Al utilizar Celtiberia.net, asumes, por tu honor, no hacer uso de las informaciones aquí publicadas para destruir, expoliar ni realizar actividades ilegales relacionadas con el patrimonio, en ninguno de los lugares aquí detallados.

CáCERES Santa Cruz de la Sierra
03 de ene. 2006
Clasificación: Localidad
Información mantenida por: jugimo
Mostrada 19.217 veces.


Ir a los comentarios

LA SEPULTURA DE VIRIATO

En la plaza mayor de Santa Cruz de la Sierra, empotrada en una pared, se encuentra el ara funeraria del difunto Viriato, hijo de Tancino, vettón de las tierras de Turgallium (Trujillo), antecesor de los conquistadores de las tierras americanas, que vivió y murió en la empinada y granítica Sierra de Santa Cruz.
¡¡Que la tierra (y la pared) te sea leve¡¡.

Cómo llegar y horarios

Autovía de Madrid-Lisboa, unos diez kilómetros al sur de Trujillo se encuentra el pueblo de Santa Cruz de la Sierra (Cáceres).


Este poblamiento no tiene definida su coordenada GPS. Puedes usar este buscador para localizar la población más cercana (localidad,spain). Si es un yacimiento sensible o no estudiado, no lo geolocalizes con precisión (marca el pueblo o ciudad).
Haz clic en el punto del mapa donde quieras georeferenciar el poblamiento
  Buscar

Identifícate y podrás marcar la ubicación del poblamiento.


Volver arriba

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Reuveannabaraecus 03 de ene. 2006

    Jugi, ¿qué "Viriato" es éste? :¬o
    ¿Podrías darnos algunos datos más sobre la cronología del epígrafe?
    Muchas gracias y saludos vetones.

  2. #2 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2006

    VIRIATVS
    TANCINI
    F(ILIVS).HIC.S(ITVS).E(ST)
    S(IT).T(IBI).T(ERRA).L(EVIS)

    "Viriato, hijo de Tancino, aquí yace. Que la tierra te sea leve".

    Los amantes de las "piedras rayás" como tú o yo, Jugimo, ya desearíamos que todas las que hemos visto o pudiéramos encontrar fueran de tan fácil lectura como ésta, ¿verdad?

    Copio para el poblamiento lo que de ella dijo en su día (1977) R. Hurtado de San Antonio en su "Corpus provincial de inscripciones latinas. Cáceres" (ed. Dip. Prov. de Cáceres), en el cual aparece recogida con el número 463:

    -"Lápida funeraria en que se unen dos nombres eminentemente célticos que no se catalogan fuera de la Lusitania. Según Hübner (CIL 648), "los habitantes de este pueblo creyeron que se trataba del célebre caudillo". Se hallaba empotrada en la pared de la casa del médico. [...]".

    De modo que tenemos un Viriato "seguro" en la Sierra de Santa Cruz, monte eminente como pocos entre las llanuras centro-extremeñas, visible tanto desde la penillanura cacereño-trujillana como desde las Vegas Altas del Guadiana, y probablemente cercano a alguna de esas "mansiones" del tramo Emerita-Augustobriga que comentamos largamente en el poblamiento sobre Santa Lucía del Trampal (hay quien situó Leuciana en Puerto de Santa Cruz). Seguro que nuestro estimado latinista-toponímico Sánchez Salor, natural además de la comarca, podría aportarnos algo más acerca de todo esto... Saludos.

  3. #3 A.M.Canto 04 de ene. 2006

    Para precisar lo afirmado por Hurtado de San Antonio, que son nombres "que no se catalogan fuera de la Lusitania": En cuanto a Tancin- y Tangin-, aunque son aplastantemente lusitanos, tiene algunos de sus 115 ejemplos en Bética, Citerior, Mauretania y Numidia. Y de los 15 nombres de raíz Viriat- que registra el EDCS, 7 proceden físicamente de Lusitania y, de los otros ocho, 4 son de la Citerior (Braga, Chaves, Citania y Gastiain en Navarra) y 4 foráneos: Verona, Alpes, Lacio y Galia. La mayoría estaban ya en el CIL, esto es, eran conocidos y accesibles desde 1892, este autor pudo haberlo comprobado mejor. Por cierto, y más preocupante: esas lápidas parecen a punto de caerse. Espero que alguien se haya ocupado de ellas.

  4. #4 Reuveannabaraecus 04 de ene. 2006

    No, si por algo me había comentado mi amigo [arqueólogo que no menciono] que la obra de Hurtado de San Antonio estaba relativamente superada... Bueno, si no para las interpretaciones, para la mayoría de los textos epigráficos sigue siendo útil, supongo (de todos modos, y de momento, es la única que tengo a mano). Gracias por la apreciación y saludos.

  5. #5 Régulo 06 de ene. 2006

    Como soy lego en la materia, pregunto: ¿no suenan Tancin y Tangin a guanche o bereber mucho más que a céltico?.
    La segunda es: ¿ese viriato no vendrá de vir-viris y sería algo así como hombrón, o machote, o valeroso, o recio, o enérgico o viril?.

    Saludos.

  6. #6 jeromor 17 de ene. 2006

    El hispanocelta Viriatus= romano Torquatus: que lleva viria o torques: Viriolae celticae dicuntur, viriae celtibericae.» Plinio XXXIII, 13.(http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/91315076425020506754491/p0000018.htm#I_26_ ). Como estos se utilizaban como condecoraciones es posible que Viriatus sea un apodo (¿quizás romano?) y signifique el que lleva muchos torques, el condecorado en batalla, o el que ha capturado muchos torques al enemigo. Onnega en http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=5688 apunta viria< *wir 'torcer', y ¿por qué no de *vir, 'varón, hombre'.

  7. #7 Reuveannabaraecus 17 de ene. 2006

    Es que en el sobrenombre pueden incluso haber confluido todos esos componentes:
    "hombrón, o machote, o valeroso, o recio, o enérgico o viril" - "que ha capturado muchos torques al enemigo".
    ;-)

  8. #8 diefuba 20 de ene. 2006

    La existencia de una inscripción con el nombre de Viriatus no quiere decir que se refiera al Viriato histórico. Ya se ha dicho que falta un estudio de datación. ¿Es posible que los propios romanos dedicaran una lápida a alguien que consideraban un bandido? ,por otra parte si es un homenaje de los propios hispanos no me parece muy normal que inscribieran la inscripción en latín.la lengua del enemigo. Supongo que si fue considerado un hombre relevante entre los hispanos,otros muchos debieron tomar a posteriori dicho nombre. Según parece Viriato fue incinerado siguiendo la costumbre ibérica y parece que bastantes seguidores se autoinmolaron lanzándose a la mmisma hoguera.Debió ser dificil reconocer restos aislados...son ideas que se me ocurren.Perdonen los doctos contertulios habituales mi atrevimiento de lego.

  9. #9 jugimo 20 de ene. 2006

    Amigo Diefuba, nadie ha considerado más arriba que la inscripción de marras se refiera al Viriato histórico. Seguramente entre este Viriato y el histórico medien unos cuatro o cinco siglos, pero a lo mejor eran parientes lejanos, quien sabe... Perdonado.
    El poblamiento se puso con toda "mala idea", pero sin mentir, para que los legos picaran.;-)
    Un saludo.

  10. #10 Cierzo 20 de ene. 2006

    No sé mucho de esto pero creo que lei en Caro Baroja que Viriato tendría relación con "collares" ya que existía una palabra en galo que era algo así como "viriae" que tenía ese significado. Aunque supongo se puede traducir como "torques".Si alguno tiene por ahi algun libro del maestro antropologo quizá pueda confirmar o corregir lo que digo

    Salud

  11. #11 frank_drebin 19 de nov. 2006

    La verdad es que esta es una vieja leyenda de la comarca, pero no conocía ninguna inscripción sobre ello (aunque según decís sea bastante posterior a la muerte del guerrero histórico).

    En la versión que me había llegado (que nos contaban de pequeños) se situaba a la tumba del caudillo lusitano en la cima del Pico de Santa Cruz (algo sobre un pozo que había en lo alto o algo así). Pero vamos, una leyenda más.

    (P.D. Espero que los amigos celtíberos que van a la comida del colofón sobre el Iberismo no saquen esta leyenda-inscripción en la sobremesa o los hermanos portugueses se van a indigestar más que con el tema de Olivenza, je, je, je. Buen rollo)

    Saludos.

  12. #12 jugimo 22 de dic. 2006

    Otra estela dedicada a VIRIATO, hijo de LOVESIO, encontrada en el Km. 12 de la carretera local de Brozas a Aliseda (Finca Casatejada).

  13. #13 jeromor 22 de dic. 2006

    Jugimo:
    Yo leo
    VIRIA
    TELO
    VES-
    Si la estela se dedicase a un Viriatus, hijo de Lovesius diría:
    VIRIA
    TOLO
    VESI (F)
    Yo diría que la estela (o ara) está dedicada a un Viriatelus (Viriatillo).
    Si fuera una divinidad (que no me parece) podría ser:
    VIRIA
    TELO
    V(OTUS) ? S(OLVIT)
    Y si fuera una persona (más fácil)
    VIRIA
    TELO
    V(IRIATI) F(ILIO) S?

  14. #14 jugimo 22 de dic. 2006

    Jesús, creo que es: VIRIA
    TI . LOVESI.( F).
    (A Viriato, hijo de Lovesio)
    Ambos nombres son comunes en Lusitania, pero nunca he visto ese diminutivo que tu lees.
    Si Alicia nos quisiera ayudar saldríamos de dudas.
    ¿Podrías hacer un esfuerzo y traducir la inscripción del antropomorfo de El Casar de Cáceres?

  15. #15 jeromor 22 de dic. 2006

    Tienes razón. lo que hay es una interpucción, un punto, porque la E de abajo tiene muy clara la sombra del palito de arriba. Y efectivamente paraece que puede haber una I detrás de la S, e incluso una F insinuada, porque han apretado mucho más las letras para que quepa.. Sorry. Y ese nombre Lovesus ¿no aparece con B alguna vez?

  16. #16 A.M.Canto 22 de dic. 2006

    Jugimo: L'Année Epigraphique en 1977 recogía esta lectura: Viria/ti Lo/vesi f(ilii), pero esto tampoco tiene sentido.

    A mi juicio hay dos maneras distintas de leerla, pero para decidirme por una de ellas tendría que ver la pieza directamente o disponer de otra foto que aclarara bien la segunda letra de la lín. 2.

    La primera forma es que no sólo existe el nombre indígena Viriatus, que es el más conocido, sino que se documenta también Viriatis, que se declina por la 3ª y por lo tanto hace el dativo en -i. En este caso, pues, tendríamos, perfectamente escrito, Viria/ti Lo/vesi f(ilio) ("A Viriatis, hijo de Lovesio").

    La segunda solución se da si se puede leer en la lín. 2 VIRIATE· , en este caso tendríamos el epitafio de una mujer, y la lectura sería Viria/t(a)e Lo/vesi f(iliae) ("A Viriata, hija de Lovesio"). Es raro, pero hay al menos un ejemplo del nombre usado por una mujer, en Bussuleno, Alpes Cottios, CIL V, 7222: una Claud(ia) Viriata.

    Así que si pudieras afinar un poco más en la foto podríamos escoger de forma más definitiva una u otra opción. De momento sería preferible la primera, por ser más abundante el nombre en hombres.

    En cuanto al antropomorfo del Casar, la foto que pusiste no permite aventurarse con la lectura, tiene demasiada luz y necesitaría una foto que diera mejores sombras. Saludos.

  17. #17 A.M.Canto 22 de dic. 2006

    De todos modos, tienes razón, leer ésa sí que sería un "esfuerzo"... ;-) y ahora ando algo escasa de tiempo.

  18. #18 jeromor 22 de dic. 2006

    A la vista de que tienes documentado el cognomen Viriatis, y de la foto en la que el astil superior de la E de abajo se ve tan bien, parece más lógica la primera solución que presentas. ¿El otro nombre qué sería, Lovesus o Lovesius?

  19. #19 A.M.Canto 23 de dic. 2006

    Sí, de momento es la que se debe preferir, como dije, por la mayor frecuencia, pero según esta foto podría haber una E, no lo descarto del todo hasta ver otra más clara. El nombre del padre es Lovesius, que existe como nomen y como cognomen/nombre único (la mayoría).

  20. #20 A.M.Canto 23 de dic. 2006

    En realidad ya lo había dicho: "A Viriatis, hijo de Lovesio", "A Viriata, hija de Lovesio".

  21. #21 Reuveannabaraecus 23 de dic. 2006

    Sobre la inscripción del antropomorfo del Casar de Cáceres, y puesto que Jugimo ha abierto un Poblamiento sobre el mismo, lo suyo sería que siguiéramos hablando de él allí. Introduciré mi comentario, por tanto, en EL ANTROPOMORFO DEL CASAR. Saludos.

  22. Hay 21 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.