Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés. Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Giorgio, la información que puse el otro día acerca de Primo Levi debe ponerse en cuarentena. Me he puesto a intentar recordar el lugar donde había leído que la desesperación de Levi contribuyó a su suicidio.
Y, al final, me he dado cuenta de que lo leí en "Sefarad", de Antonio Muñoz Molina, que no es una obra histórica sino una reflexión sobre el odio entre los hombres trufado de gran cantidad de detalles históricos. Por tanto, no sé si lo que escribió Muñoz Molina era cierto o una simple impresión personal.
Bueno, como esto se ha convertido en una especie de recopilación de coplillas picantes, pues ahí va una clásica, clasiquísima...
"Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete,
Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete,
Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete,
y al final del camino va y se la INTRODUCE, va y se la INTRODUCE"
Lógicamente, hay que cambiar el texto en mayúsculas por un sinónimo que rima en consonante.
Por cierto, en mi pueblo se cantaba una coplilla que hacía referencia a los amores solitarios...
"Cuando era pequeñito
bebía la leche en bote,
y ahora que soy mayorcito,
me la saco del CIP*** "
Como en el caso anterior, se produce rima en consoante ABAB.
Leches, cierzo, ¿de donde es la primera estrofa? ¿de alguna jota aragonesa? Yo la conocía como una parte de "La Uva", que forma parte del folclore de olivenza... ¿También sale esta estrofilla en la versión que tú conoces?
"Eres más chica que un huevo
y ya te quieres casar...
¡Anda, ve y dile a tu madre
que te enseñe a trabajar"
Zevlagh, no es por ser puntilloso pero ... Tetas se dice "tits", Ferrocarril es "railway" y "te meto" se diría "I stuff you with..." . Bueno, esta última traducción es un poco bestia pero, leches, this is the appropriate page to do that, isn't it?
Aïe, Mondieu, vingt-cinq femmes cinquante seins,
si on les compte trois fois, cent cinquante,
cent cinquante, PUTAIN, cent cinquante,
vingt-cinq femmes cinquante seins.
Aïe, mondieu, que je te mets la gare de Madrid
les cinquante wagons et le chemin de fer,
et le chemin de fer, et le chemin de fer,
Aïe, mondieu, que je te mets la gare de Madrid.
Y, leches, que con la cantidad de trenes franceses que he cogido los últimos meses, he aprendido a decir "wagon" y a repetir de memoria "Attention, le train en provenence de XXX con destination de YYY va faire son entrée dans la gare. S'il vous plaît, ELOIGNEZ vous de la bordure du quai". Vamos, que te apartes, cojones, que te vas a caer a la vía jejeje.
Cierzo, como te dije antes, en francés existen las dos posibilidades... Según uno quiera o no dejar que una palabra inglesa entre en tu idioma.
Sobre Francia...
El sistema social se va a pique mientras que el español está más o menos seguro. Gastan mucho, quizás demasiado en ayudas sociales. Me imagino que, cuando estuviste en Francia, viste muchos "clochard" con perro ¿no?. El motivo es que el Estado Francés les da dinero por tenerlo. Desgraciadamente, se habla mucho del cancer del PER en España pero en Francia muchos están comenzando a vivir exclusivamente de las ayudas sociales.
Otra coplilla de contenido sexual, que cantamos en mi Badajoz querida, y que sólo ayer en la ducha fui capaz de recordar. Hace referencia a los cuidados del miembro viril...
"Si tienes el pitu malu úntatelu con aceite si no se te pone uenu se te quea reluciente
Y por la mañana, cuando me levanto Tengo la pirula más dura qu'un canto Y ya por la noche, cuando yo m'acuehto Buhco la pirula y no me la'ncuentro
Si tienes el pitu malu Úntatelo con vinagre Si no se te pone uenu se te quea manejabre
Y por la mañana, cuando me levanto Tengo la pirula más dura qu'un canto Y ya por la noche, cuando yo m'acuehto Buhco la pirula y no me la'ncuentro
Jejeje, quien iba a pensar que las salvajadas que mis amigos y yo cantábamos años ha, acabarían en un recopilatorio popular.
Corgo, por ejemplo, en diferentes dialectos provenzales se llama a la gaita así: Cabrette (auvergnat), Chabrette (Limousin), que derivan de "capra". Este hecho parece reforzar la hipótesis del origen germánico del nombre.
Reuve, en la provincia de Sevilla, quizás habría que añadir Constantina. O, por lo menos, eso opinaba un amigo mio cuyos padres eran de allí pero que se crió en Sevilla Capital. El me decía que, cuando hablaba conmigo, se sentía como en el pueblo de sus padres ya que su forma de hablar le resultaba un tanto ajena.
¿No crees, Reuve, que, entre Extremadura y Andalucía se produce una situación semejante a la que hay entre País Vasco y Navarra? Es decir, un deseo del más poblado de englobar a su vecino bastante parecido a pesar de la oposición de una parte importante de la sociedad (y, por el contrario, con el beneplácito de otros que, como mi padre, se considera andaluz a pesar de haber nacido en Montijo)
Giannini, las ecuaciones de Schrödinger, como las de Dirac o como la cromodinámica cuántica, tienen solución siempre. Otra cosa es que no se pueda dar una solución explícita. En ese caso, se echa mano del método de Hartree-Fock, que para eso está.
En mi vida de físico, he leído muchas interpretaciones del principio de incertidumbre, de la dualidad onda-corpúsculo, de la dilatación del tiempo, etc. hechas por pseudocientíficos cuyo único bagaje es mucha imaginación y leer de vez en cuando algún QUO. Francamente, irrisorias.
Por suerte o por desgracia, las nuevas teorías físicas apuntan a la existencia de 5 o 9 dimensiones adicionales, necesarias para explicar el comportamiento de las partículas subatómicas. Miedo me da el día en que estos personajes rebujen la física de verdad con los delirios de su imaginación.
Lucus, te estás comportando exactamente como yo habia predicho.
Estás utilizando la base de la teoría de supercuerdas para hablar de reinventar la materia, hacer alquimia... Por Dios, ¿y cómo piensas cambiar el modo de vibración de las cuerdas? ¿Te vas a construir un acelerador de partículas con energía de centro de masas del TeV en tu casa?
Lucus, eres libre de utilizar los términos que quieras... Campos, matrices, redes, etc. Sin embargo, si añades el prefijo "pseudo-" leeré con mayor entusiasmo esas obras.
También yo sé lo que es un hígado pero jamás me atrevería a hacer un trasplante.
Has dado en la clave, lucus: Teorías. Sólo teorías. Ahora, sería interesante hacer experimentos que la demuestren siguiendo el método científico usual.
De acuerdo con Nature, que publicó un artículo llamado "A book for burning?" (http://www.nature.com/doifinder/10.1038/293245b0), el libro no debería ser quemado pero sí se criticó duramente su método experimental. Vamos, que, como muchos científicos ávidos de gloria, modificó sus datos (o, como dicen otros, los reinterpretó) para adaptarlos a sus teorías.
Voy a ver si soy capaz de conseguir el artículo, lo leo y comento los resultados. Yo, si me permites, dejaría de llamar "científico" a Sheldrake y lo llamaría, si acaso, pensador.
al parecer, Sheldrake defiende que se puede conocer, gracias a los campos morfogenéticos, si nos están mirando o no. Aparentemente, realizó un experimento en el que demostró dicho fenómeno. El problema está en que, al decidir si había que mirar o no al sujeto de estudio, no siguió un patrón aleatorio, como indica el sentido común. En cuanto se cambia el patrón propuesto por Sheldrake por uno mejorado, no se obtiene un resultado distinto del previsto por elecciones aleatorias.
Y, por cierto, ¿por qué estamos utilizando tanto el término masa crítica? leches, como físico que soy lo asocio inmediatamente a reacciones nucleares y bombas atómicas y me da canguelo.
Klenow, no te fíes de los autores romanos. El griego y el latín muestran semejanzas más que evidentes y creo que ninguno, absolutamente ninguno, se atrevió a decir que podría haber parentesco entre ambos.
Verdades como puños, amigo rcg873. En mi opinión, los mayores enemigos de las hablas son dos: La televisión y la escuela, que difunden la lengua convencional haciendo que el resto se pierdan, a menos que exista una conciencia clara de ser otra lengua totalmente diferenciada. Ejemplo de ello es el francés, que ha hecho desaparecer del mapa prácticamente todos los dialectos latinos, especialmente los de oil, y el italiano convencional, que apenas era hablado antes de la llegada de la RAI.
Por eso, cuando vuelvo al pueblo desde la capital del reino, intento pensar que hablo otro idioma, y que existe un artículo neutro, "lo", que los verbos quedar y caer son transitivos, que la hierbabuena se llama presta y la lechuza, coruja, que "cuando" se dice "de que", que el verbo verter también es pronominal, que los plurales no se forman añadiendo "s", que existen más contracciones aparte de "del" y "al", etc.
Un abrazo a todos los que entonamos esta elegía por las hablas peninsulares.
Rosa, una pregunta sobre el tal Carisio... ¿Cómo pudo mantenerse el nombre durante 2000 años sin sufrir una evolución fonética? Al lado de Mérida, el tal Carisio se quedó con una montaña que, actualmente, se llama Carija.
Disculpe, Venancioerasure, por el argumento tan infantil que le he proporcionado. Sin embargo, me gustaría hacerle una aclaración. Como bien acaba de exponer Dingo, el grupo lingüistico tocario es tipo centum, lo que lo asocia con las lenguas de Europa occidental como el germano, el itálico, el griego y, como no, el celta.
Pero de ahí a afirmar, como hace usted, que el tocario y el celta son hermanas... Hay un trecho muy largo.
Por otro lado, no creo que a los niños de guardería les interesen estos temas.
Por cierto, posteriormente, los arqueólogos descubrirían los restos de la iglesia de Springfield, por lo que deducirían que había un culto distinto del ya aceptado culto a la serpiente.
Como los restos se encuentran en los mismos estratos que las trazas de la guerra nuclear, alguien lanzaría la hipótesis de una guerra de religiones.
Por otro lado, en un trozo de acera, se descubrirá un trozo de cemento en el que alguien grabó unas letras cuando aún estaba fresco...
JIAR WAS REYNLD. EL BOSS D. ÑETAS, FUK YOU EVRIBOD."
Y, a continuación se entablarían discusiones entre los filólogos, intentando averiguar el sentido de esta inscripción así como la lengua en que se había escrito. ¿Mal inglés? ¿mal castellano? ¿quizás la primera lengua "anglances" de las muchas que surgieron a continuación? ¿o restos de una antigua lengua de origen germánico hablada antes de la llegada de los colonos de habla inglesa?
jejeje, espero que hayáis sabido captar la ironía.
Jejeje, no te preocupes, FQS... Seguro que ya llegan sin tener absolutamente ningún conocimiento tras las sucesivas y desastrosas reformas educativas. De modo que no te preocupes por ese pequeño detalle.
Servan, si no recuerdo mal, algunos autores (p.e., Adrados) defiende la hipótesis de que el etrusco no es sino una lengua indoeuropea de tipo anatolio, emparentada con el hitita, el luvita, etc. Eso sí, no sé hasta qué punto dicha teoría es aceptada por la comunidad científica.
Tenemos más, Servan, como persona, arena, letra, cera, etc.
De todas formas, hay muchas especulaciones con respecto al etrusco. Recuerda que es una lengua prestigiosa, como el egipcio o el sumerio, con la que muchos lingüistas querrían emparentar la suya propia.
Exacto, medraina, al final va a resultar que hay más rubios en el norte de España que en toda Escandinavia.
Bueno, volviendo al tema del foro. No he visto la película (Estoy en tierra enemiga) pero sí he leído los libros que, si bien no son de muy buena calidad, hacen agradables muchas tardes de verano. Vamos, que en agosto prefiero Alatriste a la Montaña Mágica.
Aclaremos tres cosas:
* En "El caballero del Jubón Amarillo", Iñigo cuenta que le cerró los ojos para siempre al capitán en Rocroi. Y punto pelota. Vamos, que no sale vivo de la última escena.
* En el primer libro de la saga, habla de un pariente suyo por parte de madre que vive en Sevilla. Por fechas, deduzco que no es Manu Tenorio, de OT, sino el burlador de Sevilla. Vamos, que es un guiño de APR a un personaje muy conocido del siglo de oro.
* Y, por último, desde un principio, Iñigo describe al capitán como de voz baja y ronca. O sea, que el señor Mortensen ha hecho muy bien los deberes para interpretar al capitán. Y nno pretendia disimular el acento argentino. No creo que APR sea tan listo como para prever que, 10 años después, un actor semiargentino desconocido por aquel entonces y estrella futura necesitaría esa voz ronca para disimular su acento.
Y dicho esto, a esperar que me estrenen la peli por aquí. A ser posible, en VO.
Por cierto, en mi pueblo el calimocho es el vino con limón (nadie, nadie, lo pide con cola), Quizás nuestro paladar no esté adaptado a tanto dulzor.
Por otra parte, creo que la mezcla vino tinto + naranja = volivorcio y vino tinto + casera o 7up = Tinto de verano, aunque en algunos lugares se denomina así al vino con limón.
Y, tampoco hay que olvidarse del vino blanco (especialmente fino o manzanilla) + 7up y una ramita de menta o romero, llamado rebujito.
Cogorzota, ¿quieres saber algo más sobre el ácido fosfórico? Sus quemaduras son extremadamente peligrosas ya que, además de quemar, este ácido inhibe el proceso de cicatrización, pudiendo quedar la herida abierta meses y meses.
Por cierto, se dice que se echa canela a todos estos mejunjes no sólo por su exquisito sabor sino por sus efectos (supuestamente) afrodisíacos.
Vale, Medraina, pero, como comprenderás, usar un grupo de 50 personas (encima, emparentadas entre sí) como muestra de una población de 2.000.000 y pico de gallegos es algo extremadamente arriesgado. Es como si para describir la morfología del caballo te vas un día a Ascott y te olvidas de los caballos de granja.
Por cierto, Viggo es un préstamo del español al danés, a partir del vocablo BIZCO, que los padres ya veían venir los problemas del hijo, jijijiji
Bueno, a ver si estos se deciden a estrenar la peli por estos lares.
Biblioteca: campo de concentración de Mauthausen-gussen
Giorgio, la información que puse el otro día acerca de Primo Levi debe ponerse en cuarentena. Me he puesto a intentar recordar el lugar donde había leído que la desesperación de Levi contribuyó a su suicidio.
Y, al final, me he dado cuenta de que lo leí en "Sefarad", de Antonio Muñoz Molina, que no es una obra histórica sino una reflexión sobre el odio entre los hombres trufado de gran cantidad de detalles históricos. Por tanto, no sé si lo que escribió Muñoz Molina era cierto o una simple impresión personal.
Biblioteca: campo de concentración de Mauthausen-gussen
Ego, y, para variar 70 años después, también es un campo de pruebas en la cruenta guerra de cifras...
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Bueno, como esto se ha convertido en una especie de recopilación de coplillas picantes, pues ahí va una clásica, clasiquísima...
"Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete,
Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete,
Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete,
y al final del camino va y se la INTRODUCE, va y se la INTRODUCE"
Lógicamente, hay que cambiar el texto en mayúsculas por un sinónimo que rima en consonante.
Por cierto, en mi pueblo se cantaba una coplilla que hacía referencia a los amores solitarios...
"Cuando era pequeñito
bebía la leche en bote,
y ahora que soy mayorcito,
me la saco del CIP*** "
Como en el caso anterior, se produce rima en consoante ABAB.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Leches, cierzo, ¿de donde es la primera estrofa? ¿de alguna jota aragonesa? Yo la conocía como una parte de "La Uva", que forma parte del folclore de olivenza... ¿También sale esta estrofilla en la versión que tú conoces?
"Eres más chica que un huevo
y ya te quieres casar...
¡Anda, ve y dile a tu madre
que te enseñe a trabajar"
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Zevlagh, no es por ser puntilloso pero ... Tetas se dice "tits", Ferrocarril es "railway" y "te meto" se diría "I stuff you with..." . Bueno, esta última traducción es un poco bestia pero, leches, this is the appropriate page to do that, isn't it?
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Y ahora, en francés jejeje
Aïe, Mondieu, vingt-cinq femmes cinquante seins,
si on les compte trois fois, cent cinquante,
cent cinquante, PUTAIN, cent cinquante,
vingt-cinq femmes cinquante seins.
Aïe, mondieu, que je te mets la gare de Madrid
les cinquante wagons et le chemin de fer,
et le chemin de fer, et le chemin de fer,
Aïe, mondieu, que je te mets la gare de Madrid.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
ejem, ejem. en francés, como en español, se puede usar la palabra "vagón" o "coche"...
http://www.wordreference.com/esfr/vag%F3n
Propuse Putain por poner un taco y traducir libremente rediós...
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Y, leches, que con la cantidad de trenes franceses que he cogido los últimos meses, he aprendido a decir "wagon" y a repetir de memoria "Attention, le train en provenence de XXX con destination de YYY va faire son entrée dans la gare. S'il vous plaît, ELOIGNEZ vous de la bordure du quai". Vamos, que te apartes, cojones, que te vas a caer a la vía jejeje.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Cierzo, como te dije antes, en francés existen las dos posibilidades... Según uno quiera o no dejar que una palabra inglesa entre en tu idioma.
Sobre Francia...
El sistema social se va a pique mientras que el español está más o menos seguro. Gastan mucho, quizás demasiado en ayudas sociales. Me imagino que, cuando estuviste en Francia, viste muchos "clochard" con perro ¿no?. El motivo es que el Estado Francés les da dinero por tenerlo. Desgraciadamente, se habla mucho del cancer del PER en España pero en Francia muchos están comenzando a vivir exclusivamente de las ayudas sociales.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Y, por cierto, una canción francesa con alto contenido sexual es "allez les bleus, allez les bleus, allez, allez"
http://www.youtube.com/watch?v=3xvkoDsMsyA&search=allez%20bleus%20toyota
Puesto que, como mañana me la cante alguien, me van a dar por el c.... ;-DDDD
Biblioteca: LENGUA LUSITANA
Diocles, en la zona del suroesta coexisten nombres de lugar en -IPO con nombres en -BRIGA. Y estos no están en la zona celtíbera.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Otra coplilla de contenido sexual, que cantamos en mi Badajoz querida, y que sólo ayer en la ducha fui capaz de recordar. Hace referencia a los cuidados del miembro viril...
"Si tienes el pitu malu
úntatelu con aceite
si no se te pone uenu
se te quea reluciente
Y por la mañana, cuando me levanto
Tengo la pirula más dura qu'un canto
Y ya por la noche, cuando yo m'acuehto
Buhco la pirula y no me la'ncuentro
Si tienes el pitu malu
Úntatelo con vinagre
Si no se te pone uenu
se te quea manejabre
Y por la mañana, cuando me levanto
Tengo la pirula más dura qu'un canto
Y ya por la noche, cuando yo m'acuehto
Buhco la pirula y no me la'ncuentro
Jejeje, quien iba a pensar que las salvajadas que mis amigos y yo cantábamos años ha, acabarían en un recopilatorio popular.
Biblioteca: LENGUA LUSITANA
Corgo, por ejemplo, en diferentes dialectos provenzales se llama a la gaita así: Cabrette (auvergnat), Chabrette (Limousin), que derivan de "capra". Este hecho parece reforzar la hipótesis del origen germánico del nombre.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Kaerkes, campeón, me ha gustado el discurso que soltaste ayer a las 19.15. Leches, estoy por imprimirlo y todo, para evitar que se pierda.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Y, siguiendo con el tema de las canciones picantes, me estoy dando cuenta de que falta un clásicos español, ¡LA CABRA!.
Como el estribillo es harto conocido por todos, no lo pongo. Lo que sí pongo es un par de estrofinas...
Cuando me iba de putas
y no encontraba ni una
yo, a la cabra me follaba
y me cobraba una fortuna...
-------------------------------------
Cuando le pedía leche
La muy puta no me daba
cuando le pedía cerveza
La muy puta se meaba
------------------------------------
Por cierto, ¿existió la Asunción que aparece en el estribillo? ¿o es sólo un recurso para hacer la rima?
Biblioteca: modalidad lingüística andaluza
Reuve, en la provincia de Sevilla, quizás habría que añadir Constantina. O, por lo menos, eso opinaba un amigo mio cuyos padres eran de allí pero que se crió en Sevilla Capital. El me decía que, cuando hablaba conmigo, se sentía como en el pueblo de sus padres ya que su forma de hablar le resultaba un tanto ajena.
¿No crees, Reuve, que, entre Extremadura y Andalucía se produce una situación semejante a la que hay entre País Vasco y Navarra? Es decir, un deseo del más poblado de englobar a su vecino bastante parecido a pesar de la oposición de una parte importante de la sociedad (y, por el contrario, con el beneplácito de otros que, como mi padre, se considera andaluz a pesar de haber nacido en Montijo)
Biblioteca: Masa Crítica y Campos Morfogenéticos.
Giannini, las ecuaciones de Schrödinger, como las de Dirac o como la cromodinámica cuántica, tienen solución siempre. Otra cosa es que no se pueda dar una solución explícita. En ese caso, se echa mano del método de Hartree-Fock, que para eso está.
En mi vida de físico, he leído muchas interpretaciones del principio de incertidumbre, de la dualidad onda-corpúsculo, de la dilatación del tiempo, etc. hechas por pseudocientíficos cuyo único bagaje es mucha imaginación y leer de vez en cuando algún QUO. Francamente, irrisorias.
Por suerte o por desgracia, las nuevas teorías físicas apuntan a la existencia de 5 o 9 dimensiones adicionales, necesarias para explicar el comportamiento de las partículas subatómicas. Miedo me da el día en que estos personajes rebujen la física de verdad con los delirios de su imaginación.
Biblioteca: Masa Crítica y Campos Morfogenéticos.
Lucus, te estás comportando exactamente como yo habia predicho.
Estás utilizando la base de la teoría de supercuerdas para hablar de reinventar la materia, hacer alquimia... Por Dios, ¿y cómo piensas cambiar el modo de vibración de las cuerdas? ¿Te vas a construir un acelerador de partículas con energía de centro de masas del TeV en tu casa?
Biblioteca: Masa Crítica y Campos Morfogenéticos.
Lucus, eres libre de utilizar los términos que quieras... Campos, matrices, redes, etc. Sin embargo, si añades el prefijo "pseudo-" leeré con mayor entusiasmo esas obras.
También yo sé lo que es un hígado pero jamás me atrevería a hacer un trasplante.
Biblioteca: Masa Crítica y Campos Morfogenéticos.
Has dado en la clave, lucus: Teorías. Sólo teorías. Ahora, sería interesante hacer experimentos que la demuestren siguiendo el método científico usual.
De acuerdo con Nature, que publicó un artículo llamado "A book for burning?" (http://www.nature.com/doifinder/10.1038/293245b0), el libro no debería ser quemado pero sí se criticó duramente su método experimental. Vamos, que, como muchos científicos ávidos de gloria, modificó sus datos (o, como dicen otros, los reinterpretó) para adaptarlos a sus teorías.
Voy a ver si soy capaz de conseguir el artículo, lo leo y comento los resultados. Yo, si me permites, dejaría de llamar "científico" a Sheldrake y lo llamaría, si acaso, pensador.
Biblioteca: Masa Crítica y Campos Morfogenéticos.
Un artículo interesante:
http://www.csicop.org/si/2000-09/staring.html
al parecer, Sheldrake defiende que se puede conocer, gracias a los campos morfogenéticos, si nos están mirando o no. Aparentemente, realizó un experimento en el que demostró dicho fenómeno. El problema está en que, al decidir si había que mirar o no al sujeto de estudio, no siguió un patrón aleatorio, como indica el sentido común. En cuanto se cambia el patrón propuesto por Sheldrake por uno mejorado, no se obtiene un resultado distinto del previsto por elecciones aleatorias.
Biblioteca: Masa Crítica y Campos Morfogenéticos.
Y, por cierto, ¿por qué estamos utilizando tanto el término masa crítica? leches, como físico que soy lo asocio inmediatamente a reacciones nucleares y bombas atómicas y me da canguelo.
Biblioteca: LOS VASCONGADOS VISTOS POR UNAMUNO EN
Rubias, morenas... Yo no hago diferencias... me gustan todas...
Eso sí, siempre que estén bien tiradas.
Biblioteca: LOS VASCONGADOS VISTOS POR UNAMUNO EN
Por cierto, ¿y estos de donde eran?
jejeje
Biblioteca: LOS VASCONGADOS VISTOS POR UNAMUNO EN
Por cierto, maestredecampo, te recuerdo que no existen caracteres genéticos indoeuropeos. Éste es un término puramente lingüistico.
Biblioteca: LOS VASCONGADOS VISTOS POR UNAMUNO EN
jejeje, frodo, has dado muchas pistas...
¿no es una muchacha kalasha, que se dice descendiente de Alejandro Magno?
Biblioteca: LOS VASCONGADOS VISTOS POR UNAMUNO EN
Klenow, no te fíes de los autores romanos. El griego y el latín muestran semejanzas más que evidentes y creo que ninguno, absolutamente ninguno, se atrevió a decir que podría haber parentesco entre ambos.
Biblioteca: LOS VASCONGADOS VISTOS POR UNAMUNO EN
Tongo, frodo, Tongo... creo que yo lo he dicho antes...
Biblioteca: modalidad lingüística andaluza
Verdades como puños, amigo rcg873. En mi opinión, los mayores enemigos de las hablas son dos: La televisión y la escuela, que difunden la lengua convencional haciendo que el resto se pierdan, a menos que exista una conciencia clara de ser otra lengua totalmente diferenciada. Ejemplo de ello es el francés, que ha hecho desaparecer del mapa prácticamente todos los dialectos latinos, especialmente los de oil, y el italiano convencional, que apenas era hablado antes de la llegada de la RAI.
Por eso, cuando vuelvo al pueblo desde la capital del reino, intento pensar que hablo otro idioma, y que existe un artículo neutro, "lo", que los verbos quedar y caer son transitivos, que la hierbabuena se llama presta y la lechuza, coruja, que "cuando" se dice "de que", que el verbo verter también es pronominal, que los plurales no se forman añadiendo "s", que existen más contracciones aparte de "del" y "al", etc.
Un abrazo a todos los que entonamos esta elegía por las hablas peninsulares.
Biblioteca: Greenpeace denuncia el 'insostenible' modelo de desarrollo urbanístico de la costa española
O eso, o que un tsnami devaste los edificios construidos donde no se debe.
Pero, claro, un tsunami no se produce así como así.
Biblioteca: La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia
Soy demasiado joven para saber sobre los castigos que te podía acarrear el besar a tu pareja en la calle.
Sin embargo, mi pequeño granito de arena sobre las distintas formas de realizar el acto sexual.
- Echar un caliqueño
- Echar un pespunte
- Limpiar el sable
- Bailar el tango horizontal
Si se me ocurre algo más, lo añado.
Besos a todos (sin multa jejejeje)
Biblioteca: el enigma de los tocarios
Bueno, el tocario era centum, como el latín y el celta, mientras que las lenguas iranias son satem.
De todas maneras, considerar a los tocarios como cercanos a los celtas es algo aventurado.
Biblioteca: Cocos o asustaniños del folclore ibérico
Rosa, una pregunta sobre el tal Carisio... ¿Cómo pudo mantenerse el nombre durante 2000 años sin sufrir una evolución fonética? Al lado de Mérida, el tal Carisio se quedó con una montaña que, actualmente, se llama Carija.
Me huele a reintroducción durante el siglo XIX.
Biblioteca: Cocos o asustaniños del folclore ibérico
Por cierto, Dingo, a mí, que soy también de Montijo, me asustaban con La Mano Negra si intentaba asomarme a los pozos.
Biblioteca: el enigma de los tocarios
¿Clarísima? ¿comían un par de jabalíes, como Asterix y Obélix?
Biblioteca: el enigma de los tocarios
Disculpe, Venancioerasure, por el argumento tan infantil que le he proporcionado. Sin embargo, me gustaría hacerle una aclaración. Como bien acaba de exponer Dingo, el grupo lingüistico tocario es tipo centum, lo que lo asocia con las lenguas de Europa occidental como el germano, el itálico, el griego y, como no, el celta.
Pero de ahí a afirmar, como hace usted, que el tocario y el celta son hermanas... Hay un trecho muy largo.
Por otro lado, no creo que a los niños de guardería les interesen estos temas.
Biblioteca: el enigma de los tocarios
Por cierto, para los que lean la lengua de Oscar Wilde, una página muy interesante...
http://www.answers.com/topic/tarim-mummies
Biblioteca: La creación de los mitos según los Simpson
Por cierto, posteriormente, los arqueólogos descubrirían los restos de la iglesia de Springfield, por lo que deducirían que había un culto distinto del ya aceptado culto a la serpiente.
Como los restos se encuentran en los mismos estratos que las trazas de la guerra nuclear, alguien lanzaría la hipótesis de una guerra de religiones.
Por otro lado, en un trozo de acera, se descubrirá un trozo de cemento en el que alguien grabó unas letras cuando aún estaba fresco...
JIAR WAS REYNLD. EL BOSS D. ÑETAS, FUK YOU EVRIBOD."
Y, a continuación se entablarían discusiones entre los filólogos, intentando averiguar el sentido de esta inscripción así como la lengua en que se había escrito. ¿Mal inglés? ¿mal castellano? ¿quizás la primera lengua "anglances" de las muchas que surgieron a continuación? ¿o restos de una antigua lengua de origen germánico hablada antes de la llegada de los colonos de habla inglesa?
jejeje, espero que hayáis sabido captar la ironía.
Biblioteca: CELTAS, ÍBEROS, LIGURES Y VASCONES EN LA RIBAGORZA OCCIDENTAL
Añadamos a los derivados de Is- los ríos Isar en Baviera y el Isonzo entre Eslovenia e Italia.
Por cierto, una página que puede resultar útil para seguir profundizando en el conocimiento, aunque no garantizo para nada su fiabilidad...
http://crehangec.free.fr/rivac.htm
Saludos iserenses
K.
Biblioteca: ALATRISTE de Agustín Diaz Yanes
Medraina, no te lo tomes a mal pero suscribo las opiniones de zevlagh y montesoiro.
Aunque tiene su gracia ver a Arturo vestido de romano.
Biblioteca: ALATRISTE de Agustín Diaz Yanes
Alevin, creo que en el primer libro se hace referencia a su origen en algun lugar de la montaña castellana...
Biblioteca: ALATRISTE de Agustín Diaz Yanes
Medraina, y a Clive Owen se le notaba perfectamente el agujero del pendiente jejeje
Biblioteca: ALATRISTE de Agustín Diaz Yanes
Jejeje, no te preocupes, FQS... Seguro que ya llegan sin tener absolutamente ningún conocimiento tras las sucesivas y desastrosas reformas educativas. De modo que no te preocupes por ese pequeño detalle.
Biblioteca: Navia ¿antigua divinidad indoeuopea y celta asociada a ritos de impetración de la lluvia?
Servan, si no recuerdo mal, algunos autores (p.e., Adrados) defiende la hipótesis de que el etrusco no es sino una lengua indoeuropea de tipo anatolio, emparentada con el hitita, el luvita, etc. Eso sí, no sé hasta qué punto dicha teoría es aceptada por la comunidad científica.
Biblioteca: Navia ¿antigua divinidad indoeuopea y celta asociada a ritos de impetración de la lluvia?
Tenemos más, Servan, como persona, arena, letra, cera, etc.
De todas formas, hay muchas especulaciones con respecto al etrusco. Recuerda que es una lengua prestigiosa, como el egipcio o el sumerio, con la que muchos lingüistas querrían emparentar la suya propia.
Biblioteca: ALATRISTE de Agustín Diaz Yanes
Exacto, medraina, al final va a resultar que hay más rubios en el norte de España que en toda Escandinavia.
Bueno, volviendo al tema del foro. No he visto la película (Estoy en tierra enemiga) pero sí he leído los libros que, si bien no son de muy buena calidad, hacen agradables muchas tardes de verano. Vamos, que en agosto prefiero Alatriste a la Montaña Mágica.
Aclaremos tres cosas:
* En "El caballero del Jubón Amarillo", Iñigo cuenta que le cerró los ojos para siempre al capitán en Rocroi. Y punto pelota. Vamos, que no sale vivo de la última escena.
* En el primer libro de la saga, habla de un pariente suyo por parte de madre que vive en Sevilla. Por fechas, deduzco que no es Manu Tenorio, de OT, sino el burlador de Sevilla. Vamos, que es un guiño de APR a un personaje muy conocido del siglo de oro.
* Y, por último, desde un principio, Iñigo describe al capitán como de voz baja y ronca. O sea, que el señor Mortensen ha hecho muy bien los deberes para interpretar al capitán. Y nno pretendia disimular el acento argentino. No creo que APR sea tan listo como para prever que, 10 años después, un actor semiargentino desconocido por aquel entonces y estrella futura necesitaría esa voz ronca para disimular su acento.
Y dicho esto, a esperar que me estrenen la peli por aquí. A ser posible, en VO.
Biblioteca: ALATRISTE de Agustín Diaz Yanes
Por cierto, rubio, de ojos azules y mercenario parece la descripción de un suizo del siglo XVII, y no la de un maragato.
Biblioteca:
Por cierto, en mi pueblo el calimocho es el vino con limón (nadie, nadie, lo pide con cola), Quizás nuestro paladar no esté adaptado a tanto dulzor.
Por otra parte, creo que la mezcla vino tinto + naranja = volivorcio y vino tinto + casera o 7up = Tinto de verano, aunque en algunos lugares se denomina así al vino con limón.
Y, tampoco hay que olvidarse del vino blanco (especialmente fino o manzanilla) + 7up y una ramita de menta o romero, llamado rebujito.
Etílicos saludos a todos
Biblioteca:
Cogorzota, ¿quieres saber algo más sobre el ácido fosfórico? Sus quemaduras son extremadamente peligrosas ya que, además de quemar, este ácido inhibe el proceso de cicatrización, pudiendo quedar la herida abierta meses y meses.
Por cierto, se dice que se echa canela a todos estos mejunjes no sólo por su exquisito sabor sino por sus efectos (supuestamente) afrodisíacos.
Biblioteca: ALATRISTE de Agustín Diaz Yanes
Vale, Medraina, pero, como comprenderás, usar un grupo de 50 personas (encima, emparentadas entre sí) como muestra de una población de 2.000.000 y pico de gallegos es algo extremadamente arriesgado. Es como si para describir la morfología del caballo te vas un día a Ascott y te olvidas de los caballos de granja.
Por cierto, Viggo es un préstamo del español al danés, a partir del vocablo BIZCO, que los padres ya veían venir los problemas del hijo, jijijiji
Bueno, a ver si estos se deciden a estrenar la peli por estos lares.
Hay 330 comentarios.
página anterior 1 2 3 4 5 ...7 página siguiente