Resultados para “Usuario: hartza"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #151 hartza 18 de mar. 2005

    Biblioteca: EL IDIOMA GALLEGO NO DERIVA DEL LATÍN

    Si se me permite una precision, Lilit dijo ayer a las 19:49 que: "Todas las lenguas habladas en España tienen un tronco común, el latín." Os aseguro que no, que no todas, que falta una. La que falta es precisamente mi lengua materna (que tambien se habla en Francia, por cierto).

  2. #152 hartza 18 de mar. 2005

    Biblioteca: EL IDIOMA GALLEGO NO DERIVA DEL LATÍN

    Lilit, lo decia practicamente bromeando... Por lo demas creo que apuntas precisamente al quid de la cuestion: el idioma que se superpuso a las lenguas indigenas (dispersas, carentes de un modelo comun, basicamente no escritas) no fue el latin "clasico", sino el vulgar. Las diferentes tribus, que habitualmente no se entenderian entre si mas alla de las mas cercanas, enseguida se "convencerian" de las "ventajas" del idioma comun... Como sucedio en la India colonial con el ingles.

  3. #153 hartza 18 de mar. 2005

    Biblioteca: LA FORMACION DE LA LEYENDA

    Entonces kaerkes, que es mejor: que una "teoria" fantastica (en el mejor de los casos) se quede morando ad eternum en esta pagina, dizque "de referencia", o que nos esforcemos en buscarle los puntos flacos, si los tiene? A mi no me parece que el "no debate" sea una opcion; no me gusta hacer busquedas sobre la lengua ibera y leer, sin que nadie abra la boca, que procede de la Atlantida.

  4. #154 hartza 18 de mar. 2005

    Biblioteca: LA FORMACION DE LA LEYENDA

    Kaerkes, Si te entiendo perfectamente. De hecho jamas he entrado en los debates de Soliman. A mi lo que me crispa los nervios es que esas intervenciones, esos articulos permanezcan visibles durante mas de 5 minutos en esta pagina. Porque yo esta pagina la conoci mientras buscaba material de referencia... Y mientras que algunos textos o intervenciones eran de descubrirse, otros me hacian mesarme los cabellos de las barbaridades que incluian. Vamos, que para mi esta clarisimo que, sin control, no hay calidad. Ya lo siento.

  5. #155 hartza 19 de mar. 2005

    Biblioteca: LA FORMACION DE LA LEYENDA

    Yo soy abertzale. Vasco y abertzale. ¿Qué problemas has encontrado en mis aportaciones? Preferiría que no utilizases el adjetivo como insulto, ya que no creo tú hayas recibido ninguno hasta el momento. Gracias.

  6. #156 hartza 19 de mar. 2005

    Biblioteca: EL PAPIRO DE ARTEMIDORO / ARTEMIDOR IM ZEICHENSAAL

    Curioso... yo suelo publicar en una revista española... que sólo se edita en Internet. Resulta que es la puntera en su especialidad.

  7. #157 hartza 21 de mar. 2005

    Biblioteca: Curiosidad matemática

    Puede que se trate de otro ejemplo mas de "siglos cortos y siglos largos"... ;-) No, en serio, Eric Hobsbawm suele decir que el siglo XIX fue largo ("empezo" en 1789 y acabo en 1914) y el XX corto (empezo en 1914 y acabo en 1945 -el 6 de agosto-). Siempre me ha parecido un concepto curioso...

  8. #158 hartza 21 de mar. 2005

    Biblioteca: La Historia como sistema

    Muchas gracias. Ahora voy a ello. Estaba buscando alguno de los articulso sugeridos por Ego...

  9. #159 hartza 21 de mar. 2005

    Biblioteca: La Historia como sistema

    ... porque el que amablemente indicaste esta manana ya vivia (casualidad!) en mi archivo. De nuevo, gracias.

  10. #160 hartza 21 de mar. 2005

    Biblioteca: La Historia como sistema

    Diviciaco s'a 'quivocao de foro, s'a 'quivocao, s'a 'quivocao...

  11. #161 hartza 21 de mar. 2005

    Biblioteca: La sexualidad en los pueblos antiguos.

    ¿Uranismo?

  12. #162 hartza 22 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (1)

    Por supuesto decir que la idea de retomar y darle forma a estas notas me la dio el articulo de Brenno sobre el desastre de Varo: http://celtiberia.net/articulo.asp?id=1191

  13. #163 hartza 22 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (1)

    Gracias mil Hannon. Y si: el aleman si es problema, solo lo leo por encima (y los textos largos en este idioma me dan dolor de cabeza).

  14. #164 hartza 22 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Buena pregunta... y muy dificil de contestar. Me recuerda a alguno de los foros "sobre tribus" que se han dado en esta pagina. Las otras tribus "menores" se mencionan muy infrecuentemente. Los escritores romanos tempranos, por ejemplo, casi seguro que desconocian por completo a los francos, que jugarian un papel tan importante a partir del siglo V. Existen meras menciones a numerosas tribus documentadas tan solo en unas pocas lineas en los textos que nos han llegado: burgundios, chautios, cimbrios, suevos, lombardos, asdingos, silingos, bavaros... Esta variedad de tribus de Germania hace que su estudio individual sea mas que difícil. Por si fuera poco, ademas de una escasa documentacion sabemos que diversas tribus o confederaciones de ellas cambiaron de nombre con el tiempo, por ejemplo los chautios que se convierte en los sajones y los turingios que devienen hermundurios y, despues, bavaros. Hasta donde yo se, el estudio mas importante sobre las tribus germanicas es la obra de Lucien Musset The Germanic invassions. Desconozco si existe version en castellano.

  15. #165 hartza 22 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Pues yo diria que no... Me da la impresion de que ala, p. alae se refiere a las extremidades o "alas" de la linea de batalla del ejercito (la caballeria formaba desplegada en sus extremos). En cambio, el significado original de "ale" en euskara es grano (de cereal) y solo a partir del s. XX, sobre todo en la tradicion gipuzkoana, comienza a utilizarse en el sentido de "unidad, ejemplar".

  16. #166 hartza 22 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Ah, bueno, que cuando me referia en el articulo a "unidad" de caballeria, el sentido debe entenderse como sinonimo de "formacion de caballeria" o "escuadron de caballeria".

  17. #167 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Tras ser reclutados, y durante cuatro meses los nuevos legionarios eran sometidos a un entrenamiento implacable. Al concluir este periodo los supervivientes ya podían llamarse soldados -milites-. Los que no podían resistir el entrenamiento eran rechazados. Primero se les enseñaba a desfilar marcando el paso. Luego se les llevaba de marcha, forzándolos al máximo hasta que fueran capaces de recorrer 20 millas romanas -30 km.- en cinco horas. Después tendrían que recorrer la misma distancia cargados con todo su equipo, que incluía armas y armaduras, utensilios de cocina, estacas para la empalizada, instrumentos para cavar y provisiones para varios días, pues al final de cada marcha tenían que levantar un campamento con terraplenes y fosos de defensa. El entrenamiento continuaba hasta que eran capaces de recorrer 24 millas -36 km.- en cinco horas. En un principio los legionarios utilizaron bestias de carga y carros para transportar el equipo pero el cónsul Mario impulsor de grandes reformas en el ejército, les obligó a transportar personalmente casi toda la impedimenta necesaria para reducir el tamaño de las caravanas de intendencia (y de ahí el mote que recibieron los legionarios tras esta reforma: las “mulas de Mario”). El equipo completo debía pesar por lo menos 30 kilos, y las armas y armaduras más de 20. Los legionarios realizaban marchas tres veces al mes durante 25 años, y éste entrenamiento y capacidad de desplazamiento fue una de las causas por la que el ejército romano era tan superior a otros ejércitos. Esto era solo parte de la instrucción, puesto que el programa de entrenamiento también incluía carreras, saltos, equitación y natación. En cuanto a cómo se desplazaban hasta el teatro de operaciones, según relata el historiador judío Josefo en el año 66 d.C. las legiones romanas marchaban según un orden establecido. Las tropas auxiliares (infantería ligera, arqueros, honderos y caballería) marchaban adelantadas para explorar la zona y descubrir posibles emboscadas. La vanguardia: unas legión reforzada por un regimiento de caballería. Diez hombres de cada centuria, transportando los instrumentos necesarios para la construcción del campamento. Los pioneros que despejaban el camino para la columna, eliminando obstáculos y reparando los caminos si era necesario. El equipaje del general y sus asistentes, con una fuerte escolta montada. El general y su guardia personal. Las fuerzas conjuntas de caballería (120 jinetes por legión). Las máquinas de asedio desmontadas. Los oficiales superiores: legados, tribunos y prefectos auxiliares, con una escolta de tropas escogidas. Las demás legiones. A la cabeza de cada una marchaba el portaestandarte con el águila imperial (aquilifer), rodeado por los demás portaestandartes, y tras ellos los cornetas. A continuación venían los legionarios de seis en fondo. Detrás de cada legión, el equipaje de la misma. La retaguardia, formada por una fuerza combinada de legionarios, infantería ligera y caballería. El ejército completo (cuatro legiones) debía de extenderse a lo largo de unos 20 km.

  18. #168 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    En cuanto a la caballería: La caballería auxiliar romana estaba organizada en tres tipos diferentes de unidades. Ala quingenaria. Formada por 500 hombres (en realidad eran 512). Ala milliaria. Aunque el nombre puede llevar a confusión, estaba formada por 768 hombres. Cohors equitata. Unidad mixta de infantería ligera y caballería (en proporción de 3 a 1). Estas unidades podían ser quingenarias o milliarias. Una cohorte equitata quingenaria constaba en total de 480 soldados de infantería y 129 de caballería; y una cohorte equitata milliaria de 800 soldados de infantería y 256 de caballería. Un ala quingenaria estaba dividida en 16 turmas. Cada turma constaba de 30 soldados con un decurión al mando, un lugarteniente y un sesquiplicarius. Además cada turma tenía un portaestandarte (signifer). El ala tenía su propio portaestandarte (vexillarius), que llevaba una bandera con el nombre del ala. A su mando iba un prefecto (praefectus equitum) procedente de la orden ecuestre, la clase media alta de Roma, pero esto no sucedió hasta el final del siglo primero, ya que hasta entonces el comandante era un no-romano del pueblo al que perteneciera el ala. También estaban los equites legionis, que eran las unidades de caballería que tenía cada legión, formada por unos 120 hombres aunque al final del imperio el número se ampliaría a unos 760; no se sabe con certeza si tuvieron un comandante independiente al de la legión, pero lo que sí es seguro es que estaría comandada por un centurión o un optio. Y los equites singulares, que eran los cuerpos de caballería que hacían las funciones de escolta de emperadores y gobernadores provinciales; los que protegían al emperador se denominaban equites singulares Augusti, y eran el equivalente a la guardia pretoriana. La caballería auxiliar romana incluía gran variedad de soldados a caballo tanto pesada como ligera, así como arqueros montados, que podían proceder de Siria y Gran Bretaña. La caballería ligera podían ser norteafricanos que cabalgaban sin riendas ni armadura, arrojando jabalinas ligeras, y la pesada, los acorazados jinetes sármatas (habitantes de la costa del Mar Negro), con pesadas armaduras tanto ellos como sus caballos. También procedían de Asturias (España), Frisia (Holanda), Galia (Francia) y Germania (Alemania).

  19. #169 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Por cierto: los caballos de las tropas romanas no iban herrados, y por eso no utilizaban las calzadas propiamente dichas para desplazarse por el imperio, sino sus márgenes (sus “aceras”) cubiertos de hierba.

  20. #170 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Hannon: es evidente que hay que matizar... Infinidad de investigadores han publicado gruesos tomos sobre este tema y ni yo ni nadie puede pretender "despacharlo" en una docena de lineas. Y fijate que, sobre Mario, decimos exactamente lo mismo. Buxato: he traducido todo lo traducible a castellano actual y ese es el origen de la imprecision... Se trata de unas breves notas de divulgacion, luego contendran docenas de generalizaciones incorrectas. Y errores, como lo de los "arqueros montados" britanos... Deberia decir algo asi como "...que podían proceder de Siria y ser destinados a Gran Bretaña".

  21. #171 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Me da la impresion de que pocas "lineas de combate" existieron en Teutoburgo... y uno de los motivos que al parecer ayudaron a la catastrofe fue que una incesante lluvia habia empapado los escudos (recubiertos de cuero) de los legionarios, haciendolos imposibles de utilizar...

  22. #172 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Gracais por vuestros comentarios y matizaciones, eso ante todo. Que conste que no estaba "picado"... Bueno, si: con la limitacion logica de espacio. Es evidente que se pueden realizar un monton de matizaciones sobre el tema... como el tema de las calzadas y las caballerias, que tendre que re-consultar.

  23. #173 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Ademas, estos "piques" son los buenos, no?

  24. #174 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: ...

    Ya, a mi me paso lo mismo... queria enlazarlo con el articulo inicial de Brenno...

  25. #175 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: ...

    Hoy tenemos "campo y playa", creo que se podria anadir algo que espero encontreis interesante...

  26. #176 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Conocer las herraduras, las conocian... pero estoy casi seguro de que no las empleaban en sus monturas de guerra. Habra que re-consultar tambien. agradecere mas detalles al respecto!

  27. #177 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: Las Fuentes escritas sobre la batalla del bosque de Teutoburgo (y 2)

    Se dice que fueron los hunos...

  28. #178 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: ...

    Sobre la decimoseptima, legion sobre la que no sabemos casi nada de nada (ni siquiera, realmente, que fuera apiolada en masse en Teutoburgo, acabo de colgar una pequena noticia...

  29. #179 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: La misteriosa decimoséptima

    Sip, esas son las "fuentes" basicas sobre esta legion... abducida en masa, sin duda, camino de Teutoburgo. ;-)

  30. #180 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: La misteriosa decimoséptima

    No, no ha sido un simple olvido... Ha sido mera estupidez: comencé a trabajar con una traducción automática copiada a word y no me he puesto a buscar el origen de los artículos originales hasta ahora mismo. Sinceramente, imperdonable. Paso a corregir, detallar y ampliar desde ya (si esta maldita conexión me lo permite). Una vez más (y van...) GRACIAS!

  31. #181 hartza 23 de mar. 2005

    Biblioteca: ...

    Según parece, las tres fueron recuperadas (al menos según Dión Casio). Esxisten algunas noticias contradcitorias, probablemente porque fueron redactadas antes de la recuperación del águila.

  32. #182 hartza 30 de mar. 2005

    Biblioteca: La lengua íbera: en busca del paradigma perdido

    Muchas gracias Dorotea. Ya conocia este articulo, y poco queda por decir... La verdad es que resulta increible como se parecen tantas palabras, como tantos sonidos o terminos te recuerdan a otros inmediatos en euskera... y no se entiende absolutamente nada. Tengo unos amigos japoneses, con ellos tambien me pasa.

  33. #183 hartza 30 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Tampoco encontraras Bretana, o Alsacia, o Lorena, o Normandia... Y mira que la expresion "Pays Basque" es comun en Francia, pero desde luego carece de reconocimiento institucional. Pero puedes estar seguro de que habras llegado cuando te encuentres en un mercado en el que te intentan clavar 95 euros por un pate.

  34. #184 hartza 30 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Bah, no mas que los bearneses, o provenzales, auverneses, o saboyanos (se dice asi?), cuyos territorios tampoco existen... O esas gentes extranas que hablan catalan al otro lado del Pirineo. (O incluso en Corcega.) Puedo confirmar que, sin embargo, Corcega si existe.

  35. #185 hartza 30 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Y Gascuna fijo que tambien existe, porque si no... de donde procedian d'Artagnan, Cyrano de Bergerac y el regimiento de guardias gascones de Luis XIII?

  36. #186 hartza 30 de mar. 2005

    Biblioteca: ...una cosilla a beñat...

    Lainobeltz, asi, entre colegas: Esto es un articulo, o respuesta, o algo... de 2003. Ya sabes que no-se-que, cuanto mas se remueve... Seguro que hay otros foros mas interesantes. Para todos.

  37. #187 hartza 30 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    No, no de los francos, de los galos... lo que tiene todavia mas delito (porque son mas antiguos, no por otra cosa). Los libros solian empezar con la frasecita: "Nos ancêtres les Gaulois ..."

  38. #188 hartza 30 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Seguro que el coronel prefiere (como yo mismo) los jacobitas a los jacobinos.

  39. #189 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Amalur, totalmente de acuerdo en lo que afirmas sobre el fonema "ü".

  40. #190 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Hombre Sucaro, es que Francia esta dividida en departamentos desde la Revoclucion (esta division se realizo de manera "racional" pensada para cargarse los antiguos "payses") y, mas recientemente, en los anyos 80, tambien en regiones (macro-regiones, mas bien). Esa web en concreto recoge dichas regiones administrativas y no los antiguos "payses". Si lo que quieres decir es que el Pays Basque en Francia carece de reconocimiento administrativo, estas en lo cierto. De hecho todos lo sabiamos, diria yo. Si lo que quieres decir es que el Pais Vasco frances, sin mas, "no existe"... pues ahi como que no llevas razon. Por la misma regla de tres podrias decir que "no existe" el Bearn, o la Gascuna, Si deseas direcciones de webs oficiales o de empresas (no personales) francesas en las que se utilzia la denominacion "Pays Basque" para referirse a lo que nosotros denominamos Iparralde: http://www.tourisme64.com/ http://www.bayonne.cci.fr/ http://www.cotebasque.com/ http://www.pays-basque-online.com/ http://www.cambo-les-bains.net/ http://www.routard.com/guide/code_dest/pays_basque.htm http://www.touradour.com/history/basque.htm Por lo demas, la expresion "Pays basque" es de uso completamente comun en Francia y en frances. Ahora bien, si prefieres decir que el Pais vasco frances "no existe", pero Aquitania "si existe", pues tu mismo.

  41. #191 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Y frances no te hara falta saber en Paris... si estas unos dias de turista, porque com otengas que vivir alli, lo llevas claro, te lo aseguro. A no ser, claro esta, que sepas arabe.

  42. #192 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Un ultimo detalle: Podeis acceder al excelente sitio web GALLICA, la "bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France": http://gallica.bnf.fr/ De este lugar pueden descargarse libros digitalizados (antiguos, y en frances la mayoria). Introducid la expresion Pays basque en su motor de busqueda... (RECHERCHE)... ... y a ver cuantos libros salen. Yo ya me los he descargado todos. (Y muchos otros sobre otros temas, claro.) Curioso tema el elegido, si resulta que se trata de un pais que "no existe". Y curioso criterio de busqueda, que emplean incluso los mismos franceses!

  43. #193 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Ah, pues mira, ya tenemos mas cosas en comun ;-)

  44. #194 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Aunque no es del todo cierto que el "Pays Basque" no aparezca en los mapas franceses: En este de ENCARTA, al menos, si lo hace: http://encarta.msn.com/map_701560053/Pays_Basque.html

  45. #195 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    O en esta pagina inglesa sobre turismo en Francia: http://www.french-at-a-touch.com/French_Regions/Aquitaine/aquitaine_2.htm O en esta seccion de MAPS WORLDWIDE: http://www.mapsworldwide.com/maps_10216.htm Esta empresa de mapas mantiene una opinion radicalmente diferente a la tuya, Sucaro: http://www.omnimap.com/cgi-bin/shop/add.pl?64-56653 Venden por 70 dolares de nada un mapa al que denominan: France--Regional Raised Relief Maps. Pays Basque. 1:100,000. 30" x 42". Y puede verse aqui: http://www.omnimap.com/cgi-bin/omni/graphic.pl?images/relief/64-56653.jpg

  46. #196 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Como Sucaro podria (y esta en su derecho) incidir en el caracter "politico" de dichos mapas, yo mas bien recomendaria este otro: http://www.ub.es/filhis/culturele/mapas/mapa7.html Se denomina Carte des sept Provinces Basques, montrant la delimitation actuelle de l'euskara, Londres, 1865. 1865.

  47. #197 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Por lo demas no mezclemos conceptos. "Euskal Herria" es un concepto que, guste o deje de gustar, y con el significado de "las 7 provincias vascas", existe desde hace siglos. Aparece recogido por escrito desde mediados del s. XVI y se refiere a un hecho cultural y linguistico, no politico. Dejemos a Ibarretxe aparte, que no creo que venga a cuento, y nadie lo ha nombrado antes de tu intervencion, Sucaro.

  48. #198 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    1865. El mapa en cuestion tiene 140 anyos (no, este no lo tengo en casa... cachis!) Editado en Londres. Por Luis Luciano Bonaparte, que era, evidentemente, frances... y ya os podeis imaginar de que familia. Y no: la delimitacion no es "exactamente" igual que la actual, ya que el Erronkariko Uskara (euskara roncales) ha desparecido.

  49. #199 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Mandame una pregunta "druida" y seras contestado: nada de partidas de cartas! (ni pellejos de vino).

  50. #200 hartza 31 de mar. 2005

    Biblioteca: Algunas reflexiones sobre la lengua vasca (Euskera, Euskara, Eskuera o Vascuence)

    Y por que no iba a pensar tal cosa Gorosabel? A mi me parece una opinion muy respetable. Pero mucho me temo que don Pablo se referia a una cosa distinta, y no a los territorios en los que se hablaba (y habla) euskara, cosa que nada tiene (o tendria) que ver con la politica... ... y cosa que NADA tiene que ver con el mapa de Luis Luciano Bonaparte.

  51. Hay 1.192 comentarios.
    página anterior 1 2 3 4 5 6 ...24 página siguiente

Volver arriba