Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés. Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
No sé si ese *Bou(d)naya que propones emparentar con Bumais es la base de éste o que de Bumais se haya derivado Bodenaya.
La caída de la -d- que propones, de haberse producido, nos habría dado un moderno *Boenaya o similar, pero Bodenaya mantiene su -d-.
Se está intentando explicar la sílaba inicial Bu- derivándola de *Bodo, pero el resto del topónimo -mais no parece presentar ninguna afinidad con -naya ni Nonaya, a mi modo de ver.
Es más, ese final -ais en el topónimo antiguo se acerca mucho a los vocablos gallegos con idéntica terminación.
Me gustaría que lo aclarases un poco porque yo no veo relación alguna entre ambos topónimos, e incluso, tampoco creo en la ecuación Navia = Nonaya, ya que los topónimos denominados Navia como los derivados suyos mantiene casi inalterable la voz hidrónimica prerromana, con las grafías -v- / -b- indiferentemente.
Si a nuestro hipotético gascón,
un lugareño le indica que la cordillera se llama Bo(d)enaya o una forma muy cercana, dudo que lo anotase como Bumais, por varias razones:
El paso de aquél a este último
implica: la apertura de la vocal inicial –u- > -o-, la caída de la sílaba
interna –de- > Ø,
el paso de –m- > -n-, y el cambio en su terminación –ais > -aya (este
último quizá el menos problemático), pero son al menos cuatro cambios
simultáneos, no progresivos en el tiempo, sino al mismo tiempo.
Por otro lado, y esta es la parte
más importante para descartar definitivamente Bodenaya, es que ya dije en un
mensaje anterior que el vocabulario gascón antiguo estaba muy próximo a las
formas romances de la P. Ibérica, y aunque las que voy a citar son formas más
actuales, la lengua gascona conserva vocablos muy próximos en su forma a la
raíz de Bumais:
Así tenemos bòme(en Las Landas
occ.) “reja del arado” < lat. vg. y provincial vómer con –o- breve, junto a boume (en las Landas or., y en Arrens, en el Bearn) y boumen (en Aspe) que
parecen provenir de una base con –o- larga, ya que esa vocal ante nasal se
cierra en –o- (> ou): droume < *dormere, con o larga. Otras variantes de
la misma palabra son: bumen (en Lescun), y bomet (en Bagneres de Bigorre).
También hallamos, con vocalismo
diferente, la voz bum “golpe de viento muy fuerte, ciclón”; y sus derivados, bumpa "empujar" y bumpade “golpe”.
Por otro lado, para Bodenaya se
podría proponer una etimología a base de: vadum > vado > *vao > bo- + de
(preposición) + naya, apócope del nombre del río (No)naya; algo muy usual en
topónimos con la raíz Val- (Val-de-porres, Val-de-lucio, Val-de-piélagos, etc…).
Caso llamativo, que puede ser
error de copia o transcripción, es el topónimo Ribode < Riumuode; eso nos
llevaría a plantearnos un hipotético *Muodenaya o similar, pero antes de
hacerlo conviene buscar ejemplos similares para descartar el error de
transcripción.
Amigo Sala, no se sulfure. Los datos aportados por Amanus2 están sacados del libro que cita pero ni palabra sobre su autor, y basta dar un pequeño paseo por algunas de sus páginas para ver su "tendencia" política, fácilmente reconocible, concretamente pertenece al sindicato ELA.
Dicho esto, sobra todo comentario para creer a pie firme lo que en él se diga, y hay quien ha hecho público el desconocimiento de su autor sobre la biografía de algunas de las personas que menciona. Por tanto, su credibilidad baja muchos enteros pero siempre habrá quienes lo asuman, completo o en parte; es fácil hablar y descalificar a personas para vender ejemplares. En suma: negocio puro y duro, pero válido para la historiografía, no.
Un abrazo y la mejor medicina: un culín de sidrina.
Amanus2. Intervenciones como las suyas llevaron en parte al cierre de la Celtiberia hace años, y yo no voy a contrubuir ni a que eso se produzca de nuevo ni enzarzarme en politiqueos de tasca.
Aquí hay mucha gente debatiendo, gente nueva y otra no tanto, y me parece que se merecen un respeto; si quiere insultar a una persona o grupo de personas hágalo a la cara de ellas, donde se puedan defender de lo que usted les diga, pero aquí no procede, y si tiene cuentas pendientes con alguien, pues lo mismo.
A mi, la Dra. Canto me ha enseñado mucho en lo que a epigrafía se refiere y se lo agradezco muchísimo; de ella sí he aprendido y sigo aprendiendo; de usted, nada en absoluto porque no merece la pena.
Desde luego, si persiste en su actitud creo que debería ser dado de baja en esta página e ir con sus insultos a otra parte.
Nunca hasta ahora había visto un vocablo o sufijo (ide.?) como este tdao, a mi parecer bastante anómalo, si no es un error en la anotación del verdadero nombre ant. de Oviedo o una metátesis consonántica con un resultado también extraño.
Además me llama la atención el mantenimiento de la consonante sorda (-t-) y la caída de la sonora (-d-), cuando la norma general es la sonorización de las sordas, aunque en este caso no sean intervocálicas.
Ide.? no sé, tengo dudas al 95%.
Creo que el autor de la teoría no debería limitarse a proponer una etimología, sino fundamentarla en algo más sólido y con alguna prueba que la avale.
Nadie se tome mis comentarios como algo directo contra persona alguna, yo sólo hablo de toponimia... nada más, y ya sabemos por experiencia que es un terreno muy resbaladizo.
Yo he puesto énfasis, no en la ráiz del nombre, sino en la segunda parte del vocablo que, o bien es un error ortográfico o bien es un intento de transcripción del nombre real con resultado anómalo a mi entender.
Un solo ejemplo atestiguado es escaso bagaje para elucubrar y mientras no hallemos más testimonios en escritos aturianos o ejemplos similares fuera de la zona, solo estaremos haciendo eso: elucubrar.
Respecto a la Peña Oviedo en Cantabria tampoco conocemos ni su etimología real ni su procedencia, luego se impone silencio.
Y si vamos al río Oviedo en la prov. de Jaén, más de lo mismo porque habrá quien diga que es el resultado de alguna repoblación medieval, otros dirán que los hidrónimos suelen ser los testigos más antiguos y difícilmente alterables, otros buscarán una raíz arábiga por ser tierra largo tiempo ocupada por gentes musulmanas, etc...
Este descubrimiento - o redescubrimiento - nos acerca más a la verdadera situación de uno de los puertos de desembarque de la flota romana romana que partió de Aquitania para cerrar la pinza sobre los cántabros desde el N. mientras las columnas de tierra lo hacían por el S.
El asentamiento que aquí se cita está a muy poca distancia de las minas de hierro del macizo de Peña Cabarga (apenas unos 10 kms.), hoy convertido en parte en museo de la naturaleza de Cabárceno, que es como lo conoce más gente.
En este macizo se halla otro yacimiento cántabro, sin duda por ser lugar estratégico y por el aprovechamiento muy a mano de una minas tan enormes que han dejado de funcionar a fines del siglo pasado y que fueron mencionadas por Plinio, aunque algunos quisieron ver en esa cita las de Somorrostro (Vizcaya).
Cabe esperar nuevos asentamientos romanos militares en línea para cubrir el P. Victoriae (del que no conocemos su nombre indígena) y el P. Blendium, que se supone en Suances o Puerto Calderón; porque creo que establecerían una línea de E. a O. en un frente de al menos unos 50-60 kms de longitud, dejando otro para cubrir ya desde el P. Vereasueca hasta el río Sella o la cordillera del Sueve, supongo.
Los que lograsen escapar de semejante cerco y presión, tanto de la zona oriental asturiana actual (vadinienses y aledaños), como central y oriental de Cantabria, serían los que se refugiasen en el Mons Vindius.
Si las páginas que nos han llegado de esta época de la historia cántabra son importantes y apasionantes, estudiadas sin apasionamiento, las que vienen y se van produciendo, llenarán libros, se revisarán datos y teorías, y de paso, poco a poco "enderezaremos " el mapa de Ptolomeo, que por esta zona está muy desfigurado en cuanto a su trazado. Veremos si mi amigo Angel Ocejo acertó en su interpretación de los datos que en él figuran.
Biblioteca: Los caminos del mar (hacia 1190)
A ver si lo entiendo Diviciaco:
No sé si ese *Bou(d)naya que propones emparentar con Bumais es la base de éste o que de Bumais se haya derivado Bodenaya.
La caída de la -d- que propones, de haberse producido, nos habría dado un moderno *Boenaya o similar, pero Bodenaya mantiene su -d-.
Se está intentando explicar la sílaba inicial Bu- derivándola de *Bodo, pero el resto del topónimo -mais no parece presentar ninguna afinidad con -naya ni Nonaya, a mi modo de ver.
Es más, ese final -ais en el topónimo antiguo se acerca mucho a los vocablos gallegos con idéntica terminación.
Me gustaría que lo aclarases un poco porque yo no veo relación alguna entre ambos topónimos, e incluso, tampoco creo en la ecuación Navia = Nonaya, ya que los topónimos denominados Navia como los derivados suyos mantiene casi inalterable la voz hidrónimica prerromana, con las grafías -v- / -b- indiferentemente.
Biblioteca: Los caminos del mar (hacia 1190)
Si a nuestro hipotético gascón,
un lugareño le indica que la cordillera se llama Bo(d)enaya o una forma muy cercana, dudo que lo anotase como Bumais, por varias razones:
El paso de aquél a este último
implica: la apertura de la vocal inicial –u- > -o-, la caída de la sílaba
interna –de- > Ø,
el paso de –m- > -n-, y el cambio en su terminación –ais > -aya (este
último quizá el menos problemático), pero son al menos cuatro cambios
simultáneos, no progresivos en el tiempo, sino al mismo tiempo.
Por otro lado, y esta es la parte
más importante para descartar definitivamente Bodenaya, es que ya dije en un
mensaje anterior que el vocabulario gascón antiguo estaba muy próximo a las
formas romances de la P. Ibérica, y aunque las que voy a citar son formas más
actuales, la lengua gascona conserva vocablos muy próximos en su forma a la
raíz de Bumais:
Así tenemos bòme (en Las Landas
occ.) “reja del arado” < lat. vg. y provincial vómer con –o- breve, junto a
boume (en las Landas or., y en Arrens, en el Bearn) y boumen (en Aspe) que
parecen provenir de una base con –o- larga, ya que esa vocal ante nasal se
cierra en –o- (> ou): droume < *dormere, con o larga. Otras variantes de
la misma palabra son: bumen (en Lescun), y bomet (en Bagneres de Bigorre).
También hallamos, con vocalismo
diferente, la voz bum “golpe de viento muy fuerte, ciclón”; y sus derivados,
bumpa "empujar" y bumpade “golpe”.
Por otro lado, para Bodenaya se
podría proponer una etimología a base de: vadum > vado > *vao > bo- + de
(preposición) + naya, apócope del nombre del río (No)naya; algo muy usual en
topónimos con la raíz Val- (Val-de-porres, Val-de-lucio, Val-de-piélagos, etc…).
Caso llamativo, que puede ser
error de copia o transcripción, es el topónimo Ribode < Riumuode; eso nos
llevaría a plantearnos un hipotético *Muodenaya o similar, pero antes de
hacerlo conviene buscar ejemplos similares para descartar el error de
transcripción.
Biblioteca: El mito celta del héroe fundador; en los orígenes del señorío de Vizcaya
Amigo Sala, no se sulfure. Los datos aportados por Amanus2 están sacados del libro que cita pero ni palabra sobre su autor, y basta dar un pequeño paseo por algunas de sus páginas para ver su "tendencia" política, fácilmente reconocible, concretamente pertenece al sindicato ELA.
Dicho esto, sobra todo comentario para creer a pie firme lo que en él se diga, y hay quien ha hecho público el desconocimiento de su autor sobre la biografía de algunas de las personas que menciona. Por tanto, su credibilidad baja muchos enteros pero siempre habrá quienes lo asuman, completo o en parte; es fácil hablar y descalificar a personas para vender ejemplares. En suma: negocio puro y duro, pero válido para la historiografía, no.
Un abrazo y la mejor medicina: un culín de sidrina.
Biblioteca: El mito celta del héroe fundador; en los orígenes del señorío de Vizcaya
Amanus2. Intervenciones como las suyas llevaron en parte al cierre de la Celtiberia hace años, y yo no voy a contrubuir ni a que eso se produzca de nuevo ni enzarzarme en politiqueos de tasca.
Aquí hay mucha gente debatiendo, gente nueva y otra no tanto, y me parece que se merecen un respeto; si quiere insultar a una persona o grupo de personas hágalo a la cara de ellas, donde se puedan defender de lo que usted les diga, pero aquí no procede, y si tiene cuentas pendientes con alguien, pues lo mismo.
A mi, la Dra. Canto me ha enseñado mucho en lo que a epigrafía se refiere y se lo agradezco muchísimo; de ella sí he aprendido y sigo aprendiendo; de usted, nada en absoluto porque no merece la pena.
Desde luego, si persiste en su actitud creo que debería ser dado de baja en esta página e ir con sus insultos a otra parte.
Biblioteca: Búsqueda de información
Hola. Te paso algunos enlaces más que pueden serte útiles:
VÍAS DE COMUNICACIÓN EN TERRITORIO AUTRIGÓN,
CARISTIO Y VÁRDULO - Markel Gorbea Pérez.
http://www.bizkaia.eus/fitxategiak/04/ondarea/Kobie/PDF/6/kobie_6_vol_1y2_anejos_V%C3%8DAS%20DE%20COMUNICACI%C3%93N%20EN%20TERRITORIO%20AUTRIG%C3%93N,%20CARIS.pdf
RECONSTRUCCIÓN PALEOGRÄFICA DE AUTRIGONES, CARISTIOS y VÄRDULOS - J. Santos., A. Emborujo y E. Ortiz de Urbina.
http://revistas.ucm.es/index.php/CMPL/article/view/CMPL9292120449A/30054
VÁRDULOS - José Mª Solana Sáinz
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/835781.pdf
Un saludo.
Erudino.
Biblioteca: El nombre prerromano de Oviedo
Nunca hasta ahora había visto un vocablo o sufijo (ide.?) como este tdao, a mi parecer bastante anómalo, si no es un error en la anotación del verdadero nombre ant. de Oviedo o una metátesis consonántica con un resultado también extraño.
Además me llama la atención el mantenimiento de la consonante sorda (-t-) y la caída de la sonora (-d-), cuando la norma general es la sonorización de las sordas, aunque en este caso no sean intervocálicas.
Ide.? no sé, tengo dudas al 95%.
Creo que el autor de la teoría no debería limitarse a proponer una etimología, sino fundamentarla en algo más sólido y con alguna prueba que la avale.
Biblioteca: El nombre prerromano de Oviedo
Nadie se tome mis comentarios como algo directo contra persona alguna, yo sólo hablo de toponimia... nada más, y ya sabemos por experiencia que es un terreno muy resbaladizo.
Yo he puesto énfasis, no en la ráiz del nombre, sino en la segunda parte del vocablo que, o bien es un error ortográfico o bien es un intento de transcripción del nombre real con resultado anómalo a mi entender.
Un solo ejemplo atestiguado es escaso bagaje para elucubrar y mientras no hallemos más testimonios en escritos aturianos o ejemplos similares fuera de la zona, solo estaremos haciendo eso: elucubrar.
Respecto a la Peña Oviedo en Cantabria tampoco conocemos ni su etimología real ni su procedencia, luego se impone silencio.
Y si vamos al río Oviedo en la prov. de Jaén, más de lo mismo porque habrá quien diga que es el resultado de alguna repoblación medieval, otros dirán que los hidrónimos suelen ser los testigos más antiguos y difícilmente alterables, otros buscarán una raíz arábiga por ser tierra largo tiempo ocupada por gentes musulmanas, etc...
Un saludo a todos.
Biblioteca: El Portus Victoriae estaba en la bahía de Santander
Este descubrimiento - o redescubrimiento - nos acerca más a la verdadera situación de uno de los puertos de desembarque de la flota romana romana que partió de Aquitania para cerrar la pinza sobre los cántabros desde el N. mientras las columnas de tierra lo hacían por el S.
El asentamiento que aquí se cita está a muy poca distancia de las minas de hierro del macizo de Peña Cabarga (apenas unos 10 kms.), hoy convertido en parte en museo de la naturaleza de Cabárceno, que es como lo conoce más gente.
En este macizo se halla otro yacimiento cántabro, sin duda por ser lugar estratégico y por el aprovechamiento muy a mano de una minas tan enormes que han dejado de funcionar a fines del siglo pasado y que fueron mencionadas por Plinio, aunque algunos quisieron ver en esa cita las de Somorrostro (Vizcaya).
Cabe esperar nuevos asentamientos romanos militares en línea para cubrir el P. Victoriae (del que no conocemos su nombre indígena) y el P. Blendium, que se supone en Suances o Puerto Calderón; porque creo que establecerían una línea de E. a O. en un frente de al menos unos 50-60 kms de longitud, dejando otro para cubrir ya desde el P. Vereasueca hasta el río Sella o la cordillera del Sueve, supongo.
Los que lograsen escapar de semejante cerco y presión, tanto de la zona oriental asturiana actual (vadinienses y aledaños), como central y oriental de Cantabria, serían los que se refugiasen en el Mons Vindius.
Si las páginas que nos han llegado de esta época de la historia cántabra son importantes y apasionantes, estudiadas sin apasionamiento, las que vienen y se van produciendo, llenarán libros, se revisarán datos y teorías, y de paso, poco a poco "enderezaremos " el mapa de Ptolomeo, que por esta zona está muy desfigurado en cuanto a su trazado. Veremos si mi amigo Angel Ocejo acertó en su interpretación de los datos que en él figuran.
Hay 58 comentarios.
página anterior 1 2