Resultados para “Usuario: PeRRuCuSPiN"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 PeRRuCuSPiN 27 de jul. 2006

    Biblioteca: Don Pelayo y la manipulación política del pensamiento radical.

    Bueno ya que por aqui sale el tema de la zona del ocidente asturiano y algunos hablan y opinan sin saber del tema o simplemente entendiendo lo q les interesa, os dejo algunas paginas donde se explica las diferencias entre el eonaviego, el asturiano occidental y el gallego. Asociacion que defiende el Eonaviego y su cultura: http://www.xabielxeira.e.telefonica.net/index.htm Aqui explica las diferencias linguisticas: http://www.geocities.com/CapitolHill/4443/nosafala.html Ya que estoy aprovecho a saludaros a todos :)

  2. #2 PeRRuCuSPiN 27 de jul. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Esque hay textos que estan en Asturianu antiguo y otros en latin pero eso me da que es mas latin que asturianu. Y aqui os dejo un mapa nose si lo habran puesto ya alguna vez pq yo me registre hace poco pero os lo pongo igual para a ver si la gente que no se aclara mucho les sirve. http://img69.imageshack.us/img69/1268/asturleoneshz1.gif

  3. #3 PeRRuCuSPiN 27 de jul. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Gracias virio no controlo mucho de esto ;)

  4. #4 PeRRuCuSPiN 27 de jul. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    La Xunta de Galicia tiene un convenio con l a de Castilla y León para que se imparta galego en las escuelas de Sanabria y El Bierzo asi que esa zona se habla algo de gallego pero de todas formas a ver si algun amigo de Zamora nos lo puede confirmar.

  5. #5 PeRRuCuSPiN 28 de jul. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Que triste que las comunidades en vez de proteger la riqueza linguistica que tienen se dediquen a hacerla desaparecer. Por cierto en el mapa viene Asturiano pero como dice R. es Asturleones, en el mapa absorbe las variantes al asturleones pq son muy parecidas, al igual que el Mirandes que en Portugal esta protegido y cuenta con unos 5000 hablantes.

  6. #6 PeRRuCuSPiN 28 de jul. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Rapaz o güah.e (No Güaje) es una expresión del asturleones para referirse a gente joven, se pueden usar indistintamente en Asturies tambien hay variantes de esas mismas palabras como rapacin o neñu.

  7. #7 PeRRuCuSPiN 28 de jul. 2006

    Biblioteca: LOS ÁMBITOS DE LA NACIÓN ASTURIANA

    Buenas a todos!! He pillado este post eterno un poco tarde jejeje pero bueno en general voy a contestar algunas cosas, para empezar no he leido el articulo entero pq se me hace eterno pero prometo acabarlo. En respuesta al mensaje que lei de que el asturiano "no existe" me ha extremecido la verdad no crei que alguien pudiera decir algo asi y mas siendo Asturiano, pero al caso el Asturianu tiene variantes como muchos de los idiomas de la peninsula el que mas variantes tiene creo recordar que es el euskera ( 7 dialectos sino recuerdo mal) y Gallego tiene tambien varios 3 y el reintregacionista nose si forma parte de ellos o es otro aparte, el catalan mas de lo mismo y asi con infinidad de lenguas. Para empezar la ALLA (Academia de la Llingua Asturiana) no ha hecho ningun Asturiano mezlado como dijo algun "inculto" por ahi, utiliza el Asturiano Central (Estandar) utilizando el Occidental y Oriental en sus zonas tambien, aunque son bastante parecidos entre si. Referente al tema del Eonaviego (A Fala) es una lengua de transicion entre el Gallego oriental y el Asturiano Occidental con sus caracteristicas peculiares la ALLA se encargar de controlar ya que se encuentra en territorio Asturiano ademas de contar con sus propias asociaciones como "XEIRA" que editan libros y conciencia a la gente de esta zona para que no deje morir esta lengua. Actualmente se esta realizando en Asturies la recuperacion tradicional de los nombres de los Pueblos tanto del occidente de Asturiano como en el centro y Oriente contando con varios Conceyos que ya tiene aprobado el expediente Toponimico. Referente al tema de la "Sangre celta" o "Identidad Genetica" pues yo he leido algo sobre esto pero es bastante dificil concretar, si es verdad que en el norte de España existe poca diversidad genetica "Pureza de la Sangre" (Segun los Nazis). En Asturianos y hablo de experienzas personales sin generalizar se dan casos de pueblos aislados que habia un gran numero de niños con sindrome de donw y se llego a la conclusion de que debido a la poca diversidad genetica existente se producian mas casos, lo que quiero decir con esto que no por el hecho de ser rubio ojos azules tengas sangre celta o dejes de serlo. Asturies durante una epoca sufrio un gran llegada de inmigrantes debido a su crecimiento industrial cosa que no sufrieron otras comunidades como Galiza o Cantabria, esto hizo que la sangre se mezclase por eso nose puede pedir pureza genetica a todas las comunidades por igual que a no ser el ejemplo de pueblos aislados como puse en dificil de concretar. Por ultimo para no aburrir a la gente estan los rasgos culturales que tiene cada pueblo y sus influencias todos sabemos que Asturies durante muchos años estuvo aislada por la Cordillera Cantabrica y conserva bastante de sus tradiciones del folklore de ellos una aprte de origen Celta, en el deporte como bolos celtas (Batiente, pasadiez,tineu,etc) y otras en los folklore popular Ejemplo Mitologia (bastante relacionada con la irlandesa, walesa y escocesa) y las famosas Cabanas de teito que guardan un parecido asombro con algunas Cabañas de irlanda. (Pondria Fotos pero nose subirlas) Bueno si teneis alguna duda podeis mandarme privado.

  8. #8 PeRRuCuSPiN 02 de ago. 2006

    Biblioteca: Asturias Patria Querida

    Personalmente me gusta mas el himnu de 1934 que el actual, pero bueno los himnos son algo muy particular de cada pueblo y se pueden modificar o hacer de nuevo segun el caracter del pueblo al que representen.

  9. #9 PeRRuCuSPiN 10 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Bueno contestando a gente q pregunto por el Asturianu Ainé "Por curiosidad....¿como se dicen estas expresiones en leonés o asturiano?: Fai vento (hace viento), fai sol (hace sol), fai frío (hace frío), faise de noite (se hace de noche), fai anos (hace años)" Equi te las dexo: Fae vientu, Fae sol, Fae fríu, Faese de nueche o nuiche, Fae años. (En asturianu central, en otras variantes podria variar algo) Llug N' Asturianu sería: El mio hermanu dexome en casa. (Si se quier dicir "en la casa" ye "na casa" pero eso suename rarísimo) La frase correcta seria: El mio hermanu dexome NA SO casa o cá (Casa también se puede decir llar "hogar") Saludines ;)

  10. #10 PeRRuCuSPiN 10 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    gallego A: Meu irmán deixoume a súa man. gallego B: Meu irmao deixoume a súa mao. Asturianu: Mio hermanu dexome na so casa. Si te fixes el "sua" en galego ye'l "so" n'asturianu outra cosa ye q tu nun-y pongas el posesivo. Saludines pa toos xD

  11. #11 PeRRuCuSPiN 11 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    A mi me parece muy buena idea la de Ainé, siempre que se respete al Asturleones y sus variantes y no se les insulte como se hizo por algun post, por gente sin otro interes q el de imponer a los demas.

  12. #12 PeRRuCuSPiN 14 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    De nada alevin pero como ya dije en otro post N'Asturianu la "jota" como tal no existe solo hai "h. aspirada" Y ainé dexote esta paxina que igual te pué solucionar duldes ---> http://www.xuliocs.com/indicelena.htm

  13. #13 PeRRuCuSPiN 20 de ago. 2006

    Biblioteca: La lengua española.

    rcg873 a ver amigo mio desde cuando el castellano es origionario de Asturies, si en Asturies y Leon hasta principios del Siglo XX el Asturleones era hablado por mas del 80% de la poblacion. No te inventes la historia tu solito anda, el castellano es una lengua y en España coabitan otras muchas lenguas aparte de ella.

  14. #14 PeRRuCuSPiN 20 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Alevin siento haberte tenido a la espera mira te dare varios enlaces para ayudarte en tu investigacion http://www.asturies.com/asturianu/ ----> Este es sobre el Asturiano en general (PARA TODO EL QUE QUIERA APRENDERLO) http://mas.lne.es/diccionario/ortografia.php ----> Este otro es sobre la grafia Asturiana como veis la "j" no existe. Explicacion de la h. aspirada. Esto solo se da solo en el oriente de Asturies. La /h /, "hache aspirada", sustituye a la f- inicial en toles palabres que l´asturianu tien f- (derivada, en casi tolos casos, del llatín) : fame / hambre ; fíu / hiyu ; fabes / habes ; fortiga / hortiga ; facer / hacer ; foina / hoina ; fusu / husu ; fueya / hueya ; facina/ hacina …. . Por supuestu, la / h / apaez tamién nos compuestos o derivaos : afalar / ahalar ; afamiáu / ahambriáu ; afayar / ahayar ; afatar / ahatar ; afilar / ahilar ; afiyáu / ahiyáu ; afogase / ahogase ; aforrar / ahorrar. Esto sobre todo se da entre la gente que no esta castellanizada, se usa la hache aspirada. Esta zona dialectal comprendería del Sella hasta les Peñamelleres (conceyos de Ribesella, Amieva, Parres, Cangues, Onís, Llanes, Cabrales, Ribadedeva, Peñamellera Alta y Peñamellera Baxa).

  15. #15 PeRRuCuSPiN 20 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Joder si q estais verdes algunos pq decir q el asturiano oriental se parece al andaluz mi madre ajajaja.

  16. #16 PeRRuCuSPiN 20 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Yo voy de sobrado pero esque decir q el asturiano oriental se parece el castellano hablado en andalucia o una de dos o nunca oiste Asturiano oriental o dices las cosas por decir, pq el asturiano oriental lo unico q puede tener en comun es la hache aspirada y de todas formas tampoco suenan iguales. Y te lo digo yo q tengo amigo de Peñamellera Baxa y le oido bastantes veces hablarlo.

  17. #17 PeRRuCuSPiN 21 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    rcg873 vamos aver si te lo explico de tal forma q lo entiendas el Asturiano se deriba del latin y el andaluz se deriva del castellano entonces dificilmente pueden ser lo mismo comprendes, la hache aspirada puede ser parecida pero eso no quiere decir q sean lo mismo, asi q no desvieis el post con estas tonterias q no vienen a cuento el tema la hache aspirada fue una repuesta para alevin. Por poner un ejemplo es como si un vasco dijerese q la Ts suya es la misma q la che vaqueira de Asturies.

  18. #18 PeRRuCuSPiN 21 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    El diz bah.a, pero yo nun soi del oriente soi del centru d'Asturies ya equi si se pronuncia la x. Podeis siguir cola mesma babayada nun voi falar mas d'esti tema.

  19. #19 PeRRuCuSPiN 22 de ago. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Ainé eso ye pa que beban les vaques ;o) Pues nada dempues de tomame una tila dar mis felicitaciones a rcg873 por inventarse la grafia de un dialecto entre portugues algo de castellano y posiblemente hasta griego, a ver si con suerte te dan el premio nobel, y podemos decir q conocimos a un famoso. "yo siempre había oido decir que los asturianos eran los "andaluces del cantábrico"" Lo que uno descubre hehe yo creia q eramos los gallegos del este q decepcion... :o(

  20. #20 PeRRuCuSPiN 22 de ago. 2006

  21. #21 PeRRuCuSPiN 22 de ago. 2006

    Biblioteca: CELTAS DE IBERIA

    a todos estos yo añadiría varias pequeñas tribus de Asturias: Arganticaeni, Argantorios (puede que tambien los Argamonicos), Arronidaecos todas pertenecientes a la tribu de los Lugones; y tribus de Cantabria: los Aroniaecinos (de la tribu Vadinienses) y Tamaricos, pues sus nombres coinciden con nombres utilizados por las tribus de los celtas galaicos o de los celtas Beturios. A todo esto de los Astures ni habla y por cierto la tribu era Luggones.

  22. #22 PeRRuCuSPiN 22 de ago. 2006

  23. #23 PeRRuCuSPiN 22 de ago. 2006

    Biblioteca: La lengua española.

    "Esas expresiones como "aver si te chiflo, o.....te doy una chufla :P" son expresiones propias de cada zona, tales como las "guaguas" de Canarias o la entonacion propia de Asturias....por poner diversos ejemplos." Me hizo gracia tu comenatio Shalina de entonacion propia, creo q en todo casos sera lengua porpia, pq entonacion en todos los sitos de españa se entona diferente.

  24. #24 PeRRuCuSPiN 22 de ago. 2006

  25. #25 PeRRuCuSPiN 23 de ago. 2006

    Biblioteca: ---------------

    ome aine nesa paxina pocu castellan vas atopar, ye casi tou asturianu y llatin.

  26. #26 PeRRuCuSPiN 23 de ago. 2006

  27. #27 PeRRuCuSPiN 23 de ago. 2006

    Biblioteca: Riaño: Ecos de una destrucción

    Estremezoras las imagenes de la destruccion tanto de casas como de horros q supongo q por esa zona habra... Estaria bien por una vez denunciar publicamente todas estas acciones de "terrorismo" cultural, y destrocion del paisaje del norte de Llion. En Asturies en Truyes (Corvera) paso lo mismo con un Horro con corredor (no hay muchos) lo tiraron para construir chalets, pero a esta constructora les pillo Andecha Astur (Partido Politico Asturiano) y les denuncio les paralizaron la obra y 15.000€ de multa.(que para las constructoras estas multas son calderilla) NON MAS ESPECULACION NARBONA DIMISION!!!!

  28. #28 PeRRuCuSPiN 23 de ago. 2006

    Biblioteca: ---------------

    pechallas creo q es cerradas esa variante igual en lliones la puede haber, n'asturianu ye pesllar. anno ye año, antiguamente y actualmente algunas zonas la ñ no es pronunciada, sustituyendose por n algo nasal. vegada ye asturianu significa vez. El restu dixolas Llug Por cierto "ya" yo la uso como y en asturiano en algunos casos. Y viello ye del oucidente tamien anque usase mas vieyo. Elli se usa en asturiano susituyendo a alli. Ainé la pagina de lo q lo sacaste fue la q te di yo y como te repito esa pagina no tiene castellano en todo caso son palabras del Asturianas cogidas por el castellano o que del Asturiano evolucionaron hacia otras. (Dado que ese estudio se hizo a gente no castellanizada) Es asturiano algo arcaico pero se entiende por lo menos yo.

  29. #29 PeRRuCuSPiN 23 de ago. 2006

    Biblioteca: Riaño: Ecos de una destrucción

    kaerkes el fascismo Español en todo su esplendor, eso pasa por votar partidos que solo ven a ciertas comunidades como casillas para conseguir mas poder en Madrid, y luego pasa lo q pasa corrupcion, destruccion de parques y ecosistemas etc...

  30. #30 PeRRuCuSPiN 23 de ago. 2006

    Biblioteca: La lengua española.

    Pues no puedo estar de acuerdo. Alguien que dice: Hoi fui a la tu casa y olvidé allí las llaves, cuando llegué tú ya te marchabas. En vez de: Hoy he ido a tu casa y me he olvidado allí las llaves, cuando llegué tú ya te habías marchado. No está hablando en castellano (bajo mi punto de vista) ni en asturleonés sino en español de Asturias. Toda la razon, mas o menos como una especie de diglosia o lo q la gente diria Acento Asturiano. Shalina, simplemente matizaba pero veo q estabas refiriendo solo al Español/Castellano. Saludines!! :o)

  31. #31 PeRRuCuSPiN 24 de ago. 2006

    Biblioteca: Don Pelayo y la manipulación política del pensamiento radical.

    Bueno refente al tema del Rey Pelayo es un Tema muy conocido y del q tampoco voy a entrar en su Historia solo quiero puntualizar un par de cosas: • La primera decir que Pelayo no fue el Gran Salvador de España como nos lo queria pintar el Franquismo, simplemente conquisto o ocupo territorios algunos de ellos desahabitados, recordando q los arabes tenian una zona deshabitada entre sus Califatos y el Norte de la Peninsula Iberica. Yque en aquel entonces España todavia no existia como tal, asi q no tiene logica alguna decir q reconquisto España ya q no existia tal Estado. • La segunda simplemente recordar a todas aquellas personas de otras comunidades ya sean gallegos, cantabros o castellanos que no se intenten justificar su pasado o crearse una Historia acosta de la Historia del pueblo Asturiano, ya sea por NAZIonalismos ajenos a nuestro pueblo o clase de intereses. Y como decia otro usuario anteriormente somos un pueblo muy orgulloso las estadisticas estan ahi el 86% de la poblacion se siente muy orgulloso de ser Asturiano/a, la mas alta de toda la peninsula. Eso lo dejo de aviso para navegantes... Saludines a tod@s

  32. #32 PeRRuCuSPiN 24 de ago. 2006

  33. #33 PeRRuCuSPiN 24 de ago. 2006

    Biblioteca: ---------------

    Ainé el la traduccion del texto pero el resto de la pagina no.

  34. #34 PeRRuCuSPiN 31 de ago. 2006

    Biblioteca: ---------------

    Hay dialectos muy interesantes y con muchas similitudes con otros, lastima q algunas zonas se hable menos q en otras. Aunque eso ya se lo dejamos a los NAZIonalistas de los foros para determinar que habla cada zona. :o)

  35. #35 PeRRuCuSPiN 03 de sep. 2006

    Biblioteca: OS MOUROS: BELLOS, NOBLES, FEÉRICOS Y LEUCODERMOS ELFOS GALLEGOS

    En asturies tamien los hai llamense Los Moros N'ASTURLLIONES Los moros ou mouros son figures de la mitoloxía asturiana y de la llionesa; representaos como presones pero ensin l'apariencia común que teníen los campesinos de la dómina, a los que-ylos otorgaba una procedencia perantiga y qu'escondiorun maraviyosos ayalgos en cuevas, montes y viescas. Dacuando, viéuse una estreita rellación ente los mouros y los hispano-musulmanes, a los que na Edá Media referíanse nas poblaciones hispano-cristianas como mouros; si qu'asina esti enllaz nun semeya tener nenguna base, sinon que ye una mera coincidencia nos nomes. Los mouros tan presentes na toponímia de tol noroeste peninsular, esta figura tamién ye típica de la mitoloxía gallega, y seirían l'equivalente masculín de l'Ayalga.

  36. #36 PeRRuCuSPiN 03 de sep. 2006

  37. #37 PeRRuCuSPiN 03 de sep. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    Teo otru interesante mapa, incluye les fales d'estremadura. http://img168.imageshack.us/my.php?image=mapadominioasturllionessd7.png

  38. #38 PeRRuCuSPiN 04 de sep. 2006

    Biblioteca: Del «patsuezu» al «valdeonés»

    ta bien yo polo menos veo el mapa.

  39. #39 PeRRuCuSPiN 04 de sep. 2006

  40. Hay 39 comentarios.
    1

Volver arriba