Resultados para “Usuario: alfaiome"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #151 alfaiome 25 de mar. 2008

    Biblioteca: Etimología de Laminium

    (Lectura rápida y apunte: Laminium: Daimiel, suena fonéticam. muy bien partiendo de la tendencia lat. a d/l tipo: dácruma: lácrima, y nos apartaría un poco de las 'lamas'. Por cierto Hor. utiliza el término lamas en una sátira, lo que señala el carácter común y coloquial, y en pl. precisamente en top., que la abundancia romance hisp. e it. -gracias giorgiodieffe- confirma. La ídentificación histórica con Daimiel o con Ruidera -con la inscripción que señala Canto- no va necesariamente incluida; puede ser en principio una denominación geográfica más amplia, como es natural, 'recogida' en un ópido o un municipio, etc.)

  2. #152 alfaiome 26 de mar. 2008

    Biblioteca: Etimología de Laminium

    Lambre no creo que tenga que ver con Laminium [lamínyo]; según la geografía o situación, puede ser: ill Amnem: el Ambre 'El Río': como (h)óm(i)nem: 'hombre'. Por cierto ¿Anas célt. // Amnis lat.? y trad. uad. Vaya con el río Guadiana! Lo mismo vale para Alhambra: el calco árabe pudo hacerse sobre 'el ambra' morfologizado en fem. FEST. p. 250 Petronia amnis … amnem autem feminine antiqui enuntiabant (cf. p. 60. 333). NON. p. 191 amnem masculino genere appellamus … feminino Plautus Mercatore (859) : Vía del Río, Fuerte del Río.



    Quitrana /Criptana es dudosísimo que pueda ser un crypto Anas. Suena a al-quitrán, y podría nombrar una laguna bituminosa, charca turbosa, o algo así.  (No sé cuándo ni quién empezó a alquitranar caminos ni si pudo dar nombre a vía antigua o construida por los invasores).


     

  3. #153 alfaiome 26 de mar. 2008

    Biblioteca: Etimología de Laminium

    Un sinónimo de alquitrán, betún y asfalto es: zulaque. Según el drae: "(Del ár. hisp. assuláqa, y este del gr. συλλογή, colección). 1. m. Betún en pasta hecho con estopa, cal, aceite y escorias o vidrios molidos, a propósito para tapar las juntas de los arcaduces en las cañerías de aguas y para otras obras hidráulicas". Por lo tanto 'quitrana' podía ser también indicio de aqueducto antiguo?.


    Por otro lado Daimiel puede ser también *Lammiel: ille amnellum dim. El Regato?


    Y por cierto, va pareciendo que la Mancha fue machacada en su día, y habría que ver si se logra estudiar todo antes de que lo arrase la actualidad.

  4. #154 alfaiome 26 de mar. 2008

    Biblioteca: Etimología de Laminium

    (Gracias, Jeromor; lo mismo) Pero creo que todos leeríamos Lamínium, no Láminium -pues hubieran escrito *Lamnium?- (y la variación acentual 'libre'...). En cuanto a Daimiel (y aparte de una etimol./ calco aráb.) el paso l> d es efectivamente más concebible en un primitivo (*Damillum? *Lamininum? suponiendo una deriv. de D/Lamínium, que por cierto podría conciliar identificaciones históricas variadas en un territorio común) que en un moderno *Lammiel donde se daría por disim., pero amnell- Añel, Anello existen como ap. cast. y gall. y pueden entrar en consideración.

  5. #155 alfaiome 26 de mar. 2008

    Biblioteca: JESUCRISTO Y QUM RAM LO QUE OCULTA LA IGLESIA CATOLICA

    ¿Qué es exactamente un beduíno?

  6. #156 alfaiome 01 de abr. 2008

    Biblioteca: Iruña-Veleia VIII

    (Es que, p.arizabalo, se ha confundido y ha puesto a.C.)

  7. #157 alfaiome 09 de abr. 2008

    Biblioteca: Iruña-Veleia VIII


    Nota: La de la serpiente que vimos es tau (si es cristiano ¿el bastón de Moisés con la serpiente de bronce homeopática?), pero la del cephal-ono es cruz latina.
    Y tanto repetir "el escándalo de la Cruz", etc. ¿no dice justo eso S. Pablo?.
    (De paso: Por el hilo se saca el ovillo, no vice-versa)
    Y otra de paso: Ganimedes es palabra llana, como lo debía ser Arquimedes, que tradicionalmente acentuamos, mal, esdrújula.

  8. #158 alfaiome 11 de abr. 2008

    Biblioteca: A letra “c” en posición invertida “)” , presente na epigrafía de Gallaecia dende o seculo I dC ata o século IV dC, nin significa castellu

    1) El primo Miguel empezó su novelita con una frase en gallego: "En un lugar... ...non me quero acordar, non hai muito tempo..." que tradujo al cast. como todos sabemos


    (sólo que ahora se lleva más hablar en castellano traducido al gal.: "fai tempo" por 'hai tempo', "che vin" por 'vinte', "lémbrate de" por 'lembra' usw.)


    2) el dichoso y controvertido signo no está -con perdón- volcado, ni boca abajo; está invertido (inuersum), o reflejado, especular, levógiro


    y por supuesto, nunca se usó, salvo c.s.q.d. para ex, de ets. La Tabla del Caurel, joya indubitable del Museo de Lugo, también tiene C inuersum y castellani


    3) Lo que parece relativamente común en Galicia, y tal vez A.M.Canto podría ejercer su magisterio en este punto, es la abreviatura de Gaius con la vieja gamma que parece una C, es decir G. Victorius, escrito 'como suena' y no con la vieja tradición

  9. #159 alfaiome 11 de abr. 2008

    Biblioteca: Hipótesis de un ritual 'mistérico' precristiano en la zona de Buendía.

    Mira que creerle a los obispos cuando hablan de 'adoradores de piedras'! Sólo es que eran algo iconoclastas.


    Las fotos ¿no parecen de una cantera?. El imperialismo romano era muy comercial, y los ricos se volvían locos a ampliar sus mansiones y no había piedra que no tocasen.

  10. #160 alfaiome 11 de abr. 2008

    Biblioteca: Iruña-Veleia VIII

    (que "el pasado es lo que decimos de él"? ¿eso puede ni siquiera formularse?


    Aparte que desde que se inventó la escritura en cierta medida saltamos sobre el tiempo, si 'decimos' que "Fleming no inventó la penicilina" ¿los estantes de las farmacias se vacían?


    El error no quiere decir que no haya verdad, y una cierta capacidad de encontrarla

  11. #161 alfaiome 13 de abr. 2008

    Biblioteca: A letra “c” en posición invertida “)” , presente na epigrafía de Gallaecia dende o seculo I dC ata o século IV dC, nin significa castellu

    (Franja cervantina: Cervantes es fonét. indiferente, en cast. sería igual; Saavedra, en el mismo nivel de uso léxico, sería Salaviedra; por eso, el nacido en Alcalá de familia 'funcionaria' (el padre de menores recursos que el abuelo), con las alusiones autobiográficas que inserta en su obra, parece 'oriundo', de la categoría de 'gallegos por el mundo' -iniciada en el PS?- Un misterio onomástico es que se casó con una prima suya manchega que se apellidaba Salazar (sala - zarra 'vieja'??)


    El uso de galleguismo en su lenguaje no sé si se ha estudiado, pero la muestra apuntada es obvia; y la habilidad de D. Quijote para 'normativizar' su lenguaje según los usos de la literatura de caballerías resulta extrañamente familiar: 'Non fuyades'... En cuanto al prólogo, reivindico el hermoso término de 'latinicos' ("con estos y otros l.") para las citas latinas -aunque sea ahormadas de intento y en serie)


    La famosa C invertida lo que dice es sobre todo: "paga al César lo que es del César con los Tbrigos".

  12. #162 alfaiome 13 de abr. 2008

    Biblioteca: Iruña-Veleia VIII

    Y a Midas le crecieron orejas de burro por resolver mal una elección. (Tal vez sean un símbolo de no querer oir, admirable ejempo de la virtud de la tenacidad)

  13. #163 alfaiome 13 de abr. 2008

    Biblioteca: Iruña-Veleia VIII

    Gracias A.M.Canto por la imagen palatina. Creo que sólo la había visto en el dibujo de Daremberg-Saglio.


    ¿Manos distintas para AWE XANCENOS y SEBETE THEON.


    ¿Alguien (cristiano) puso un saludo (a un cristiano) con dibujo: Y (hugiaine, ten 'salud') 'Ave, Jancino!' (con N. por V.), una segunda mano añadió rasgos burlescos, como la cabeza de burro, y una tercera reclamó respeto: "respetad a los dioses" (sebete) (G. pl.?). De estos diálogos con pared interpuesta (los foros de entonces) hay casos.

  14. #164 alfaiome 14 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    'Armar' en gall. actual (casero) es 'preparar una trampa': ármar ás truitas, armar ós ratos: pescar truchas con artes de varas, poner una ratonera. 'Armada' pues como 'celada' top. p. ej. Celada de la Vega, Za. 'punto de acecho en el camino'.


    Belles: Velles ab. uigiliis 'en los puntos de guardia'; Bellas: Vellas en Terrachá: en hom. con el resultado de uétulas de ac. uigilias parece más "romano" pues no es transparente en romance. (Vigiliae es un término técnico del lenguaje militar, como 'turno de guardia' que duraba un cuarto de la noche cada una)


    Latas, ap. lucense, como 'celadas', probablemente de latitare: *lattare: 'esconderse'. En Orense 'faltar a clase' es (era?, no lo veo en los dics.) 'latar'  


     

  15. #165 alfaiome 14 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    En cuanto a los Cousos, las grafías med. guardan o esconden el latín cursus 'camino, recorrido, curso' cult., de donde 'coso (taurino)': 'plaza de toros' o 'calle' (principal en pueblos: el Coso).


    dim. Couselo (hom. con 'couselos' planta), Couxela

  16. #166 alfaiome 15 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    Otro top. referido es Pela, homófono con la ciudad griega. Debe ser pilella, pequeña pila o pilón de agua (¿acondicionando el río? ¿huella arqueológica? ¿con funciones estratégicas o de entorno de camino: los caballos del cursus públicus también tenían que beber): piela [pïe] sería un resultado más moderno, pero un *piella [pye] temprano pudo reducirse a *pela.


    Vil(lu)la Anthemii: Vil(l)antime: Antemio es nombre griego, y de sabor tardoromano. Dos emperadores, tío y sobrino, del s. V llevaron este nombre, y el arquitecto de Santa Sofía fue Antemio de Tralles. En la forma Antimo, más latinizada -y obsérvese: mio: mo:: pie: pe-, hay un autor de tratado médico dietético en la corte de Teodorico el ostrogodo.


    -coiro en top. más probablemente tendrá que ver con piedras (cónicas, gr.-lat conum, 'cima', 'cimera', 'punta', 'cono') que marcan límites: Coo, Con, coio. Y Sarde- 'debería ser' 'camino', o 'senda': ¿ sólido: soldo: soldcoiro: con dis. o...ó: a... ó ''suelo pétreo' 'empedrado' 'calzada de piedras (que marca linde)'

  17. #167 alfaiome 15 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    ¿ sólido: soldo: *soldcoiro: con dis. o...ó: a... ó y l/r: sardecoiro ''suelo pétreo' 'empedrado' 'calzada de piedras (que marca linde)'


    (Disculpen gonzo y c. que no utilice, por torpeza náutica su

     http://www.arzuacidadan.net/blog/gonzo/32/a-conquista-romana-na-comarca-de-arz-a-1



  18. #168 alfaiome 15 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    Iso, llamativa coincidencia con el célebre Iso cuyo paso fue uno de los sonoros triunfos del Gran Alejandro, puede ser secundario a Ribadiso (riu-adisio: riba d iso) y coincidir con el Adigio italiano ¿celtismo coincidente o colonialismo sentimental, tipo Madrid, Tejas, Cartagena de Indias, etc?

  19. #169 alfaiome 15 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    ¿Más recientes? En realidad un término latino que deja de ser transparente en romance confirma la antigüedad del uso latino (o pre-latino en el caso):


    pila (dim. pilella) es latín (con un paralelo lituano) desde Catón o Varrón hasta hoy: pila/ pía, pero *piela ya desapareció del sistema morfol. El s. IX ESCRIBE en latín, pero la clerigalla (clerks) de aquel entonces hablaba romance y escriben lo mejor que se les ocurre 'en latín' los nombres de los sitios.  (Por cierto, Alfonso X puede que cuando utiliza 'armada' esté introduciendo un galleguismo en el cast., o difundiendo un concepto 'norteño')

  20. #170 alfaiome 15 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    Pensemos que druida es un término que debemos a Julio el Dios I (alias César).

  21. #171 alfaiome 15 de abr. 2008

    Biblioteca: Pena da Armada, un posto de vixilancia lexionario

    (jeromor, disculpe que antes no vi la observación, y efectivamente, ese Sardalinde, aunque quede en hipótesis la primera parte *sólida creo que confirma Sardecoiro como relacionado con lindes, marcos, y caminos: hay Lendecoira en N. de Lu.; y ahora recuerdo Solalinde ¿sola- linde desde el principio o variante de *Soldalinde antes de los cambios con otra solución?)


     

  22. #172 alfaiome 15 de abr. 2008

    Biblioteca: LA TABLA DE HOSPITALIDAD DE O CAUREL

    AMBÁTI con a larga marcada con el ápice (se ve muy bien después de Nerua; abajo se ve menos), y SÍLIO, ARÍ, TEMARÍ con i longa (no se ven aquí)


    Temaro no lleva ápice, luego la a podría ser breve y el acento: Témaro.


    Ambato actúa por sí mismo (ipse), y los otros dos (¿'hijo y padre': Latino de Ario 


     y Aio =Ario ? de Témaro) en funciones representativas (magistr...) de los toletenses.

  23. #173 alfaiome 16 de abr. 2008

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    extracto de drae: cast. paje: 'grumete, sirviente, chico (de recados); se supone de fr. 'page' de dim gr. paidion 'chiquillo'? ((A no ser que vayamos a pupillum -am: joven, pupilo -a: cat. pubilla: pupillaticum: *pu(b)llaxe ??))


    *paxe = *waxe pero no fonét. muy compatibles.


    'boy' en inglés: joven y auxiliar, como guaje.


    en latín también puer: 'niño' tiene como acepción 'esclavo'


    En fin, una palabrina muy rica.


    (lo que citan de wik. parece errata por wash 'lavar', ya que hablan de 'lavadero' Si vamos al inglés, está también el espanglis 'guachimán' de 'watch'; pero claro que estas parecen coincidencias secundarias)

  24. #174 alfaiome 16 de abr. 2008

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    *publlaxe, tal vez ir un joven de aprendiz pudo ser entendido: *ir puuaje: ir de pupilaje como ir 'pa- guaje': de chico

  25. #175 alfaiome 21 de abr. 2008

    Biblioteca: Buscando las raíces clásicas del paganismo moderno.

    (rata: Sibyl de Cumae: la Sibila de Cumas)

  26. #176 alfaiome 22 de abr. 2008

    Biblioteca: A Rapa das Bestas

    En tiempos se decía: 'a rapa da besta', igual que 'comel o pulpo', p.ej., no 'comer pulpo(s)' (a rapa de Sabucedo está bien, ya se sabe qué se rapa)

  27. #177 alfaiome 22 de abr. 2008

    Biblioteca: El primer apellido de la historia

    (Para Veleda: Tiene todo el aspecto de ser un Avellaneda =bosque de avellanos, en gallego top. abeleda, p. ej. en Lugo: Chantada: ABELEDA, recompuesto en A B/Veleda = La Beleda. El avellano es Abelaira)

     

  28. #178 alfaiome 13 de mayo de 2008

    Biblioteca: Ermita de los Santos Mártires (Medina Sidonia, Cádiz)

    Después de las estupendas fotos, con las de la inscripción, ¿no podría completarla con la de la lista que se cita arriba? Gracias.

  29. #179 alfaiome 16 de mayo de 2008

    Biblioteca: Neptuno, Apolo o un dios indígena, ¿qué se esconde bajo la estatuilla de Castro Urdiales?

    Neptuno/ Posidón lleva tridente, como los pescadores, como los retiarii gladiadores; Hades Plutón lleva a veces tridente, pero más bidente, parecido a una horquilla de panadero, propiamente, lo que da a entender que el castigo del horno de fuego ya se conocía en aquellos mundos.



    Si hay que poner un nombre a un dios jovencito marino, sería Palemón/ Portumno, el hijo de Leucótea/ Mater Matuta, la diosa blanca, la niebla anticiclónica que rescató a Ulises invocado por un esclavo que contempla un naufragio en el Rudens de Plauto como compañero de Neptuno: o Palaemon, sancte Neptuni comes, ... quod facinus video v. 162 s.


    (Según la wiki, un delfín lo rescató del mar, por lo que es bastante normal que lo porte simbólicamente; a la muerte-suicidio-divinización de su madre con él, -entonces eran Ino y Melicertes-, víctimas de la venganza del sobrino/ primo Diónisos, que culpaba a las hermanas de su madre)

  30. #180 alfaiome 17 de mayo de 2008

    Biblioteca: origenes apellido Subirón y significado

    Hip. 1: Subirón (Soubirous?): sub ueram: Sobera: Vera, Beiras, Burela, Burón, Veruela. ''vera'' = ribera, orilla, campo, tierra de cultivo, con un prefijo sub-: ''so''- que tendría seguramente valor estimativo más que locativo: Sobera ap.: Campillo, Campelo, Oreja, Orella etc, subrayado a su vez con el dim. ó de -olus en zona de no dipt. (leon., arag., p. ej.).


    2: irón podría ser Eirón, de área: ''era, eira'' pero Sub- en esa posición se explicaría peor


    3: suber variedad de quercus

  31. #181 alfaiome 17 de mayo de 2008

    Biblioteca: origenes apellido Subirón y significado

    Álava: Lantarón: SOBRÓN puede ser una zona de origen (el ap. conservaría una forma más arcaizante)


    suber: alcornoque: Sobreira (en Galicia, muchos), Sobroso;Corcha, Corchos en Zamora p. ej. plantean la geografía histórica del alcornoque. Tal vez Suberoa (Xuberoa). Respecto a los sibilates, este nombre parece conservado en Cize, Port de Cize, Benavarre? 

  32. #182 alfaiome 17 de mayo de 2008

    Biblioteca: origenes apellido Subirón y significado

    Aquí sobre:


    Quercus, roble, en proto-indoeuropeo y vasco (revisado) p.arizabalo: 5- ARTELATZ: alcornoque. Quercus suber,  alcornoque (pudiera tener quercus con el ártículo árabe), chêne liège, cork oak, es tortox, tortix  (L) (¿de corcho?), artelatz (lit.: encina rugosa, áspera...), kortxondo, kortz.


    cortex córtice quercea> quercia: cuerza, Corcuera kortz, corcho, Corcho -a. corticia: corteza, cortizo (tipo de colmena) 

  33. #183 alfaiome 17 de mayo de 2008

    Biblioteca: La verdadera Diosa

    Parece ser que la creencia (bastante errónea) en la boogénesis para recuperar los colmenares se ha mantenido hasta tiempos modernos; así que se basará en alguna observación de enjambres acomodados en esqueletos o restos de reses muertas; o bien de algunas abejas carnívoras como decís (o moscones, y otros insectos, confundidos con las abejas, aunque es poco probable, porque si no hacían miel...) , o bien porque aprovechan la humedad (el agua es muy necesaria también para las abejas).


    Por otra parte creo que la necesidad de miel como (casi) único edulcorante posible, el aprendizaje de la apicultura con la admirada observación de la colmena, etc., el comercio de miel, las abejitas de oro, y las sacerdotisas melisas, no implican la divinización de la abeja madre (Virgilio creía que la reina era un rey).


    El temor al veneno de la abeja podría estar en el fondo relacionado con la muerte de Eurídice (picada por una sierpe), ocasionada involuntariamente por el colmenero Aristeo, y el rescate fallido del músico Orfeo. Racionalizado al estilo de Evémero: una abeja de uno que tenía colmenas, picó a una vecina recién casada, que sufrió un choque anafiláctico y murió, pese a los cuidados y las súplicas a los dioses de su marido.

  34. #184 alfaiome 21 de mayo de 2008

    Biblioteca: Topónimos Vascos Indoeuropeos

    El sueño de la razón... y la falta de educación, no digamos: pocas ciencias y menos que menos letras: el afán de saber se asilvestra ¿dónde va a ir un país sin sistema educativo, sin escuela, sin bachiller, sin universidad, sin latín?  Selvasiberia 

  35. #185 alfaiome 23 de mayo de 2008

    Biblioteca: Topónimos Vascos Indoeuropeos

    Llamativo, Cogorzota, el término de La Hilera, y creo que la descripción que hace del fuerte estiaje, el ''hilo'' de agua en verano, explica muy bien que el cauce sea La Hilera. En Gal. varíos Fíos (Os) (Hilos), Fiaños (Hilachos),   Ast., Gozón: Fiame, (Hilambre)

  36. #186 alfaiome 23 de mayo de 2008

    Biblioteca: Oligarquía y caciquismo en la universidad y la ciencia españolas

    Ruboriza un poco un título tan explícito y parece que debía levantar algo más de polvareda, en uno u otro sentido. Miedo da.

  37. #187 alfaiome 24 de mayo de 2008

    Biblioteca: Cuatro carros en Os Coruxos

    Interesantes textos, homonimias, reflexiones. Muchas gracias.


    Naturalmente, hay conorios y conorellos aunque se parezcan a quadrellos y quarteles. cohortes y cortes son lo mismo: Marcial bromea con suculentas cenas de aves de corral: cohortis: cortello y ''cortejo'', y cortijo, y corte, y la ''basse cour'', son ''recint(it)os'' de usos varios; ahí no cabe duda


    Cuadrón, Cadrado, Cadramón, muestran que en principio quadrum llega a cadro/ cuadro; quartum a carto gal. / cuarto gal. y cast. (os cartos ''diñeiro''/ os cuartos ''habitación''). Pero es cierto que un pop. más rápido *codro, reflejado en antrop. Codrato, podría llevarnos por otros caminos, pero la permanencia en el área hisp. occidental de -dr- -tr- con diferencias mantenidas es casi inevitable (aunque paralelos de otras zonas: ''carrefour'': quadriforum, con interferencias léxicas, etc. se induzcan)


    La voz común gal. ''currullo'' (''curruncho'') =recanto, cantón, etc. ''rincón'' (dicen ''corrico'' en algún sitio) de *quadruuium? =quadriuium, de *cooréllulum? es tal vez la forma que se cruza con curuxos y curuxas, como señala.


    Y en ''corrupia'' (¿cultismo corrupto?) probablemente también se cruza: cornípeta, ''que ataca con el cuerno'', doc. en cierto uso curioso en una carta de Valerio del Bierzo, que se despista y escribe: unicornípeta (para hablar de un toro desmandado que atacó a una señora que iba al Bierzo a la vendimia, lo que da ocasión a un milagro de San Félix)


    El gall. ''carraxe'' más parece ''coraje'' (de coraticum: corazón, valor) en el sentido andaluz: me da coraje = me da rabia. 

  38. #188 alfaiome 30 de mayo de 2008

    Biblioteca: QUER, búsqueda de su gentilicio

    Gusto en conoceros. En Logroño (Cameros, creo) hay un Quel, que debe ser lo mismo (cómo se llaman los de Quel?).


    Y en vasc. nav. hay un apellido Guereñu que -tenga o no que ver en origen- nos da un sonoro término, en un paralelo: ''quereño'', para los habitantes de Quer (si les gusta).


    Por regla de tres fonética:


    áreas: eras: Cari: Quer,


    siendo Cari genitivo de poseedor de un nombre romano común, que llevó también el emperador Caro (Caro, y sus hijos Carino y Numeriano fines s. III). Por eso Quer sería fundación, finca, casa, de Caro. En Coruña hay Cariño, de Carino.


    (Por otro lado están los pedruscos: carr, quer, términos comunes europeos)

  39. #189 alfaiome 03 de jun. 2008

    Biblioteca: QUER, búsqueda de su gentilicio

    Importante observación, Cogorzota: cariem *queire: *quere/le: Quer/ Quel: erosión (natural), o: ruina, despoblado antiguo. El latinismo caries, de dentista, es un cultismo de sentido limitado, pero es un término mucho más común: El historiador Amiano Marcelino (s. IV) habla de murallas inservibles por el deterioro de su antigüedad, y de lugares puestos en riesgo por el deterioro de sus murallas AMM. 16, 2, 1 muros carie vetustatis invalidos. 20, 7, 9 loca moenium carie … nutantia. El agrónomo hispano Columela propone buscar un suelo no contaminado o agotado por sobreexplotación COLVM. 3, 11, 2 quod solum non amiserit virus et cariem illam vetustatis.



    El contexto geográfico e histórico del que disponen, erg, apunta a una vega fértil con restos antiguos repoblada (sin duda sin romperse del todo la continuidad con antiguos habitantes; seguro que possesores más antiguos también quedan en topónimos, y que fácilmente podrán encontrarse restos arqueológicos de tégulas, etc. de arq. romana y otras huellas anteriores (¿Lista de términos, parajes, etc.?). La característica de ‘ruina’ (Áspera, Calvo, etc.) es muy importante en los repoblamientos, porque indica la legitimidad escrupulosa: no se ocupa ilegalmente un suelo de otros dueños (¡qué ejemplo para nuestros días!). Es el sistema romano (tardo) que los nuevos movimientos altomedievales actualizan.

  40. #190 alfaiome 03 de jun. 2008

    Biblioteca: QUER, búsqueda de su gentilicio

    Perdón, Cogorzota: S. Isidoro, Etimologías habla de caries referido precisamente a la madera.

  41. #191 alfaiome 05 de jun. 2008

    Biblioteca: Etimología de moros, mouros

    Rata: NOS TEMPOS DOS MOUROS

     UNHA PLAZA DE TOROS: TOUROS


     


    Galicia: Ledicia

  42. #192 alfaiome 06 de jun. 2008

    Biblioteca: EL IDIOMA GALLEGO NO DERIVA DEL LATÍN

    Pero es cierto que rótulos así son de por sí bandidos (bannir)

  43. #193 alfaiome 06 de jun. 2008

    Biblioteca: EL IDIOMA GALLEGO NO DERIVA DEL LATÍN

    Derivar, descender... metáforas. Si no existiera la palabra escrita latina, la comparación del gall., cast., vasc. -en parte- bables, fablas, cat., etc. permitiría una reconstrucción extraña, pero manejable de un arquetipo parecido al latín.


    La koiné hispánica tiene también elementos gallegos. Algunos nos negamos a descender de castrati. 

  44. #194 alfaiome 07 de jun. 2008

    Biblioteca: Cuatro carros en Os Coruxos

    Ermeiro: *eremario, deriv. de ''ermo'' < éremos gr. lat. tardío (clás. erémus): yermo, lugar solitario (donde es más preciso espantar miedos).

  45. #195 alfaiome 09 de jun. 2008

    Biblioteca: La vía XX o Per loca maritima

    Mis respetos a Franco Maside, que sin duda ha puesto en valor toda una serie de trabajos de zona, aunque (desde lejos) las vías no están resueltas. (Aparte de carencias de ediciones actualizadas de las fuentes, y de su cronología, que dejan sin marco estable muchos datos. Pero ¡ay! los planes de estudios son lo que son y sale lo que sale).


    La coincidencia de tramos de vía es una hipótesis de trabajo; los saltos implícitos en los itinerarios, otra; la vía arqueológica y la retroproyección de las ciudades como Coruña o Vigo, o Santiago, no deben seguir en paralelo).


    Lugo es fijo. Y si hay un Caraño (¿Caránicum?) a XVII millas de Lugo ...

  46. #196 alfaiome 10 de jun. 2008

    Biblioteca: La vía XX o Per loca maritima

    A lo mejor... Resulta que Ojea o algún otro geógrafo de esos ponía Glandomirum en Mondoñedo, es decir, veían una vía por la mariña lucense.

  47. #197 alfaiome 11 de jun. 2008

    Biblioteca: La vía XX o Per loca maritima

    Atricondo *adligondo Lugo Baleira ALDEGUNDE tendría más posibilidades en principio (me refiero a la fonética, no a la localización, podría ser otro A.). Pero dada la falta de coincidencia en las series sorda sonora entre el latín y el celta o a.e.h., tampoco es descartable Adragonte (de hecho hay similares: Vaamonde/ Bahamonte ?) En el Bierzo, cerca de Villafranca, hay un Dragonte.


    (Muy interesantes las listas que pone a mano, gianni; si tuviera tiempo las vería despacio: Cal es callem; no sé si es obvio. Muy simpático Fray Garzía Fregresía?)


    Y, por otro lado: cráneo, más duro que el cuerno; kare kratos, coronilla, curuto... parecen explicar (los) Caranium -a como Cabezo -as. Tal vez la grafía Caranicum esconde una pronunciación, ya [carannyo]; aunque no podemos sin más adaptarnos las fuentes a gusto.

  48. #198 alfaiome 17 de jun. 2008

    Biblioteca: La vía XX o Per loca maritima

    (Envié a la estratosfera com. ant.)


    Atricondo> Adragonte: Sugerente, pero no muy probable, porque, salvo casos, lo normal es nd> nd. (Hay otro Dragonte al lado de Villafranca del Bierzo). Hay un Aldegunde en Baleira (Cádavo, Lugo) que en fonética –no hablo ahora de localización, puede haber rep.- sería más probable, a través de Adre- Adle- Alde


      Los aparatosos –gondo parecen ¡horror! bastante romanos:


    Verecundo con e y u breves directamente > v/bergondo: Verecundio> vergundio doc.>vergondio> tendería a vergoño, con frenazo para evitar confusiones: vergondo igual.


    Mabegondo: mage fecundum: más fecundo: muy buena tierra


    Abegondo: ad Fa/ecundum: junto a Fa/ecundo/ junto a lo bueno


    Cullergondo: Cullerdongo: con el adj. dominicum: dongo en metátesis d-g, por disimilación l...d más la asociación léxica con los anteriores, no lejanos. culler: en composición Fonteculler, como Las Cucharas, Las Conchas, significa ‘caracoles’ o revueltas, puede ser, especialm. unido al adj. domínicum ‘imperial’, indicio de paso de vía en puerto de montaña. (Dicen que cochleare ‘cuchara’ se usaba primero para comer caracoles; más probable es que se usasen conchas adecuadas para comer sopas, quizá también por eso los peregrinos a Santiago llevaban la venera, símbolo e instrumento)


    En cuanto a bisria, parece poco probable bis: dos veces. Hace pensar en Viso * bisoría: visare: ''avizorar'', albricias ''albíssaras, minha senhora'', como aparece en los Anfitriones de Camoens; según drae, de absar o algo así aráb., que podría tener que ver con el anterior (''paga por dar buenas noticias'' ''especulación'') Puede ser ''atalaya, mirador, Belvís, Miranda? etc.?

  49. #199 alfaiome 18 de jun. 2008

    Biblioteca: La vía XX o Per loca maritima

    El drae en ''avizorar'' remite a ''avizor'' y aquí al fr. viseur, de visor (es decir, uisorem). No parece imprescindible el paso por el francés.

  50. #200 alfaiome 18 de jun. 2008

    Biblioteca: La vía XX o Per loca maritima

    Agramar es llamativo: agra o aggerem?  **aggerem romanarium??? ''camino romero''

  51. Hay 214 comentarios.
    página anterior 1 2 3 4 5 página siguiente

Volver arriba