, ('tierra, región'), a lo que se han opuesto diversos estudiosos como Julio Caro Baroja, básicamente porque el sentido que se deriva se opone a la realidad geográfica que describe; otra propuesta, tampoco muy convincente desde el punto de vista semántico, es el también eusquera nabar ('pardo, abigarrado'); otros, en fin, contraponen la idea de 'montaña' a la de 'región del río', nahar. Etimólogos como Corominas recomiendan ampliar la perspectiva más allá del sustrato lingüístico vasco. Un buen resumen de las muchas otras interpretaciones sobre el origen de este topónimo pueden consultarse en la Gran enciclopedia Navarra. Var. Nafarra, Nabarra.

    Respecto a este comentario,

    Suelo entender el desconocimiento que suele tener la mayoría de la gente sobre la identidad e historia de La Rioja, ya se sabe que hay muchos tópicos con lo del vino, la frontera navarro-castellana, San Millán, Cavijo, el tema vasco... Aunque no dejo de sorprenderme.

    Totalmente de acuerdo contigo, Cogorzota.  Próximamente quiero escribir algo sobre Nájera y Najerilla, que junto con el término Navarra, me parecen los más interesantes. Recordar solamente que el término Navarra en Castellano conserva más fielmente la denominación vasca antigua Nabarra, como suele suceder con otros términos castellanos.

  21. #21 arandio 12 de ene. 2008

    Najera era donde más tiempo residia la corte del reino de najera-pamplona por lo tanto se podría decir su capital(como la de tantos reinos medievales itinerante pero najera la más habitual),además de tener el más numeroso panteón real cuando fue conquistada se la castigo degradandola a ciudad de señorío y se echó al obispo despojandola de la sede episcopal también ,la rioja en general ya nunca fue más que una parte periférica y menor de una gran reino que fue castilla evidentemente sufrió más que alava,vizcaya y guipuzcoa pero teniendo en cuenta que la iglesia representaba un enorme poder(muchas veces una tercera parte de las tierras y la mitad de las rentas) y que hasta mediados del s.XIX la rioja con alava vizcaya y la guipuzkoa que habla vizcaino formaban parte de la misma diocesis se puede decir que esas tierras eran parte de un tipo de entidad politica común(con más influencia económica que muchas de las autonomías actuales).

    Además las luchas de banderizos de gamboinos y oñacinos que se suelen comparar siempre con las navarras de los agramonteses y beumonteses se dieron también en la rioja.La rioja era una parte más del reino de navarra y de la que era de esperar una mayor lealtad que de la parte más oriental(vizcaya alava e incluso zonas de la zona más oriental de la rioja) que tenía mayor vinculación con castilla.Cuando surge el nacionalismo vasco en la bizcaia de finales del XIX se olvidan de la rioja pero no asi cuando surgió antes en pamplona con la asociación euskera ,de ella se acordó también serafin de Olave(que vivió en Calahorra y redactó un estatuto de navarra que reconocía la ciudadanía navarra a riojanos ,alaveses,vizcainos,guipuzcoanos,...) y más recientemente manuel de irujo que desde el exilio proyectó la formación de un estado vasco que incluiría la rioja y huesca (una vez los fascistas perdieran la segunda guerra mundial y franco cayese)

  22. #22 Thibaut 13 de ene. 2008

    ¿Reino de Nájera-Pamplona? ¿Qué reino es ese? ¿Quien se lo ha inventado? Todavía me acuerdo del día que estuve visitando el Monasterio de Santa María la Real. El guía no hacía mas que repetir lo del reino de Nájera por aquí, reino de Nájera por allá (reino de Nájera-Pamplona cuando no había más remedio), hasta que un turista vizcaino no pudo aguantar más y le preguntó por los numerosos escudos de Navarra que se repartían por el recinto. El guía salió del apuro como pudo, pero sin poder haber evitado ponerse colorado como un tomate. El escudo era el correspondiente a los reyes navarros de la dinastía Evreux (s. XIV y XV), que eran los que reinaban cuando se costruyó el monasterio. Aunque Nájera llevaba ya siglos perteneciendo a Castilla, es evidente que durante la construcción del monasterio se quiso recordar su pasado como sede de los reyes de Pamplona. 

    ¿Nájera capital? Como he dicho, sede real sí, pero capital no. Siguiendo ese razonamiento, se concluiría que Pamplona nunca fue la capital del reino de Pamplona/Navarra.

    En cuanto a lo del panteón... hay más falsedad que verdad. Ni las efigies son mínimamente contemporáneas, ni contienen los huesos de a quienes recuerdan.

    Y ya puestos, añadir que me parece muy poco legítima la identificación Rioja = provincia de Logroño.

  23. #23 Cogorzota 13 de ene. 2008

    Veo que se os ha pasado el enlace que puse. Dice algunas cosas interesantes:     

     

    Desde la invasión musulmana la reconquista de La Rioja estuvo jalonada por una serie de avances y retrocesos, hasta que, puestos de acuerdo los reyes Ordoño II de León y Sancho Garcés de Pamplona, en el año 923, aquél tomó la plaza de Nájera y éste la de Viguera, quedando en poder de los musulmanes las zonas de Calahorra y Alfaro. Pero lo cierto es que la región fue cedida al Rey de Pamplona, hecho que trajo consigo que el territorio que nos ocupa dejó de ser castellano durante la época condal. Dice Leza que «Nájera con Grañón, se convirtieron en baluartes defensivos para impedir los intentos castellanos de extender su dominio por la parte de San Millán y que Viguera, con su excepcional situación estratégica, se levantó como fuerte bastión que impediría las correrías de los árabes por la ribera del Ebro, desde Calahorra. Pero, al propio tiempo, erigida en capital de la extensa zona montañesa de los Cameros, cerró el paso a Castilla, en sus pretensiones expansionistas por La Rioja. 
           El proceso de la instalación cristiana en La Rioja Alta puede fijarse, según García de Cortázar, en tres etapas. En la primera de ellas, anterior al año 925, en la cuenca del río Tírón y en las de los ríos Najerilla e Iregua, al ser reconquistadas Nájera y Viguera, La segunda abarca desde el año 926 al 975 y es cuando se procede a la ocupación de las tierras comprendidas entre los ríos Oja y el Cárdenas; afluentes del Najerilla. Sigue diciendo el antes citado, que «en esta política repobladora juegan importante papel... la actitud de los monasterios de San Miguel de Pedroso y San Millán de la Cogolla, favorecidos, respectivamente, por el Conde de Castilla y el Rey de Nájera, así como los de Santa Coloma, Albelda y Nájera». Por último una tercera etapa, la comprendida entre los años 976 y 1035, que tiene tres objetivos: ocupar espacios que quedaban todavía vacíos, comprendidos entre los núcleos más antiguos, «densificar su presencia en el eje de su comunicación que corta la región de este a oeste, sobre el que se ha instalado la vía de los francos» y remontar el curso del Najerilla hacia la zona montañosa, en busca quizá de un mayor desarrollo de la ganadería. 
           La preeminencia política de Viguera y Nájera en esta época es clara. Ambos núcleos de población tienen castillo -sólo hay cinco, los citados, y los de Anguiano, Clavijo y Grañón y en las fuentes documentales se les asigna -junto con Tricio la categoría de «civitas». «Precisamente -añade García de Cortázar-la función político administrativa que desempeñan estas ciudades es la que motivaría la ampliación de las mismas, a la que parece aludir la aparición de barrios en las de Grañón y Nájera antes que en el resto de las localidades altorriojanas». 
           Pero es que en Viguera y Nájera se dan dos circunstancias que podemos calificar como excepcionales. La creación de la «haereditas», de Viguera, en la persona del infante don Ramiro, quien aparece en documentos como «Rey de Viguera» y el traslado de la corte de Pamplona a Nájera. 
           Del primer matrimonio de García Sánchez de Nájera con doña Andrégoto, posteriormente anulado, nace quien había de ser Sancho Garcés II Abarca, y del segundo, contraído con doña Teresa, fueron fruto Ramiro y Urraca, ésta, con posterioridad, contraería nupcias con el conde de Castilla Fernán González, quien poseía la parte más occidental de La Rioja y concedió fueros a la villa de Canales, en el año 934, sin duda porque le favorecieron sus pobladores en la batalla de Cascajares, cerca de dicha villa, fuero, al parecer apócrifo, que será el más antiguo de la región. 
           Nadie duda de que una de las figuras históricas más interesantes de la Edad Media es Sancho III el Mayor. Los primeros actos de su reinado tienden a robustecer el dominio de Nájera, en La Rioja, ya que Castilla no había dejado de reivindicar la región, cuestión que originó roces fronterizos en más de una ocasión y que terminaron en la concordia del año 1016 formada por los representantes de Sancho III el Mayor y el conde don Sancho. En esta delimitación se partió como primer mojón, de la cumbre de San Millán, pasando por los altos de Valvanera, sierra que quedó incluida en Castilla, para seguir cerca de Ortigosa y adentrarse en las tierras de Soria, hasta Garray. 
           Ciertamente que Nájera, Castillo de Leza, fue su residencia habitual, donde nacieron algunos de sus hijos, habitando con su familia en el castillo de la misma -seguimos citando a Leza-. «Allí nacieron algunos de sus hijos, inició las obras de la antigua Abadía de Santa María la Real, rectificó el trayecto del antiguo Camino de Santiago, trazándolo desde Pamplona por EsteIla, Logroño, para pasar por Nájera y continuar por Santo Domingo, y como acto que evidenciaba la importancia que concedía a Nájera, en dicha ciudad, ya solicitud de los hidalgos de la misma, representando a todos los estados de la población, les otorgó sus célebres fueros, por medio de un solemne Bando Real, ratificando así los usos y costumbres que, en forma de derecho consuetudinario, venía regulando su vida y relación y su régimen municipal». 
           Nos permitimos dar un salto en el acontecer histórico por interesar a este trabajo tan sólo aquellas circunstancias que, de forma inmediata, influyen en el nacimiento de los fueros, cuyas disposiciones vamos a comentar. La Rioja, aunque integrada en el Reino de Nájera, desde que Ordoño II la cediera a dicho reino en el año 923, conservó una personalidad distinta e independiente que se tradujo externamente en el significativo texto que figura en los diplomas reales. 
           El fraticidio de Peñalén dio oportunidad a Alfonso VI de incorporar la región a Castilla, haciendo realidad las viejas aspiraciones de este reino, latentes desde los tiempos del conde Fernán González. Alfonso VI invadió con sus ejércitos las tierras de La Rioja y el gobernador de Nájera, don Iñigo López, el de Calahorra Iñigo Aznar y el señor de Carneros Ximeno Fortuniones le acatan y rinden pleitesía. Sería interesante saber por qué los señores citados abrazan el partido de Castilla en vez de seguir la decisión de los navarros a favor de don Sancho de Aragón. Lo cierto es que acatan la soberanía del castellano y éste se apresura a instituir el condado Nájera -Grañón -Calahorra Arnedo, designado como jefe del mismo al conde García-Ordóñez, quien contrajo matrimonio con la hermana de Sancho el de Peñalén, la infanta doña Urraca, vinculada a La Rioja en su calidad de señora de Alberite, Lardero y Logroño, con poderes tales que el P. Anguiano los califica como «virreyes de La Rioja», Fr. Juan de Salazar llama a García Ordóñez primer virrey y gobernador del Reino de Nájera y el mismo rey, en el preámbulo del fuero de Logroño les denomina «gloria nostri regni gerentes nazarensium». Este acto, aparte de su trascendencia desde el punto de vista militar y político, supone un reconocimiento por parte del monarca de «aquella realidad geográfica e histórica que potencialmente mantenía el sentido de una auténtica regionalidad, otorgándole esa jurisdicción condal que encarnaba, en el derecho de la época, el reconocimiento más explícito de una personalidad regional propia».

    http://www.geocities.com/urunuela27/fueros_de_larioja.htm

    Santa María la Real es una reconstrucción de la primitiva románica que inició Sancho "El Mayor" y continúo su hijo García "El de Nájera".

    Que curiosa es la lista de donaciones para construirla:

    Estas pues son las cosas, que con legítima donaciones doy al sobredicho lugar, entera, y libremente con todo lo que à ellas perteneciente, para que perpetuamente las posean los que en él sirvieren Regularmente à Dios, y su Madre: en Calahorra la Iglesia del Santo Sepulcro con sus casas, y heredades. A Sojuela con sus villages y cuanto le pertenece. Santa María del Priado, y Villa Fria con sus anexos, y à Certun con los suyos. En la Berrueza à San Jorge con todos sus Villages, y toda su posesión, y à San San Cypriano, y Santa Leocadia con lo perteneciente. En la Sonsierra à San Roman con el suyo. En Naxera la heredad de Santo Thomás enteramente con su casa, y con el heredamiento de Don Lope, y el de D. Gamiso alli mismo, ó en Sotomalo, ó donde quiera que se hallare. La Iglesia de San Miguel con el heredamiento, y con su Barrio enteramente. San Pelayo, que està en la peña sobre Santa Maria, y à San Miguel, que esta debajo de ella, con lo que les pertenece: y asimismo las casas, que habita el Gramatico, con su heredamiento. El de Santa Agueda, y el de San Facundo, el de las Santas Nunilona, y Alodia, el de Santa Maria Hermana, y el de Santa Cecilia: las casas de Menosa con su viñas: El heredamiento de San Roman, y el de San Sebastian de Uruñuela. Asimismo la cuarta partede los derechos de la Aduana del Mercado de la misma Naxera, y de las calonias, y demàs cosas. Mas añado en el mismo lugar toda la hacienda de Fortuño Citico, que me dio en paga de una deuda, que me debia, y aun no acabò de pagar, y confirmo las viñas de este mismo, que ofrecieron los Vecinos à la misma Iglesia de Santa MARIA. Doy asimismo à Cirueña con cuanto le pertenece. A San Roman de Gallinero con su pertenecido. A San Salvador en la Villa de San Jorge de Ojacastro con la misma Villa, y heredamiento. A San Salvador de Assenssio, con lo que le pertenece. A San Juan de Grañon con su pertenecido. A Santa Martha de Tirgo con sus vasallages. A San Andres de Tripiana con su pertenecido. A San Pelayo de Cerezo con su heredamiento. A San Pelayo en el Arrabal del mismo Cerezo con su Excusado. En en Valle de Ruitello Muñoz con todos sus vasallages. Santa MARIA de Fraxino con S. Esteban de Pisceraurios con todo su pertenecido. San Miguel de Pedro con sus Vasallages. San Andres en el Rio de Tosantos con sus heredamientos. La Villa de Cueba Cardel con su Monasterio de San Pelayo, y con su pertenecido. San Salvador de Verica con el suyo. Y à Azo entre Herilio, y San Saturnino con el suyo. El Monasterio de Don Braulio con su pertenecido. En Castilla la Vieja à Traspadierna con lo perteneciente. San Miguel de Torme con lo que le toca. En la Bureba San Juan con su heredamiento. En las Asturias à Santa MARIA de Puerto con sus vasallages. En Vizcaya à Santa MARIA de Verrica con su pertenecido. Finalmente en el territorio de Naxera las Aldeas, que se llaman Sotomalo, y Villa Mezquina enteramente , con cuanto les pertenece. En Monte de Occa la Villa, llamada Aggès, enteramente con cuanto le toca. Ademàs de esto para el servicio del sobredicho lugar di, y puse por sus terminos el Obispado, que es desde San Martin de Zaharra hasta Sotella, Arlanzon, y Poza. Y de la otra parte, desde los terminos de Alava hasta Arreba, y Castrocuero en Asturias, con el Monasterio del mismo Obispado, por nombre Valpuesta. Y asimismo doy à Santa MARIA la decima parte del tributo de mi Tierra, y de la que Dios me diere à ganar de los Sarracenos à Mi y à mis Sucesores, para siempre jamàs. Y atendiendo, como es razon, à la utilidad de los Venideros, pareciòme à Mi, y todos los demas testigos de ese privilegio, que cuaquiera, que compungido por instinto del Espiritu Santo quisiere sujetarle à si mismo, ó sus cosas al Señorio de Santa MARIA, quede libre, y exento de cualquiera otro servicio perpetuamente, y no estè obligado à responder à otro por cosa alguna,sino solo al Superior de Santa MARIA.

    http://www.vallenajerilla.com/berceo/rioja-abierta/fundacionrealnajera/fundacionrealnajera.htm

     

    Igual era mejor hablar de estas cosas en otro artículo. Estamos abusando de la paciencia de Gastiz.

    Aunque ya que estanos, sigo interesado por los viejos nombres de Casalarreina y la razón del cambio.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Casalarreina

  24. #24 solzenytsin 14 de ene. 2008

    Para centrar la investigación que plantea Cogorzota:

     

    Sobre Casalarreina esto es muy significativo:

     

    Su antigua denominación era Naharruri o Nafarruri, que provendría de Nafar, nombre propio usado en la Edad Media y que al añadirle la terminación uri (que en euskera significa población o villa) quedaría traducido como Villa de Nafar.

     

     

    Todavía en 1511 se usaba este nombre:

     

    En 1511 pasó a pertenecer a los Fernández de Velasco (Condes de Haro), año en el que la villa fue morada algún tiempo de la reina Doña Juana I de Castilla (Juana la Loca), madre de Carlos I, alojándose esta en el palacio de los Condestables y motivo por el que se aprovechó para cambiar el nombre de la villa "en el Logar de Naharruri, ques llamado de la Cassa de la Reyna..." a su denominación actual "Casalarreina".

    Esta parece ser la razón del cambio, aunque sería bueno indagar más en el tema.

     

    Por otra parte, yéndonos del tema etimológico puro y duro, creo que un momento clave en el cambio de la influencia navarra a la castellana es este:

     

    El fraticidio de Peñalén dio oportunidad a Alfonso VI de incorporar la región a Castilla, haciendo realidad las viejas aspiraciones de este reino, latentes desde los tiempos del conde Fernán González. Alfonso VI invadió con sus ejércitos las tierras de La Rioja y el gobernador de Nájera, don Iñigo López, el de Calahorra Iñigo Aznar y el señor de Carneros Ximeno Fortuniones le acatan y rinden pleitesía. Sería interesante saber por qué los señores citados abrazan el partido de Castilla en vez de seguir la decisión de los navarros a favor de don Sancho de Aragón. Lo cierto es que acatan la soberanía del castellano y éste se apresura a instituir el condado Nájera -Grañón -Calahorra Arnedo, designado como jefe del mismo al conde García-Ordóñez, quien contrajo matrimonio con la hermana de Sancho el de Peñalén, la infanta doña Urraca, vinculada a La Rioja en su calidad de señora de Alberite, Lardero y Logroño, con poderes tales que el P. Anguiano los califica como «virreyes de La Rioja», Fr. Juan de Salazar llama a García Ordóñez primer virrey y gobernador del Reino de Nájera y el mismo rey, en el preámbulo del fuero de Logroño les denomina «gloria nostri regni gerentes nazarensium».

     

    Reitero la negrita: sería interesante investigar la razón de este “cambio de bando” de los señores “riojanos”.

    Estoy de acuerdo con Arandio, pero señalar la precisión de las palabras que usé en su momento: una gran parte de La Rioja, como región Navarra. La restante, castellana. Estas son las dos influencias básicas, culturales y políticas, en el periodo histórico que tratamos aquí, base para mis primeras afirmaciones.

     

  25. #25 caladvwlch 16 de ene. 2008

    Respecto a Álava, su nombre es de suponer que derive de la tribu celta de los alavesenses, ya citada por Plinio como pobladores de la llanura alavesa.

     

  26. #26 Mungitarra 17 de ene. 2008

    Referente al origen de LAPURDI tengo entendido que en la antes nombrada "Lau-urdiri gomendiozko karta edo gutuna" el propio Etxebarri de Sara explicaba que el nombre de la provincia no tenia origen en "lapurren tokia" o sitio de ladrones, sino en "lau-urdi", esto es, "cuatro rios", por los cuatro rios principales que atrabiesan la provincia.

  27. #27 caladvwlch 18 de ene. 2008

    La forma medieval de Guipuzcoa era Ipuscoa.

    Respecto a Navarra, lo mas logico y coherente es que sea un nombre romance, derivado de Navas.

  28. #28 Llobualloriau 22 de ene. 2008

    Muy bien el origen eusquera de dichos nombres pero pónganos los indoeuropeos de los Caristios, Várdulos y Autrigones que poblaron el actual País Vasco antes de ser vasconizados por las tribus Aquitanas y Pirenaico-Navarras de los Vascones.

  29. #29 Ostadar 22 de ene. 2008

    Ni caristios ni várdulos eran indoeuropeos. Aunque supongo que esto pertenece a otro ámbito, y nos aleja un poco del tema que nos ocupa...

    Sobre "bizkaia" también se puede proponer el origen "iz-kaia"="Puerto del Mar". Del prefijo "iz"=agua y "kaia"=puerto. Del mismo modo Ipuscoa->Guipuzcoa podría tener la misma raíz ("ip"-"Iz").

  30. #30 Gastiz 23 de ene. 2008

    Para Lapurdi una raíz urd/-urt tiene, cuanto menos, un aspecto extraño para ser raíz vasca. Es posible que haya algo, ordoki es ‘llanura’, por ejemplo, pero resulta una palabra de difícil análisis, donde no hay seguridad que haya algo como *ord-, tampoco queda clara la parte inicial, etc. La 'etimología' de Etxeberri de Sara es un intento de evitar el Lapurdi, forma original, siendo el Lau-urdi de éste un invento.

    Los análisis de Lapurdi no me resultan nada convincentes: hay que tener en cuenta la historia de las lenguas y de los cambios que han ocurrido. Por ejemplo, en el mensaje 19 se analiza Araba, dando un significado a *ara ‘lugar extenso’, y a *ab ‘separación hacia el exterior’, cuando ninguna de dicha raíces existe en euskera, sin olvidar lo más grave, que Álava es anterior a Araba ya que un paso -l- > -r- está documentado en euskera.

    La forma medieval de Gipuzkoa aparece escrita de diferentes maneras, no pudiendo estar seguros que la variante con i- sea la original, un trabajo interesante de D. Peterson "Primeras referencias a Guipúzcoa" (http://dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=1089936&orden=65699).

    Considero que Bizkaia ya ha sido convenientemente explicado, no hace falta un fanstasmal *iz, de existencia bastante dudosa.

  31. #31 caladvwlch 23 de ene. 2008

    Me tiene intrigado una cosa.

    Si en avsco no existe la f ni su fonema, ¿Como es que llaman Nafarroa a Navarra?

  32. #32 Gastiz 30 de ene. 2008

    No había /f/ en vasco antiguo, posteriormente sí que lo hay, en el siglo X ya aparece una mujer llamada Ama Nafarra, en decir ama 'madre', nafarra 'navarra'. Algunas palabras con /b/ pasaron a /f/, como abari 'cena', hoy es mayoritaria afari, entre otras. Una de ellas debió de ser nafar, que anteriormente debió de existir la forma *nabar.

  33. #33 Ostadar 10 de mar. 2008

    Hola a todos,

    Sobre la partícula "iz" como prefijo propuesto para bizkaia:

    "iz-" o "it-" como prefijo aparece en multitud de palabras antiguas, provenientes de probablemente de un protoeuskera:

    iz-otza: (agua fría): hielo

    it-urri: (agua escasa): fuente

    it-oso: (toda el agua): mar

    Izpaster (Iz-bazter, localidad costera vizcaína): Orilla del agua o junto al agua

    iz-urde: (cerdo de mar): delfín

    etc...

    Entiendo que no se trata de una partícula fantasmal...

    Saludos

  34. Hay 33 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba