Resultados para “Usuario: Amalur"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #151 Amalur 27 de ago. 2007

    Biblioteca: INE origen y distribución de cada apellido

    hanna 22: Jauregui/Jauregi es un apellido de origen vasco y significa Palacio

  2. #152 Amalur 29 de dic. 2007

    Biblioteca: Etimología de las palabras para dirigirse a los animales.

    en euskara estos son los sonidos de animales que conozco

    el gallo: kukurruku
    el cerdo: kurrin-kurrin
    el pájaro: txio-txio o txorrotxio
    el perro: (u)au-(u)au, zaunk-zaunk (zaunka=ladrido)
    la vaca, el toro o el buey: mu
    el burro: a
    el gato: miau o marramiau
    el lobo: ulu

    -
    para parar el caballo:
    (i)so!

    para que ande:
    arre!
    -
    para que ande la vaca:
    aida!
    -
    para espantar a las gallinas (y tal vez otros bichos):
    uxa! (de ahí: uxatu=espantar)

    -
    para llamar al gato:
    mix-mix

    y seguro que habrá muchos más...

  3. #153 Amalur 16 de mar. 2008

    Biblioteca: Palabras euskerikas del castellano Y MAS....

    1: Lo que ha escrito Iertza, con todos los respetos, es bastante absurdo.

    2: Lo que ha escrito prespas es aun más absurdo.

    3 (para prespas): El primer texto más o menos extenso en euskara (que por cierto contiene la misma palabra heuskara) se documenta en el siglo XVI. Los primeros testimonios, aparte de los nombres aquitanos de principios de nuestra era, son frases y palabras sueltas desde el siglo X. al XV.

    El termino Euskal Herria tambien aparece hace mucho, por primera vez en un manuscrito de ca.1567: "Gaztelako errege jauna erregiagaz ikasu zeure kortean dama ederrik nola bapere ez dozun zegaiti Euskel
    Erria
    n dira eder guztiok dotadu".

    Y en 1643 en un libro impreso se especifica lo que es Euskal Herria: "Badakit, halaber, ezin heda naitekeiela euskarako minzatze
    molde guztietara. Zeren anhitz moldez eta diferentki minzatzen baitira
    euskal herrian: Nafarroa garaian, Nafarroa beherean, Zuberoan,
    Laphurdin, Bizkaian, Gipuzkoan, Alaba-herrian, eta bertze anhitz
    lekhutan.
    "

    Todo eso mucho antes de esa invención (hasta del nombre) que explicas, que por cierto no se hico en el siglo XIX. El euskara batua se empezó a normativizar en 1969. Pero ya se escribia en euskara, como has podido comprobar, desde mucho antes.

    Pues eso, que te informes un poco antes de parir chorradas como esas.

    Hala biz.

  4. Hay 153 comentarios.
    página anterior 1 2 3 4

Volver arriba