Resultados para “Usuario: adriano"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 adriano 18 de sep. 2006

    Biblioteca: Naciones Celtas

    Me parece muy bien que para ti las naciones celtas sean las que dices. No haces daño a nadie y tú estás contento. Pero permíteme una pregunta: si Galicia es una de ellas, ¿por qué no también Portugal? ¿Demasiado al sur para tu gusto?

  2. #2 adriano 18 de sep. 2006

    Biblioteca: EL IDIOMA GALLEGO NO DERIVA DEL LATÍN

    Yo pienso, tras denodados esfuerzos, que el gallego, hoy por hoy, procede del latín.

    Peeero si el Parlamento Gallego vota un día de estos que el gallego no procede del latín,
    pues así será y amén, y no nos podemos quejar porque somos demócratas y así lo ha expresado
    el pueblo a través de sus legítimos representantes y estaremos agradecidos por habernos quitado
    de encima esta aborrecible mentira que nos une a los que hablan lenguas procedentes del latín.

    Y si se vota que el gallego procede del sincretismo de celtas y suevos (todos muy rubios),
    pues así será y aquí paz y después gloria.

    Dejad a la gente que disfrute con sus películas, que nos partimos de risa y es gratis.
    Y no hay más remedio porque, mes amis, Albert, tous,
    la bêtisse inssite toujours.

  3. #3 adriano 18 de sep. 2006

    Biblioteca: EL IDIOMA GALLEGO NO DERIVA DEL LATÍN

    Yo pienso, tras denodados esfuerzos, que el gallego, hoy por hoy, procede del latín.

    Peeero si el Parlamento Gallego vota un día de estos que el gallego no procede del latín,
    pues así será y amén, y no nos podemos quejar porque somos demócratas y así lo ha expresado
    el pueblo a través de sus legítimos representantes y estaremos agradecidos por habernos quitado
    de encima esta aborrecible mentira que nos une a los que hablan lenguas procedentes del latín.

    Y si se vota que el gallego procede del sincretismo de celtas y suevos (todos muy rubios),
    pues así será y aquí paz y después gloria.

    Dejad a la gente que disfrute con sus películas, que nos partimos de risa y es gratis.
    Y no hay más remedio porque, mes amis, Albert, tous,
    la bêtisse inssite toujours.

  4. #4 adriano 19 de sep. 2006

    Biblioteca: ¿Países celtas o atlánticos?

    Parece ser que muchas personas sienten que Galicia, Asturias o incluso Cantabria son "naciones celtas". A pesar de no ser reconocidas por la Liga Celta por no hablar gaélico ni nada parecido no tengo nada que objetar a que cada uno crea ser lo que quiera mientras no se moleste a nadie. Como si yo digo que desciendo de Witiza.

    Sin embargo me parece llamativo que siempre se diga que Galicia y Asturias son celtas igual que Irlanda, Bretaña, Gales, Escocia, Cornualles y Man pero que nunca se nombre a Portugal, que es, desde luego, de lo más parecido a Galicia. ¿Qué pasa, que aún no nos reconocen como celtas y ya estamos vetando la entrada de otros?

    Beannachd leibh!

  5. #5 adriano 19 de sep. 2006

    Biblioteca: Galicia/Galiza

    "Cierto dictador bajito y de voz aflautada"... que era gallego.

    En cuanto al País Vasco, muchas personas dicen "Vascongadas" y no tienen nada de franquistas. Las denominaciones, si son libres, lo son para todos.

    Sin duda el gallego fue y sigue siendo una bella lengua y por algo las Cantigas de Alfonso X fueron escritas en gallego. Pero no quiere decir eso que el resto de los españoles fueran unos borregos. En ocasiones se diría que no sólo hace falta amar a la propia tierra, sino que hay que menospreciar a la del vecino. Por suerte muchos no padecemos ese problema y yo, como extremeño, siento como parte de mi alma todo lo bueno y toda la inabarcable cultura de España, de Europa y del mundo que llego a conocer.

    Y en cualquier caso, Viva Galicia, se diga como se quiera.

  6. #6 adriano 19 de sep. 2006

    Biblioteca: LA LENGUA CELTA EN GALICIA

    En resumen, que en Galicia, y por suerte para los gallegos, no se habla ninguna lengua celta, que es de lo que iba el título.

  7. #7 adriano 19 de sep. 2006

    Biblioteca: LA LLINGUA ASTURIANA

    Creo que si los asturianos quisieran no habría problema para que el idioma se enseñara en las escuelas. Diferente cosa es que se quiera imponer al idioma en que se entienden la mayor parte de los asturianos, entre ellos, con sus vecinos y en sus acogedores países americanos cuando han emigrado.

    En Extremadura tenemos a Fala do Val de Xálima en una pequeña comarca y todos estamos a defenderla, pero sería pintoresco que tuviera que duplicarse todo a dos lenguas cuando todo el mundo conoce una de ellas. (O a tres: fala, español y extremeño, con la variante de cada comarca o pueblo).

    Tú mismo has utilizado el inglés para que tu pensamiento sea accesible a más gente en todo el mundo (aunque estoy seguro de que lo ha leido mucha menos que si estuviera en español), porque así es el mundo de hoy y al final o no nos entendemos en doscientas lenguas o hablamos cuatro.

    Una cosa es atacar al asturiano y otra no hacerle mucho caso, no es necesario hacerse la víctima para defender algo. Y por otro lado, una cosa es el interés por las lenguas y otra es que los interesados aprendan una que no aprendieron de pequeños.

    Al final todo es como el cuentu de la buena pipa.

    Por cierto, no olvides la influencia del asturiano en el extremeño, no en vano mi tierra se repobló con asturianos y la gran mayoría de nuestros apellidos de Asturias proceden.

  8. #8 adriano 20 de sep. 2006

    Biblioteca: Defensa de Nuestra Lengua y de Su nombre: EL CASTELLANO

    En primer lugar yo digo que hablo español. Y si tú lo llamas de otra manera, pues todos tan contentos. Soy capaz de hablar castellano, pero hablo español. Considero que, hoy, el castellano es el español de Castilla (incluso yo diría de la Castilla del norte) y el español pues el de todo aquel que lo hable. El castellano pasó a llamarse español cuando comenzamos a unirnos todos en lo que llamamos España, cuando volvió a tomar cuerpo, aparte de que nuestro idioma es conocido internacionalmente como español y a mí me va mucho lo internacional y no es raro porque lo internacional es una vocación muy española. A los nacionalistas de todo signo, en cambio, les molesta la perspectiva internacional, porque fuera de España no son absolutamente nada.

    Ahora bien, el que quiera hablar de castellano, pues no hay problema ¿por qué unos y otros queréis imponer las cosas?

    Sobre todo cuando al español le pasa como al inglés, en el sentido de que ni ya el español pertenece a los españoles ni el inglés a los ingleses. Y, perdónenme, por cuestiones meramente democráticas entre todos los que hablamos este idioma, creo que gana la denominación de "español" por mucha diferencia. Acabo de releer a García Márquez y considero que hablo el mismo idioma en que él escribe, lo siento.

    Y por otro lado, no entiendo por qué los grandes defensores de hablar de "castellano" cuando hablan de español no hablan, por ejemplo, de "toscano" cuando se refieren al italiano ni de "altoalemán" cuando se refieren al alemán, o "languedoil" al francés, o "mandarín" al chino, etc., ¿o lo hacéis alguno de vosotros? Otra vez la molesta perspectiva internacional, qué lata, ¿verdad?

    He dicho a propósito que España "volvía a tomar cuerpo", tras el paréntesis medieval. Efectivamente, hubo un sentido de unidad territorial cuando hispania era una provincia imperial. Con mil veces menos que esto otros inventan historias y cuentos nacionales. Y sí, muchos romanos hispanos se autoproclamaban hispanos, cosa que no ha de llamar la atención.

    ¿Y qué significa hispano, sino español? ¿No es Hispania España? Efectivamente, no hubo ningún Estado ni ningún sentimiento nacional, pero es que no lo hubo ni aquí ni en ningún otro territorio de Europa.

    ¿Es que no sabéis que los únicos países europeos citados en la Biblia son Italia, Grecia y España? Lógicamente no se refieren a Estados, sino a territorios con una entidad suficiente para referirse a ellos como una unidad y poder ser por tanto llamados países. Y sí, en las traducciones de la Biblia España es Spain, Espagne, Spanien... y al que no le guste que no mire.

    En segundo lugar, he leido más arriba que alguien hablaba de que España apareció hace poco, "hace pocos siglos". Pues apareció como Estado moderno hace cinco siglos, a la vez que Portugal y ¿sabéis qué? que fue EL PRIMER ESTADO-NACIÓN DE EUROPA. A ver si queda claro que ese nacimiento es del que arranca la historia del mundo moderno en ciencia política, el paso del feudalismo al Estado moderno. Y no es una opinión, no es un "yo creo que somos esto o lo otro o que mi abuela era austrohúngara", simplemente es un hecho histórico de monumental relevancia para la historia de la política que como tal se estudia en ciencia política.

    No entiendo por qué se trata de demostrar que España es reciente cuando precisamente es la más antigua del continente y además que puede hundir sus raices casi tanto como el que más (y no hablo de que sea la más antigua del mundo porque considero que China lo fue antes, con matices, únicamente China). Realmente sí entiendo por qué se hace: porque hay quien odia todo lo español y que más que defender a su tierra lo que hace es atacar a España.

    Tenemos un gran y estupendo país, diverso y rico y al que no le guste me parece estupendo, aunque creo que la tolerancia o bien se cuidad desde todas las partes, o no dura mucho.

    Dicho lo cual me voy a hablar en español con varios amigos que han venido a aprenderlo desde muchos sitios maravillosos de toda Europa y a quienes les encanta España y todo lo español.

    Saludos

  9. #9 adriano 21 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    El periodista que lo firma se llama Gonzalo Suárez (La Razón)

  10. #10 adriano 21 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    El título original: "Los ingleses", <> de los españoles."
    "Un estudio rebela que los británicos descienden de pescadores ibéricos."

  11. #11 adriano 21 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    Vamos a ver, "Los ingleses, 'hijos' de los españoles". (problema de comillas)
    "Un estudio revela que los británicos descienden de pescadores ibéricos"
    El error era mío, no del periodista.

  12. #12 adriano 21 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    1. Lo de LA RAZÓN es un titular periodístico ni más ni menos exagerado que cualquier otro.

    2. La información periodística sobre un tema científico tiene un cierto nivel X.

    3. La información de este foro sobre un tema científico tiene un cierto nivel Y.

    4. No necesariamente X es mejor que ni.

    5. Ni al contrario.

    6. Hay quien ve nacionalismo español infantil y ridículo en LA RAZÓN por titular: "Los ingleses, 'hijos' de los españoles".

    7. THE INDEPENDENT también es muy nacionalista español ridículo e infantil porque titula: "Celts descended from Spanish fishermen, study finds" o, lo que es lo mismo para quien sea de francés o de serbocroata: "Según un estudio, los celtas descendieron de pescadores españoles". Así son las cosas, Rekhila, Kullervo, etc.

    8. Lo que pasa que hay quien no entiende que la gente utilice la palabra "español" con normalidad.

    9. La verdad es que THE INDEPENDENT debería haber titulado: "Según un estudio, los celtas descendieron de la parte norte de la Península Ibérica, pero cuidado, que no confunda nadie a esos señores con los andaluces".

    10. Genéticamente Europa Occidental es bastante homogénea, y no digamos España, que se recolonizó desde el norte.

    11. Si hay quien piensa que su abuela es celta o nórdica y además que las abuelas de los demás no lo son, me parece muy bien. La mía era romana y así me gusta pensarlo. Lo cierto es que tenemos una abuela de cada sitio y eso me gusta pensarlo mucho más.

    12. Por otro lado, creo haber leido que los ancestros de los actuales habitantes de Euskadi ya estaban en la Península, pero llegaron a su actual territorio mucho después, o sea, que no eran esos pescadores de la costa. ¿Puede ser cierto, me lo podría aclarar algún druida?

    13. Para que nadie diga que soy supersticioso.

  13. #13 adriano 21 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    1. Como se trata de LA RAZÓN siempre va a ser sospechosa de nacionalismo español, no de simplificación. Ahora se lo digo al director.

    7, 9. Veo que no entiendes la ironía, no es tu culpa. En cualquier caso, como dides que que THE INDEPENDENT "debería haber utilizado", o "la verdad es que THE INDEPENDENT debería haber titulado...", ahora les escribiré una carta para decirles que pidan disculpas y que algunas personas en España no admitirían ese titular y que aquí los comisarios políticos no lo habrían permitido.

    8.1. Es que resulta que precisamente con palabras como "español" se tiende a todo lo contrario de un "estricto ámbito de definición".

    8.2. En cuanto a lo de Atapuerca, sería un bonito ejemplo si no fuera porque nadie de la especie de aquellos parientes, que no antepasados, haya tenido nunca nacionalidad alguna.

    No he entendido tu última frase, hartza; ¿cifrada, quizás? Me voy a hacer movimientos brownianos mientras pienso en ello.

    Por cierto, gracioso que mientras la Liga Céltica no admite como naciones celtas a los del norte de España, algunos de estos norteños ya deciden quién o quiénes de entre los demás españoles son más o menos celtas. Curioso. Y científico. Pero sobre todo nada ridículo.

  14. #14 adriano 21 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    Desconozco tu cita original, kaerkes, pero por mi parte a los de Atapuerca les daría la nacionalidad a título retroactivo. Así que p'alante.

    En cuanto al legajo coruñés, al menos aporta del dato de por qué se llamaban "escotos", que era por el "coto" desta ciudad: "Y ese rapaz qué es?" "Es do coto", "es do coto", "es coto", "es coto", "escoto". Escribir la historia verdadera es divertido.

    Lo trágicómico es que también se ha escrito así.

  15. #15 adriano 21 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    Quizás "aquellos comuneros"

  16. #16 adriano 25 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    Oh, noble Rekhila, que eres celto-germánico como tú dices y que así lo atestiguan los análisis genéticos que aseguras que te han hecho en el Instituto Tecnolóxico de O Grove o de Frankfurt am Main, que lo mismo da, permíteme que transcriba la descripción de tu bella persona, extrapolable a todos los de tu noble linaje, que aparece en dichos análisis aunque quizás sean otros los análisis a que deberías someterte:

    La figura asentada en un canto rodado grande al pie de una torre redonda era de inmensos hombros pecho profundo de grandes miembros ojos francos de pelo rojo pecoso barba peluda gran boca enorme nariz dolicocéfalo voz profunda rodillas desnudas manos fuertes piernas peludas cara rubicunda armado de honda, un héroe. De hombro al hombro medía varios codos y sus rodillas montañosas de roca cubiertas, al igual que además el resto de su cuerpo dondequiera que era visible, con fuerte pelo espinoso rojizo en la tonalidad y la dureza similares a la aulaga de la montaña (Ulex Europeus). Anchas las aletas nasales de las cuales las cerdas de la misma tonalidad rojiza proyectaban, eran de tal capacidad que dentro de su oscuridad cavernosa la alondra de campo podría fácilmente haber alojado su progenie. Los ojos en los cuales una lágrima y una sonrisa se lucharon siempre por prevalecer eran de las dimensiones de una coliflor de talla divina. La gran corriente caliente de la respiración emitida a intervalos regulares de la cavidad profunda de su boca a la vez que en resonancia rítmica las reverberaciones sanas fuertes ruidosas de su corazón formidable tronaban y retumbaban la tierra y la cumbre de la alta torre, y hacían vibrar y temblar las paredes más altas e inmóviles de la cueva.

    Vestía largos ropajes sin mangas de pellejo de buey recientemente desollado que le llegaba a las rodillas, una amplia falda escocesa limitada en su centro por una faja de la paja trenzada y juncos. Debajo de esto vestía pantalones escoceses de piel de ciervo, cosidos rudamente con la tripa del animal. Sus extremidades inferiores lucían altos borceguíes teñidos en púrpura de liquen, calzados los pies con brogues, el zurriago hecho con la tráquea de la misma bestia. De su faja colgada una fila de piedras que se movían con cada uno de sus movimientos portentosos, en las cuales aparecían talladas con arte grosero muy llamativo las imágenes tribales de muchos héroes y heroínas irlandeses de la antigüedad, Cuchulin, capitán de cientos de batallas, Niall de los nueve rehenes, Brian de Kincora, el Ardri Malachi, Arte MacMurragh, Shane O'Neill, Padre John Murphy, Owen Roe, Patrick Sarsfield, Red Hugh O'Donnell, Red Jim MacDermott, Soggarth Eoghan O'Growney, Michael Dwyer, Francy Higgins, Henry Joy M'Cracken, Goliath, Horace Wheatley, Thomas Conneff, Peg Woffington, el Herrero de la Aldea, Capitán Moonlight, Capitán Boycott, Dante Alighieri, Cristóbal Colón, S. Fursa, S. Brendan, Marshall Mac-Mahon, Carlomagno, Theobald Wolfe Tone, la Madre de los Macabeos, el Último Mohicano, la Rosa de Castilla, el hombre de Galway, el hombre que hizo saltar la banca en Monte Carlo, el hombre en el precipicio, la mujer que no lo hizo, Benjamin Franklin, Napoleon Bonaparte, John L. Sullivan, Cleopatra, Savourneen Deelish, Julio César, Paracelso, sir Thomas Lipton, Guillermo Tell, Miguel Ángel, Hayes, Mahoma, la novia de Lammermoor, Pedro el Ermitaño, Peter el embalador, Dark Rosaleen, Patrick W. Shakespeare, Brian Confucio, Murtagh Gutenberg, Patricio Velázquez, capitán Nemo, Tristán e Isolda, el primer Príncipe de Gales, Thomas Cook e Hijo, el Soldadito Valiente, Arrah na Pogue, Dick Turpin, Ludwig Beethoven, Colleen Bawn, Waddler Healy, Angus the Culdee, Dolly Mount, el desfile de Sidney, Ben Howth, Valentine Greatrakes, Adán y Eva, Arthur Wellesley, jefe Croker, Herodoto, Jack el Matagigantes, Gautama Buda, Lady Godiva, el lirio de Killarney, Balor del mal de ojo, la Reina de Saba, Acky Nagle, Joe Nagle, Alessandro Volta, Jeremiah O'Donovan Rossa, Don Philip O'Sullivan Beare. Una poderosa lanza de granito reclinada sobre él mientras que a sus pies reposa un animal salvaje de la tribu canina cuyos gritos estertóreos de asombro anunciaban que se hallaba sumido en un sueño inquieto, suposición confirmada por gruñidos roncos y movimientos espasmódicos que su amo reprimía de vez en cuando con tranquilizadores soplos de un poderoso garrote groseramente hecho de piedra paleolítica.

    Ulises, James Joyce, capítulo XII.
    Se trata de la descripción en jocoso tono de leyenda céltica que Joyce hace de un tiparraco del Sinn Fein llamado “el ciudadano”, que dice lo que está bien y lo que está mal y que tiene un perro sarnoso y antipático al que trata a patadas. Se pasan el día en la taberna. Como les pasa a algunos del foro 100 años más tarde, “todo es celta”. Termina llamándolo el cíclope, quizás por su rudeza y porque ve las cosas con un solo ojo.

    Siendo polémicas y hasta lamentables casi todas las traducciones del Ulises, esta que os he ofrecido claramente bordea lo delictivo, pero es lo que hay, no me voy a poner a escribir la buena que tengo en el libro porque no me merece la pena el tiempo que emplearía. Para los exquisitos tengo a mano el fragmento original, que subiré a la menor petición, aunque está en muchos sitios de la red.

  17. #17 adriano 25 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Entre Extremadura y el Alentejo hay un flujo diario y creciente de miles de personas, para negocios, para compras, para todo. En Badajoz capital es muy normal ir a comer a Portugal (Elvas, bellísima, Portalegre, Borba...) o incluso a tomar café, como si fueras a otro barrio de la ciudad, con la ventaja de que allí es una hora antes y cuando aquí a las 15:00 está todo lleno allí son las 14:00.

    A la frontera la llamamos La Raya, A Raia, porque es sólo eso, una raya.

    Se dice que en España "ni buen viento ni buen casamiento" por igual motivo que en mi pueblo se dice lo mismo del pueblo que está al Este, ya que el viento del Este suele ser cálido y pésimo para el campo.

    Entre nosotros hablamos en español y ellos en portugués, y si ellos quieren, que es lo normal, nos entendemos, y así sucede. (Digo si ellos quieren porque el portugués es fonéticamente más complicado para un oido español, incluso el brasileiro lo entendemos mucho mejor). Aquí cada vez más gente asiste a clases de portugués (segundo idioma tras el inglés) y las tiendas muestran carteles con las palabras "rebajas" y "rebaixas" llagada la época, sin problemas, porque la gente admite dos lenguas incluso una extranjera en su país si las cosas no se le imponen a la fuerza. Suelo hablar algo de portugués casi cada día, por puro placer.

    Cuando existían la peseta y el euro nosotros pagábamos en pesetas hasta en Lisboa y ellos aquí pagaban con sus escudos desde el pequeño comercio hasta el Corte Inglés, los Carrefour, etc.

    Hemos vivido espalda con espalda y parece que gracias a Europa ahora vivimos frente a frente y hemos descubierto un país maravilloso.

    Les sienta mal que vaya un español y diga que es el mismo país, porque no lo es, pero esto es normal, creo yo. La encuesta de que un tercio estaría dispuesto a unirse a nosotros no me extraña, porque realmente ellos nunca han tenido una gran animadversión hacia España, sino a Castilla, que es contra quien lucharon en su gran batalla nacional, A Batalha, Aljubarrota. Siglos después volvimos a compartir rey, Felipe II y luego otra vez cada uno por su lado.

    Lo español tiene gran prestigio en Portugal (y en muchas otras partes de Europa donde hace 10 años no lo teníamos).

    Creo que saldríamos ambos beneficiados por la unión porque seguro que se nos pegaría algo del buen gusto y la educación de los portugueses, que aquí se ha perdido.

    ¿Serían discriminados? Como dice Saramago, no más que otras partes de la propia España.

    En cuanto a la economía, realmente no cambiarían demasiado las cosas porque realmente ya vivimos un mercado único desde Lisboa hasta Helsinki y desde hace tiempo venimos interdependiendo económicamente.

    Por mi parte me encantaría que España y Portugal compartieran Estado, pero no olvidemos que los dos tercios de la encuesta estarían en contra y hay un nacionalismo portugués bastante fuerte también, porque nadie se libra del nacionalismo.

  18. #18 adriano 25 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Pasar de Estado a parte integrante de no es "bajar de categoría".

    El ejemplo más trascendente de que no se baja de cateóría en la Europa de hoy fue la llamada "reunificación alemana", que fue realmente la absorción de la RDA por parte de la RFA, con sus länder correspondientes en pie de igualdad con los occidentales pero asumiendo absolutamente toda la legislación de la RFA, incluida la procedente de las comunidades europeas, como no podía ser de otra manera. Por cierto que la nueva Alemania renquea bastante tras la reunificación.

    Un día tendremos solo una nacionalidad, la europea, y tampoco habremos perdido "la categoría".

  19. #19 adriano 25 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Pero los alemanes saben, o deberían, que su dinero llegaba a España, Portugal, Grecia o Irlanda pero gran parte vuelve a Alemania cuando les compramos los vagones del AVE (Siemens) o sus Mercedes, Audis o BMWs etc. La economía europea es interdependiente.

    Lo de la discriminación de los del oeste, que existe, hacia los del este me parece lamentable.

  20. #20 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca:

    hartza dijo: Yo no conozco ni un solo caso en el mundo mundial moderno de ninguna ciudadania que se avenga asi, por las buenas, a "bajar de categoria" desde "Estado" a "parte integrante de".

    Entonces no me añadas ahora conceptos para decir que "no vale". Por supuesto que vale, aunque quizás no a ti.

    Por desgracia el nacionalismo no sólo les ocurre a "los otros". Cuando digo que nadie se libra del nacionalismo también me refiero al nacionalismo español, ni que decir tiene, que no se sientan ofendidos y humillados sólo los nacionalistas no españoles.

    Efectivamente tenemos ciudadanía europea (pero no única, sino a la vez de la de cada cual) desde que el último país-¿Dinamarca? no recuerdo- aprobó el Tratado de la Unión Europes, más conocido como Tratado de Maastricht o de Mastrique, para los clásicos). Yo hablaba de nacionalidad únca y europea, como bien quedó escrito.

    Como dato curioso Kohl también se empecinó en que un euro fueran justo dos marcos y nosotros aquí multiplicando o dividiendo por o entre 166,386.

  21. #21 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca: Un experto de la UHU asegura que los neandertales desaparecieron por agotamiento genético

    He estado esperando varios mensajes para que kaerkes se consolide como profeta.

    Creo que primero fue Hispania, nombre de origen fenicio, y luego Iberia, de origen griego. Se habla de que la Península Ibérica es físico y España es político. No siempre, cuando se hablaba de los "reinos de España" en la Edad Media lo político eran "los reinos" y lo físico era España. Tú mismo creo haber leido que sí hablas de Portugal cuando no existía. Por qué lo hiciste? PUes muy fácil, para que los de hoy nos hagamos una idea del sitio lo más exacta posible.

    España, Francia, Grecia... sirven apra aclarar las cosas, ya sabemos que no había España cuando llegaron los cromañones, ni tampoco Iberia, bautizo griego, y en cuanto a Península, sólo en el sur de Europa hay tres grandes penínsulas.

    Tampoco existía Francia, pero cómo dirías que llegaron allí los cromañones?:
    -"llegaron al actual territorio francés?"
    -"llegaron a entre los Pirineos y los Alpes"?
    -"llegaron al Estado francés, ejem"?

    No me parece descabellado decir "llegaron a Francia" o a la actual Francia (son términos muy claros) y no, Bea, nadie creerá que nos referimos también a la Guyana Francesa y otros territorios franceses de ultramar.

    Si aún no ves que esto es, al menos, opinable, por favor, kaerkes, vuelve a explicarlo en tu infinita sabiduría.

  22. #22 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca:

    DIÁLOGO TÍPICO DE ESPAÑOLES

    López. -Yo he vivido un año entero en Madrid. Verá usted, era en 1925, y...
    Pérez. -¿En Madrid? Pues precisamente le decía yo ayer al doctor García...
    López. -De 1925 a 1926, en que fui profesor de literatura en la Universidad.
    Pérez. -Le decía yo: "Hombre, todo el que haya vivido en Madrid sabe lo que es eso."
    López. -Una cátedra especialmente creada para mí para que pudiera dictar mis cursos de Literatura.
    Pérez. -Exacto, exacto. Pues ayer mismo le decía yo al doctor García, que es muy amigo mío...
    López. -Y claro, cuando se ha vivido allí más de un año, uno sabe muy bien que el nivel de los estudios deja mucho que desear.
    Pérez. -Es un hijo de Paco García, que fue ministro de Comercio, y que criaba toros.
    López. -Una vergüenza, créame usted, una verdadera vergüenza.
    Pérez. -Sí, hombre, ni qué hablar. Pues este doctor García...

    Rayuela, Julio Cortázar, capítulo 41.

  23. #23 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    El noble Rekhila profirió, si se me permite: "No se a que viene tanto escepticismo absurdo y tanta inquina.
    Seguro que a muchos de vosotros os sienta mal que los serenos gallegos o los brutos vascos sean
    " más europeos" pero que le vamos a a hacer. Vuestro nacionalismo os nubla (...)"

    O meu caro, me parece bien que vayas por la vida de "celto-germánico" con tus "tests genéticos hechos"
    (cosa que te convierte en un especímen de estudio) y que demuestres cierto grado racista contra el resto
    de la Península (lo cual no te lleva sino al ridículo); pero dime, majete, ¿qué te hace
    a ti "más europeo" que al resto? Leyendo lo que escribes no entiendo qué es para ti Europa.

    Europa comenzó en Grecia y tú no eres ni un milígramo más europeo que el resto.

    ¿Cómo puedes ir de científico hablando de razas humanas? ¿científico pero de qué siglo?

    Y lo de que los gallegos están en España a la fuerza lo piensas tú y otros cuantos, no la mayor parte de
    los gallegos. Te regalo mil como tú y seguís siendo cuatro. Muchos menos que los que juran haber sido
    abducidos por los marcianos.

  24. #24 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Mayores cotas de desarrollo? A eso habrán de contestar el 96'5% de los portugueses encuestados, que contestaron que sí, porcentaje que habla por sí mismo.

    No tengo yo tampoco dato objetivo para opinar que eso sea así, dado que de hecho vivimos desde hace años en el mismo mercado a nivel europeo.

    Ahora bien, se me ocurre que si es verdad, totalmente verdad que un 96'5% de los portugueses piensan que sería mejor para su economía y que se desarrollarían más, os juro que acabaría siendo cierto!

    En cuanto a las grandes corporaciones, a los constructores y a la banca no les hace falta que compartamos un Estado, ya están allí desde hace tiempo y cuando empezó la cosa algunos comenzaron a verse como invadidos. De todos modos no es para tanto yo tengo mi dinero en un banco portugués y no me veo ni invadido ni utlizado desde fuera.

    Quizás parte de ese tercio que dice que le gustaría unirse a nosotros y de ese 96'5% que opina que mejoraría su economía se traduzca en amarga crítica su su actual y anteriores gobiernos, que han sometido y someten al pueblo a altos impuestos: un IVA de 21% desde julio (antes era el 19), lo cual es simplemente bestial, una bombona de butano al doble que en España (me enseñaron la factura hace poco e nuna cafetería) y con el combustible que hace que vengan a repostar a España incluso los que viven a más de una hora de camino!

    Ellos saben que cobran lo mismo o menos que los españoles y que pagan más impuestos, recibiendo nada a cambio, y encima ven a España como modelo de desarrollo. No son tan extraños los resultados.

  25. #25 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Si muchas mujeres portuguesas de por aquí cerca quieren seguir viniendo a dar a luz a Badajoz eso va a seguir siendo así y nadie va a poder cambiarlo, y cuanto más claro esté, pues mejor, porque nadie puede impedírselo. Y mientras podamos permitírnoslo, pues me parece bien. Esos futuros portugueses también hablarán muy bien de España, no como otros aquí nacidos.

  26. #26 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca: LA LENGUA CELTA EN GALICIA

    Pues sí, kaerkes, me gusta y me interesa todo lo gallego, lo asturiano, lo cántabro, lo vasco, lo navarro, lo aragonés, lo riojano, lo catalán, lo balear, lo valenciano, lo murciano, lo andaluz, lo extremeño, lo canario, lo ceutí, lo melillense, lo castellano-leonés, lo castellano-manchego, lo madrileño, en resumen, todo lo español, además de lo portugués, lo americano, lo europeo, lo africano, lo asiático, lo oceánico y hasta lo antártico.

    Y así pienso, que los gallegos tienen la suerte de que su lengua sea latina con todo el sustrato que quieras. Quizás para ti sea un insulto, pero para mí es un elogio, porque para mí, respetándolo todo, lo grecoromano tiene más prestigio cultural que cualquier otra cosa en Europa.

  27. #27 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Parece ser que con la unión la inversión en I+D no iba a experimentar un fuerte espaldarazo, desde luego. Más bien sería otro costalazo.

  28. #28 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca: LA LENGUA CELTA EN GALICIA

    Hola, hartza, parecemos espíritus ubicuos...
    En Hollywood también se hacen buena películas, como por ejemplo...
    luego te lo digo.

  29. #29 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    Rekhila, me hablas diciendo "vosotros", "vuestros insultos y burlas". Ni pertenezco a ningún "vosotros"
    ni he insultado a nadie. Eso sí, hice un comentario ayer a las 17:21 que habrás de reconocer que es para
    mearse de risa, porque sé que algo de sentido del humor sí tienes, y que es sacado de Joyce, un
    irlandés más que cualquiera de nosotros, supongo, bastante gracioso, aparte de genio. Una cita
    literaria y sentido del humor me parecen muy saludables entre tanto genotipo.

    Pero, o meu rapaz, es que tu comentario: "yo soy un Galaico de étnia celto-germánica y con test
    genéticos hechos así que no tengo porque contestar a ninguna tonteria más de la gente que
    siendo morena y oscura se considera con derecho a insultarme y a catalogarme a mí mismo
    como español sin que mi propia opinión cuente", es para enmarcarlo.

    Puedes reconocer que te pasaste de rosca, seas español, sólo gallego o austrohúngaro?

  30. #30 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Oso que abandonas la espesura, desafiante...
    (iba para poeta)

    En el caso portugués claramente piensan que sus impuestos bajarían. Yo también lo pienso. No se pueden tener impuestos escandinavos y servicios balcánicos (me voy lejos para no herir sensibilidades).

    En cuanto a la sanidad pública, la ponemos verde y es manifiestamente mejorable, siendo no obstante del nivel de nuestro entorno. Que se abstengan los cachondos: en nuestro entorno no socioeconómico no incluye el Magreb, ni que decir tiene. Ante las dudas sugiero viaje.

  31. #31 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca: LOS CELTAS QUE COLONIZARON GRAN BRETAÑA PROCEDÍAN DE GALICIA NO DE CELTIBERIA

    Copernic dijo: "Eso mismo lo dijo Vigo Mortensen buscando inspiración para Alatriste. Salió en toda la prensa del Estado"

    La prensa del Estado: por favor, dime el número del BOE en el que aparecieron esas declaraciones.

    En cuanto al fondo del asunto, la conexión atlántica, celta, protocelta o protoloquesea no parece descabellada. Sí es una sorpresa que el movimiento sea de aquí hacia las islas, pero desde que el ser humano dejó África no ha dejado de caminar. Más tuvieron que andar desde Asia Central hasta la Patagonia, creo yo.

    Otra cosa diferente es, aunque también creo firmemente en ese derecho de cada uno, salir de su casa con un gorrito con cuernos y un pandero gritando "somos celtas, somos celtas" y pensando que el resto del mundo es un simio.

    Fíjate, Copernic, para acabar de bajar del árbol no lo he hecho tan mal, no?

  32. #32 adriano 26 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Me meto en la piel de un portugués y pienso: me bajarán los impuestos, el IVA, la bombona del butano y no tendré que ir a España a llenar el coche de gasolina. Sin embargo no me planteo que en España fueran a subir o bajar los impuestos. Cierto que si allí bajan, aquí tendrían bien que subir, bien que poner todo patas arriba para descubrir por qué con tanto impuesto no dan más servicio al ciudadano.

    Sí piensan que aquí se vive mejor y ante mi defensa de que no sería para tanto, habitualmente aducía al desempleo, que en Portugal siempre ha sido de alrededor del 5%, incluso cuando en España, qué tiempos, era cuatro veces mayor. Contestan que por eso pagan tantos impuestos, para mantener puestos de trabajo improductivos.

  33. #33 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Todo el mundo es libre de decidir si "en España se vive como en ningún sitio" o no, cosa a la que no le veo racismo alguno.

    Por desgracia también la gente es libre de ser racista. Sin ir más lejos, en este foro, tanto genoma y tanto fenoma rezuma un racismo cutre, lerdo y ridículo (como todo racismo).

    Decir que habría racismo contra los portugueses me imagino que quiere decir que habría cierta discriminación. Le preguntaron a Saramago, que es portugués, premio nobel y que vive en España (oh, cuánta gente viene a vivir a España, no lo entiendo, no me lo puedo ni de creer, con lo bien que se vive en la Alta Franconia, jó!), pues le preguntaron qué le parecía que hubiera cierto desdén hacia los portugueses en España. Y el hombre contestó que ese desdén entre los españoles es normal, que lo mismo se desprecia un poco a un portugués que a un andaluz, a un gallego, un catalán, un madrileño, etc. Y de eso tenemos bastantes pruebas en este foro. También pasa en cualquier país de Europa, por pequeño que sea. También dentro de nuestras regiones, entre provincias (y de qué manera) y entre pueblos vecinos ¿o no?

    Pero ese sería otro debate: ¿es que la gente está medio tonta, en general?

    Creo que la convivencia entre españoles y portugueses beneficiaría a ambos, y a nosotros en concreto, por ver si se nos pegaba algo de la buena educación y el tacto de los portugueses.

    En cuanto a la economía ya hemos hablado de ello.

    En cuanto a lo de la perplejidad ante el hecho de que haya extranjeros a los que les gustaría unirse a España, no me extraña, porque de fronteras para adentro se diría que España ya no existe, tales son los rebuznos y el cacareo histérico que montan los que la odian y tales son las décadas de educar y agarrarse al pesebre del desprecio a España.

    Y, desde luego, que falen os Portugueses do foro!

  34. #34 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    Tranquila, ainé, que cromañones somos todos.
    Y eso es lo bonito.

  35. #35 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Ni que decir tiene

  36. #36 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca:

    En cuanto a la educación y la gentileza es una de las cosas que se me hacen más llamativas. ¿por qué eso es así? Quizás entre sociólogos y antropólogos en ejercicio pudieran iluminarnos.

    Otra cosa llamativa es que al hablar los españoles nos entendemos mejor con los brasileños que con los portugueses, y lo que es más curioso: muchos brasileños dicen que nos entienden mejor a nosotros que a los portugueses! Que alguien lo explique.

  37. #37 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: LOS CELTAS QUE COLONIZARON GRAN BRETAÑA PROCEDÍAN DE GALICIA NO DE CELTIBERIA

    Copernic:

    En primer lugar, Extremadura se escribe con mayúscula.

    En segundo lugar: gracias por concedernos a los extremeños genes gallegos, aunque yo diría gallegos y asturianos o galaicos y astures (aunque al final sean lo mismo), lo cual por otra parte tampoco es un gran descubrimiento vistos los apellidos que tenemos y que somos reconquista castellana y que nuestros antepasados repobladores eran galaico-astur-leoneses.

    De todos modos tengo fe en que aquí quedaban descendientes de antiguos romanos e incluso de visigodos, sobre todo por la gran ciudad que para unos y otros había sido Mérida, porque, como mi nombre indica, a mí me va más el rollo grecorromano.

    En tercer lugar, lo que puede ser tu gran descubrimiento a tenor de expresiones como: "la población auóctona de Madrid" o "ser Madrileño de pura cepa y tener genes moros", ¿es que queda algún madrileño autócnoto, "puro", desde la reconquista?

    Si lo crees, es que puedes creer cualquier cosa.

  38. #38 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Puede ser, porque verdaderamente los ingleses han controlado Portugal durante siglos, lo que pasa que en Inglaterra aún hoy se ven las diferencias en los modales de la clase dirigente y los hooligans y me imagino yo que los ingleses educados y distinguidos se ralacionaban con los portugueses educados y distinguidos.

    En cuanto a la "erre", en un momento dado se decidió que el portugués que había que hablar era el de Coimbra (creo), que pronunciaba así la erre.

    Los alemanes del oeste pronuncian la erre como los franceses, mientras que los del este se distinguen por pronunciarla como los españoles.

    Los franceses del tercio sur, aparte de los toros coinciden con nosotros en que su erre es como la nuestra.

    También sabréis que uno de los rasgos del acento escocés es que hablan inglés pronunciando la erre como nosotros. Coño, otra conexión hispano-celta!

  39. #39 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: LOS CELTAS QUE COLONIZARON GRAN BRETAÑA PROCEDÍAN DE GALICIA NO DE CELTIBERIA

    Que no Copernic, que no reniego de mis genes sean los que sean, que ni idea, pero que dudo de su "pureza", pero que de todos modos no por ello tengo que dejar de sentirme lo que quiera y ni mucho menos desdeñar a nadie que se declare otra cosa y sobre todo, qué importan los genes? Lo que de verdad importa es la cultura y por suerte en la Península hay mucha y muy variada.

    Y falando de vaquiñas, qué opinas de la llamada raza blanca cacereña?

  40. #40 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Lo de Riaf más que erre era más bien un gorgorito y se adornaba bastante con lo de rien je ne regrette rien

    En cuanto al francés, es lo que decía el otro día: la erre francesa es la de la langue d'oil, del norte, que se adoptó como francés, en detrimento de la langue d'oc, del sur, del Languedoc, como su nombre indica, cuya erre es como la nuestra.

  41. #41 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: LOS CELTAS QUE COLONIZARON GRAN BRETAÑA PROCEDÍAN DE GALICIA NO DE CELTIBERIA

    La apabullante cultura andaluza es algo que nunca me ha dejado indiferente.
    Hay que conocer más Andalucía más adentro de las playas.
    Andalucía y toda la Península, porque parece que cada vez nos conocemos menos.

    Por otro lado, que conste que el primer camino de Santiago fue parte de la Vía de la Plata. De hecho el Arzobispado de Santiago es el Arzobispado de Mérida en el exilio (nunca recuperado). Cuando entraron los árabes salieron pitando para el norte y llegaron al actual Santiago.

  42. #42 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: LOS CELTAS QUE COLONIZARON GRAN BRETAÑA PROCEDÍAN DE GALICIA NO DE CELTIBERIA

    De ninguna manera los árabes inventaron la filosofía, cosa que corresponde a los griegos, como bien sabemos. Bien cierto es que gracias a los árabes la Europa del Renacimiento pudo tener acceso a gran parte de dicha filosofía. Eso pasaba porque en la época los árabes portaban la antorcha de la civilización, como antes hicieron otros y ahora otros (no sé quién pero alguien será, me imagino que nosotros mismos, europeos, que estamos más a mano).

    En cuanto al arco de herradura, es cierto que los visigodos lo utilizaban antes de que los árabes cruzaran el Guadalete.

    Y hablando de arcos, tuve hace años una especie de experiencia espiritual cuando comparé los arcos del Acueducto de los Milagros de Mérida con los arcos de la Mezquita de Córdoba. Si os fijáis en las franjas rojas y blancas veréis lo profunda que fue la huella romana. Tan profunda que aún no nos hemos ido.

  43. #43 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: Los británicos descienden de ibéricos, según B. Sykes

    Definitivamente, Rekhila, eres un crack.

  44. #44 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: Anfiteatros romanos en España. Vistas aéreas

    jugimo, la puerta sur coincide con el arco, no?

  45. #45 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: Anfiteatros romanos en España. Vistas aéreas

    A los amantes de los mapas y las fotos aéreas les prometo una tarde entretenida en
    http://sigpac.mapa.es/fega/visor/

    Es más nítido que Google Earth sobre todo para el campo, aunque sólo es para España. Imagino que los correspondientes ministerios del resto de los países europeos tendrán páginas similares (es por lo de la PAC).

    Ruinas, Cáparra, Mérida y la casa donde vivimos.

  46. #46 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca:

    A los hispanoamericanos nuestro español les parece duro, aparte de que hablamos más alto. Muchos niños sudamericanos piensan que les gritamos cuando aún no hemos empezado a hacerlo.

    Es algo así como lo duro que a nosotros nos parece el alemán, pero hablando un mismo idioma.

    No sé por qué motivo el español de España es tan seco (porque es más nuevo y no ha dado el paso a la música o por influencia del euskera, dicen) y no tiene la música de otras lenguas cercanas como el gallego o el italiano o el español de Argentina. En España está más suavizado en Andalucía y Canarias, que hablan el español más parecido al de América y en las que igual que allí se hablan de usted sin que signifique necesariamente lo mismo que cuando se lo llamamos a un anciano.

    En cuanto a los tacos, eso ya depende de la educación, el carácter, etc.

  47. #47 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca: Anfiteatros romanos en España. Vistas aéreas

    Gracias, jugimo, pensaba que eran las líneas que se ven al lado del arco.

  48. #48 adriano 27 de sep. 2006

    Biblioteca:

    Gracias, Reuv, queda claro que el oido español no está para lo consonántico.

  49. #49 adriano 28 de sep. 2006

    Biblioteca: LOS CELTAS QUE COLONIZARON GRAN BRETAÑA PROCEDÍAN DE GALICIA NO DE CELTIBERIA

    Bien traído lo de Adriano, Hawwahante, y casi por alusiones te digo que cuando él nació en Itálica su familia llevaba nada menos que 200 años viviendo en Hispania. (Como si mi antepasados hubieran llegado a España en 1770).

    Y no quiero decir que existiera España como Estado moderno, porque no lo hizo hasta los Reyes Católicos (y fue el primero de Europa, como detalladamente he comentado en otro foro, para sorpresa de algunos), pero sí es cierto que Adriano se sentía como hispano, como hispanorromano, pero como hispano al fin y al cabo (y bético, aunque que era una mera división administrativa).n Porque estoy totalmente seguro de que ese día que se rieron de él los senadores de Roma, de él, un número uno de la historia, ese día se sintió hispano al 100% en la capital del mundo. ¿no estáis de acuerdo? ¿no sería una reacción humana?

    Y en la Edad Media no, no existía España como ente político, pero sí físico, dado que “España” no es otra cosa que la traducción de “Hispania” (por cierto, que hay idiomas en los que España sigue siendo Hispania), y había una sensación de pertenencia a Hispania, y los reyes de los diferentes se arrogaban el ser Hispaniorum Rex, desde los leoneses hasta el mismísimo Jaime I El Conquistador.

    Sí, lo sé, España es mi debilidad…

    Y en cuanto a la superioridad cultural, me parece muy anticultural hablar de superioridades culturales.

  50. #50 adriano 28 de sep. 2006

    Biblioteca:

    En fin, en lo de "la educación y el tacto" de los portugueses, siempre hay excepciones, ejem.

    Efectivamente, me fastidia el ridículo complejo de superioridad de uno sitios a otros, dentro de España y de España hacia fuera, y precisamente los que más superiores se sienten son los que menos motivos tienen (jeje). Pero dentro de Portugal también existe este complejo de superioridad de unas regiones a otras.

    Pero al final la cuestión es: Amigos portugueses, decidnos por qué habéis respondido así a la encuesta y ahorraremos trabajo. (Creo que la muestra de 1000 sobre una población de 10 millones no está tan mal).

  51. Hay 131 comentarios.
    1 2 3 página siguiente

Volver arriba