Autor: Carr
martes, 20 de marzo de 2007
Sección: Opinión
Información publicada por: Carr
Mostrado 45.545 veces.
Por què le llamo Castellano
Supongo que es la enèsima vez que alguien saca este tema, probablemente uno de los màs polèmicos en este portal, sobre el que no me consta que exista un acuerdo tampoco en la sociedad: ?A la lengua oficial del Estado Espanol, debe llamàrsele Lengua Espanola o Castellana?
Corto y pego una vieja intercenciòn que hice en uno de esos foros, que resume mi posiciòn y que me gustarìa contrastar, pues en su momento nadie la tuvo en cuenta. El hecho es que yo, que vivo en Italia, me enfrento a este problema a diario (doy clases de Lengua Castellana en una escuela de Lenguas), y anunque alterno el nombre de "spagnolo" e "castigliano" de un modo màs o menos natural, para no "abrir el melòn" con los alumnos que aùn estàn empezando, no tengo del todo clarto que criterio deberìa utilizar con los cursos màs avanzados. Cuelgo la intervenciòn citada, y espero vuiestros comentarios.
Saludo, y perdòn por lo extrano de la ortografìa.
"(...)Bueno. en mi opinión, es más preciso llamarle castellano a la lengua, aunque la denominación más extendida sea la de Español. Esta denominación obedece a una concepción de las lenguas como patrimonio de los estados-nación, que cuajó sobre todo en paises como Francia, Alemania, Italia ... todos ellos estados modernos (deudores en algún modo de la revolución francesa, que forjaron sus identidades nacionales en las luchas colonialistas del siglo XIX y XX Guerras mundiales, etc.). Esto no sucede, por ejemplo, en el caso del Inglés, pues la génesis de la idea de Estado y de Nación en el Reino Unido es independiente de la revolución francesa (en realidad anterior a ella), y curiosamente sobrevive una concepción de las nacionalidades y las lenguas equivalente a la de la España de Nebrija, es decir: compuesta de reinos y coronas, de distintas lenguas con plena validez en sus territorios... de hecho, el punto de inflexión sería la época de los RR.CC, cuando se empieza a contruir el Estado Nación que enseguida se extendería por Europa y por América como un Imperio... así pues, la denominación de Español tiene una doble raíz, a mi juicio:
-La equivalente a la de Alemán, Italiano, Francés... de origen post-napoleónico, con connotaciones que van desde la de "nación liberada del yugo francés" a potencia colonial de los ss. XIX-XX, en competición con otros estados-nación de análogas características.
-La heredera de la España Imperial del S.XVI-XVII.
Creo que de hecho es una síntesis de ambas tradiciones, que en ambos casos se basan en la idea del Estado Nación, que tiende a convertirse en metropoli de un imperio. España y Francia fueron Estado nación e Imperio, por ejemplo. Inglaterra fue imperio, pero no llegó a constiruir un estado nación en el sentido pleno, sinó que tuvo una evolución propia, desde el arcaico concepto de reino-Corona (de hecho, aún ahora es el Reino Unido, como si nosotros fuéramos todavía el Reino Unido de Aragón y Castilla). España pués tiene una serie de peculiaridades, pues arrastra una tradición arcaica (plasmada en la pervivencia de la corona) preservada por lo primitivo de su actividad colonial - de hecho, más militar que comercial- pero al mismo tiempo, tiene una tendencia a converger con los modelos continentales de Francia (Estado jacobino) o Alemania (Estado Federal), ambas repúblicas, por cierto.
Por todo ello, tiene más sentido hablar de lengua Castellana, pues la vertebración de españa como Estado nación es incompleta, lo que hace que la denominación de lengua Española pueda entenderse sólo desde una óptica imperialista, faltando en nuestra historia mucho de la tradición de estado moderno-republicano que hace que hablar de lengua Italiana o de lengua francesa suene distinto a habalr de lengua española. Sería algo así como hablar de lengua británica ¿No sonaría un tanto imperialista?
Además, objetivamente, la lengua debe su patrimonio linguístico central, y hasta su universo de referencias, su carácter... a su origen castellano. Un castellano evolucionado, con variedades regionales, sí, pero perfectamente auto-centrado en una tradición concreta, que sigue funcionando en base a unos rasgos fundamentales, que coinciden con las peculiaridades diferenciales del castellano original. Además, me parece incoherente rechazar "castellano" por ser algo demasiado concreto que no se ajustaría con lo que se habla en andalucía, y pretender que toda sudamérica (algo así como el 80% de los hablantes?) le llamen Español. (Sé que ellos son los primeros en hacerlo... pero precisamente lo hacen por ser una lengua ajena a su tierra, y no dejan de subrayar su origen, pues sinó, por la misma regla de tres deberíamos estar hablando ya de lengua Hispano-americana. Cuando yo, desde Galicia, hablo de castellano, uso la misma lógica que un Argentino que habla de Español. Y su caso es más significativo, pues en teoría es la única lengua que posee, sería el caso de un andaluz qe denominase a su lengua castellano.
Si se ha impuesto la denominación de Español en el mundo es porque a la exportación de la marca por intereses más o menos imperialistas desde la España-metrópoli, se une la lógica por la cual la mayor proporción de habalntes eligen esta opción (que ojo, en su caso la cuestión no es español-castellano, pues ambas aludirían a su origen externo, habiendo persistifdo la de español porque su metrópoli fue ya españa, no castilla), y por último, se explica por la lógica internacional de denominar a una lengua como a su país de origen, dándole así un carácter aparentemente neutro (como si en lugar de gaélico, a la lengua autóctona de Irlanda se le llamase Irlandés).
Finalmente, como Gallego -cuya lengua madre es, por cierto el castellano- no puedo dejar de llamarle castellano a mi lengua, pues si le llamara español tendrñía que admitir que lo español es algo traido de fuera, no originario de aquí, es decir, Galicia sería menos española que Castilla, por no tener su lengua propia (el gallego) el título de española.
En resumen, como Español y Castellano aluden igualmente a un espacio geográfico exclusivo de una minoría de hablantes, pero Castellano sería, en todo caso más precisa y menos problemática para los hablantes de otras lenguas del Estado Español (a los andaluces les recuerdo que existe la variedad conocida como castellano meridional, que no creo que sea mucho más distinta de la norma Castellana de lo que que habla la gente por aquí sin dejar de llamarlo castellano, aunqie sea practicamente su única lengua, como es mi caso). Además, el origen Castellano de nuestra lengua es una verdad histórica, y no creo que sea necesario llamarle español para sentirla más propia, al revés: yo creo que la denominación español es más excluyente (...)"
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Tiene razón, Amaco. Y no quisiera que pareciese un olvido hacia una de las partes de esta Comunidad Autónoma "binominal" o "biterritorial", pues, como dije, mi origen podría ser leonés o castellano según el momento histórico en que se elabore el mapa. Lo que pretendía decir es que nos meten a todos en el mismo saco a partir de una confusión entre lengua, habitantes, territorio/s y determinadas actuaciones políticas desde hace cinco siglos.
Habría que hacer una distinción entre el nombre que recibe popularmente un idioma en el que estoy de acuerdo que se usa indistintamente español y Castellano como sinonimos. Y el nombre que debería recibir entre la comunidad cientifica.
Aparte de que considere que identificar español con Castellano discrimina al resto de lenguas del estado, considero que dentro del rigor cientifico que se presupone, debería utilizarse el termino Castellano.
Porque Castellano es el nombre del idioma que nacio en las tierras del norte de Burgos y alrededores y del que se tienen las primeras referencias en el Cartulario de Valpuesta, y porque un idioma no cambia de nombre porque incluya terminos de otras lenguas (como algunos aportan como justificación de su teoria) o se expanda a mas territorios(como justifican otros), no se debería cambiar su nombre por el de español.
Decir que el Castellano es el español que se habla en Castilla es una aberración, pues considera al Castellano un dialecto del Español.
Considerar que el nombre correcto del idioma es español porque el Castellano se extendio a toda España, cae por su propio peso si seguimos el mismo razonamiento y observamos que se ha extendido a Sudamerica y EEUU. ¿Entonces ahora como deberiamos llamarlo?
No entiendo a que viene o a quien responde el comentario que hace A.M.Canto respecto a "¿Por qué no reivindican el vetón, o el vacceo, que son lo realmente más antiguo y autóctono? El castellano no es más que una lengua derivada y deformada del latín de loa romanos, o sea, de otra lengua "invasora", e "impuesta", si no por las armas, sí por los hechos consumados de la conquista."
Sigo pensando lo mismo que comente sobre el complejo de inferioridad que siente Reuveannabaraecus por querer cambiar de nombre el idioma que habla por no ser originario de esa zona. Por cierto, el astur-leones tambien es llevado por la reconquista, así que mira tambien puedes llamarlo español para que no te sientas colonizado. Tu debes ser uno de los poquisimos Extremeños que no vinieron de ningún sitio. Debes ser un especimen unico. El primer humano descendiente de un 'mono'(como todos, sin animo de insultar) que evoluciono en Extremadura y llego a ser un Homo Sapiens. Tienes que estar fastidiadisimo de ser colonizado por pueblos y pueblos cada uno con su idioma. ¿Me puedes decir el nombre que les distes a cada uno de ellos para no sentirte colonizado?.
Por cierto, ni me considero, ni considero a Castilla superior a Extremadura ni a nadie, ni considero que Extremadura deba tener complejos de nada, ni sentirse inferior en nada. Así que por esa parte no te enfades conmigo.
Y deacuerdo con Amaco, es una verguenza que en Castilla y Leon, el leones no sea oficial. Lo dice un castellano.
Inclito Argaelus. Por alusiones "Equiparar "Nombre Estado"-->"Nombre idioma es un absurdo". Yo nunca hablé de equiparar, aunquelo normal es que así sea, pero si relees mi cmentario verás que digo "es lógico que lleve un nombre derivado del topónimo de ese estado", ES LOGICO, no obligatorio o equiparable.Aunque tenemos ejemplos para aburrir de Italiano (de Italia), Francés (de francia).....tenemos unamaravillosa excepción con Gran Bretaña, en donde hablan inglés y si Vd se encuentra con un escocés(que tiene su propia lengua) y le dice en que idioma debe dirigirse a él seguro que dice "english, please", no en "británico" o "britano" y por cierto, creo que "inglés" deriva de "anglo", una tribu de posible origen germanico que allá por el s.V invadió Inglaterra, ¿podría ser un ejemplo parecido al castellano?.
Es absurdo hablar del castellano como idioma invasor, allá por el s.X seguro que lo fué, pero que once siglos después estemos con estas discusiones es una tonteria. ¿No nos invadieron montones de pueblos a lo largo de la historia y nos dejaron algo más que una lengua?¿volvemos a la limpieza de sangre a ver quien no tiene mezcla de ¡ni siquiera de visigodos!, que esos tambien fueron invasores?.
Argaelus, me da la sensación de que intentas crear un cierto conflicto en un terreno que ya estaba bastante discutido en otros foros y que , Carr, perdona,pero no hay peor ciego que el que no quiere ver . Si dejamos a un lado los nacionalismos y las politiquerias creo que el asunto es muy claro. Desde 1713 en que en casa del marqués de Villena se juntan una serie de eruditos y se decide crear la academia de la lengua, queedita el llamado "Diccionario de Autoridades" que en 1780 se convierte en el primer diccionario común,hay que dejar de hablar de castellano y comenzar a hablar de español, al menos fuera de España, auqnue dentro lo sigamos haciendopor respeto al resto
de lenguas co-oficiales.
Observar la portada que la Dra.Cantó expone en su intervención de ayer a las 17,06.
Y Argaelus, tu referencia a Reuveannabaraecus tengo que aplaudirla excepto por un detalle, se te olvido añadir un "sapiens"más, pues ya quisieramos unos cuantos de los que pululamos por Celtiberia saberno expresar y tener al menos la mitad de su "sapiencia.
Paz y bien
Ah, Argaelus, me olvidaba, y soy leonés.
Paz y bien
Alevin, la Real Academia, no se llamò en un principio de la Lengua Castellana?
Insisto en que me gustarìa que se partiera de la argumentaciòn que expuse al principio, aunque sea para desmontarla o echarla abajo, pues si no hay el riesgo de que se dè lo que ya està sucediendo: que este debate acabe en la discusiòn de siempre, de posiciones fijas mantenidas con los mismos tres o cuatro argumentos.
Gracias
"La Real Academia Española se fundó en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena. Felipe V aprobó su constitución el 3 de octubre de 1714 y la colocó bajo su «amparo y Real Protección». Su propósito fue el de «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza». (http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/voTodosporId/CEDF300E8D943D3FC12571360037CC94?OpenDocument&i=0).
Desde su principio, pues, asoció los conceptos "española" y "castellana", en la misma línea del Covarrubias de 1611. En sus publicaciones siempre ha prevalecido la definición "española":
Gramática de la Lengua Española (1773).
Diccionario Manual e Ilustrado de la Lengua Española (1927... 1989).
Esbozo de una Nueva Gramática de la Lengua Española (1973).
Diccionario Histórico de la Lengua Española (desde 1941 vols. 1-2).
También es bastante significativo esto, por cuanto implica el común parecer de los países hispanohablantes en torno al idioma "español":
"En 1951, y por iniciativa del presidente Miguel Alemán, se convocó en México el I Congreso de Academias de la Lengua Española, en el cual se acordó la constitución de la Asociación de Academias de la Lengua Española. Su fin primordial es trabajar asiduamente en la defensa, unidad e integridad del idioma común, y velar porque su natural crecimiento sea conforme a la tradición y naturaleza íntima del español." (http://www.rae.es/rae/Noticias.nsf/Portada4?ReadForm&menu=4)
La RAE .... esos son unos mafias.........
(en el buen sentido) jajaja
En lo que es el uso normal del país, tal común parecer de los países hispanohablantes (castellanohablantes) no existe. No estoy totalmente seguro pero es posible que haya una sola isoglosa al norte de la cuál se usa español y al sur, castellano. En México, las islas del Caribe y Venezuela dicen "español". En Perú, Bolivia, Argentina, Chile, Uruguay, por el contrario, dicen que hablan "castellano". Es posible que la isoglosa pase por Colombia, pero no lo sé a ciencia cierta. Tampoco sé si Centroamérica tiene un uso uniforme a este respecto,
Sr. Argaelus:
Me tomo la molestia de volver por aquí -aunque no era ésta la intención inicial que tenía- porque me veo en la obligación moral de desmontar, uno por uno, los argumentos (¿?) capciosos expelidos por Vd. en su última intervención y dirigidos a mi persona:
-"...el complejo de inferioridad que siente Reuveannabaraecus por querer cambiar de nombre el idioma que habla por no ser originario de esa zona. Por cierto, el astur-leones tambien es llevado por la reconquista, así que mira tambien puedes llamarlo español para que no te sientas colonizado". Esto es como aquello de Villanueva del Conde (provincia de Salamanca), localidad a la que por la comarca de Sierra de Francia llaman "el pueblo de las tres mentiras" porque "ni es villa, ni es nueva, ni tiene conde":
1) Para empezar, no sé de dónde saca Vd. que yo sienta "complejo de inferioridad"; igual es Vd. psicólogo y no lo ha comentado; si fuera tal el caso, le ruego se abstenga de hacer diagnósticos a priori sin conocer al paciente. No entiendo su empeño en considerar "complejo de inferioridad" el hecho de que uno prefiera para su lengua una denominación incluyente (Español) a otra excluyente (Castellano). Pero, en fín, allá Vd. y sus manías.
2) En absoluto podrá Vd. deducir de mis afirmaciones, si es que las ha leído con detenimiento y sin predisposición negativa, el que uno "quiera cambiar de nombre el dioma que habla". Le aseguro que no hay tal; en mis clases empleo indistintamente tanto "Español" como "Castellano", por más que la primera denominación me parezca lingüísticamente más acertada desde un punto de vista sincrónico, como ya expuse más arriba y no voy a repetir para no cansar al respetable.
3) Lo de que el astur-leonés llegó a tierras extremeñas por la repoblación (más que por la Reconquista), es de una obviedad tal que me pareció no sería necesario aclararlo; veo que con Vd. me equivoqué. Pero al dialecto astur-leonés que se hablaba (hoy se encuentra en franco proceso de extinción) en Extremadura nunca le llamaría "Español", no por "no sentirme colonizado" como arguye maliciosamente Vd., sino porque no llegó a convertirse en lengua oficial de un Estado llamado "España", cosa esta que, por vicisitudes bien conocidas de la Historia, sí logró el "Castellano".
En cuanto al resto de su diatriba contra mí y en concreto sobre su peculiar visión de la Teoría de la Evolución, no me voy a molestar en contestarle, puesto que sus palabras entran en el terreno del insulto y la descalificación personal, y, por tanto, se (des)califican también a sí mismas.
Alevín: gracias, majo. Un saludo.
Rápidamente le respondo a Carr:
Históricamente al Castellano se le ha llamado Español, así como al Toscano idioma italiano....
Pero en verdad que sería más correcto hablas de "castellano", pues el catalán, vasco o gallego, tb. son leguas españolas, pese a quien le pese...
Y porque además, el castellano no sólo se habla en España, sino tb. en el resto del mundo.
Saludos.
El argumento de que "el castellano no sólo se habla en España" para desechar su denominación como "Español" es fácilmente reversible: el "Castellano" no sólo se habla en Castilla.
El argumento (oído hasta la saciedad) de que la denominación "Castellano" es preferible porque el catalán, el vasco o el gallego son también lenguas españolas "pese a quien le pese", a quien de verdad pesa es, precisamente, a algunos (sólo a algunos) habitantes de esas comunidades que no se consideran "españoles".
Saludos.
muy bueno Reuve, el comentario al argumento ese de que:
"la denominación "Castellano" es preferible porque el catalán, el vasco o el gallego son también lenguas españolas "pese a quien le pese"....
¿quién hablaba de imperialismo por denominarlo español?, jejejej
Pero, Reuve, es que, precisamente son los nacionalistas (tanto periféricos como españoles, con la excepción de los castellanos, claro ;-) los que le dan el nombre de español. De todas formas no veo por qué no pueden coexistir las dos denominaciones, vaya.
Dra.Cantó, gracias por poner siempre tan eficazmente el "punto" a la "I" o la tilde a la "Ñ". "Más claro, agua" que dicen los castizos. Bueno pues seguireran dandole vueltas a la misma noria cuando todo esta clarisimo .
Carr, no entiendo que argumentos buscas cuando los tienes delante de los ojos, te presupongo buena intención , pero es que no acabo de comprender que dudas te quedan, majo .
Paz y bien
Todas las lenguas de España pueden recibir el nombre de español, pero el castellano tiene la diferencia con las demás en su ámbito de formación y de aplicación, en el momento de realizarse su primera gramática ya se hablaba en gran parte de España. Y eso de la imposición es un cuento chino, habrá ocurrido en algunos momentos de la historia, pero normalmente se ha conocido porque era la lengua central y mayoritaria, de hecho muchos portugueses la conocen y no creo que sea por imposición, son las minorias las que se tienen que adaptar a las mayorías y no alrevés. Lo que está claro es que los españoles no tenemos ni tiempo ni ganas de estar aprendiendo todas las lenguas de España, y por tanto la mayoritaria se acaba imponiendo, es evidente que las personas necesitamos comunicarnos y para que esto se pueda hacer con muchas personas es necesario conocer un idioma mayoritario, a mi me gustaría que este fuera el de mi pueblo pero lo que no puede ser, no puede ser. Sólo hay que pensar en el galimatías lingüistico que habría en hispanoamérica si no fuera por el castellano.
Por cierto España existe, eso de que es necesario un estado son pamplinas, yo soy español pertenezca o no al Estado de España, somos descendientes de los prerromanos (los aportes genéticos desde entonces ha sido mínimos), posteriormente nos lo han seguido llamando, y por tanto somos hispanos o españoles que es lo mismo, (para mi los portugueses son tan españoles como lo pueda ser un murciano, si ellos quieren renunciar a su historia por orgullo, allá ellos), de hecho los extranjeros los asocian amenudo con los españoles, eso no quiere decir que esté a favor de la unión, que bastante tenemos con lo nuestro.
Mucha gente de izquierdas extremas son antiespaña, porque Franco perseguía una gran España. Pero Franco también comía y por eso no hay que dejar de comer.
Todos los argumentos expuestos por quienes sostienen que el termino español es preferible o mas correcto que el de castellano, solo indican que el termino español se utilizo como sinonimo de castellano a partir del siglo XVI, seguramente impulsado por la llegada al trono de los Hasburgo (esto puede ser interesante pues haria saber si la utilizacion del termino como sinonimo de castellano nace dentro o viene de fuera de la corona castellano-aragonesa).
En ningún caso permite afirmar que el termino español sea mas correcto que su originario castellano y mucho menos llevar a la afirmación (que demuestra el nivel de sus afirmantes) "que el castellano es el español que se habla en Castilla".
Alguien me puede explicar la afirmación: "...denominación incluyente (Español) a otra excluyente (Castellano)..."
Señor Reuveannabaraecus, solo decirle que tiene usted toda la razón.
pues por mí puedes decir que los distintos españoles que se hablan en el resto del mundo tienen su origen en el castellano o son castellanos evolucionados por el aporte de otras lenguas, cosa que en el castellano peninsular dejo de pasar bien temprano. Por eso mismo les parece una lengua más arcaica y bella, al igual que el gallego o el astur leonés nos suenan atavicas a los castellano hablantes, porque quedaron definidas y con menos dinamismo mucho ántes también.
y no hablemos del euskera, que con su sonoridad nos transporta a épocas mucho más pasadas.
"Eso de la imposición es un cuento chino"---> Snif, snif Aquí hiede a nacionalista.
"El argumento (oído hasta la saciedad) de que la denominación "Castellano" es preferible porque el catalán, el vasco o el gallego son también lenguas españolas "pese a quien le pese", a quien de verdad pesa es, precisamente, a algunos (sólo a algunos) habitantes de esas comunidades que no se consideran "españoles"".
Personalmente, no tengo especiales problemas en cuanto a considerarme espanol o dejarme de considerar. Soy gallego de nacimiento y por "contexto vital" inmediato; mi matriz cultural es mixta, pues en mi caso tiene raìces castellanas (por parte de madre y en parte por lìnea paterna); y considero que tengo sòlidos vìnculos con la cultura de matriz hispànica, muchos de cuyos logros admiro (decir que estoy orgulloso de ellos serìa arrogarme un mèrito que creo que no me corresponde).Soy ciudadano del Estado Espanol, hecho que en principio no me genera ninguna emociòn particular, ni positiva ni negativa, aunque sì unas ciertas expectativas derivadas de dicha condiciòn de ciudadano de un Estado que pretende ser democràtico (lo de integrador de las distintas identidades culturales, donde las hubiere, se da pues por descontado). No es a mì a quien pesa que mi lengua tenga el nombre que le corresponde: castellano; no se olvide que lo artificioso ha sido llamarlo espanol.
En mi opiniòn, pues, pese a quien le pese: Espanol - maniobra nacionalista (de cualquier tipo)= castellano. Creo que llamarle castellano es acertar su nombre propio, neutral, por tomar su nombre del lugar de origen donde adquiriò sus atributos de lengua diferenciada, llamarle "espanol" sin que haya cambiado sustancialmente su identidad linguìstica me parece que es atribuirle un tìtulo que es de orden inevitablemente extralinguìstico. De hecho, las razones que se aducen son todas extralinguìsticas: demogràficas (donde y quien lo habla), polìticas (lengua nacional), o tan variopintas como que los extranjeros dicen asì.
Dra. Canto: de "La Real Academia Española se fundó en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena. Felipe V aprobó su constitución el 3 de octubre de 1714 y la colocó bajo su «amparo y Real Protección». Su propósito fue el de «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza» creo que se puede hacer una lectura distinta: la academia era Espanola, como lo es por nacimiento mucha gente que habla castellano, catalàn, gallego, etc. Pero la lengua es castellana, y si empezò a llamarse espanola fue, precisamente, cuando la proyecciòn internacional de Castilla-Espana hizo que el gentilicio comùn a todo lo demàs que se exportaba desde la penìnsula -imperio espanol, galeòn espanol, pano espanol, rey espanol, oro espanol... -se hiciera extensivo tambièn a la lengua espanola màs internacional. Por otro lado, si realmente la RAE promoviò el nombre "espanol" (y no el adjetivo) desde sus orìgenes, hasta que punto no fue por intentar compararse con el francès, lengua de gran prestigio por aquella època? no olvidemos que la propia idea de las academias es de matriz francesa.
lucanor:
"son las minorias las que se tienen que adaptar a las mayorías y no alrevés"= imposiciòn
"Sólo hay que pensar en el galimatías lingüistico que habría en hispanoamérica si no fuera por el castellano"=imperialismo
"Por cierto España existe"=oscuros complejos psicològicos (es normal que alguien diga "yo existo!" o "el mundo existe" sin que haya sido puesto en duda?)
"eso de que es necesario un estado son pamplinas"= concepciòn poco moderna
"somos hispanos o españoles que es lo mismo"= ignorancia històrica.
para mi los portugueses son tan españoles como lo pueda ser un murciano
( si ellos quieren renunciar a su historia por orgullo, allá ellos)= negar derecho a los demàs a autodeterminarse como estado, expansionismo agresivo (infinitamente superior al de la uniòn del Pais Vasco y Navarra, tal y como fue planteada)
"de hecho los extranjeros los asocian amenudo con los españoles" bueno, seràn del tipo de G.W.Bush, que nos confunden con los mexicanos.
"bastante tenemos con lo nuestro".= que pesadez, esto de la democracia. Para què, si total no hace falta para ser espanoles?
Mucha gente de izquierdas extremas son antiespaña, porque Franco perseguía una gran España. Pero Franco también comía y por eso no hay que dejar de comer.= o conmigo (Una Grande Libre) o contra mì.
Aquì lo tenèis, delante de los ojos.
normal que los detectes, LLug : hay varios y de distinto signo.
;)
ese era muy obvio Carr. jejeje.
Si, es nacionalismo espanol antidemocràtico y cerril. Seguramente hay versiones màs sofisticadas y muy respetables, pero entendàmonos: es nacionalismo, democràtico, pero nacionalismo, como cualquier otro, y aquì estàbamos hablando de lenguas.
Carr:
DRAE:
español, la.
(Del prov. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniŏlus, de Hispania, España).
1. adj. Natural de España. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.
3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.
He comprobado por curiosidad que desde el primer Diccionario de la RAE, de 1732, hasta la edición de 1914, se llama realmente "Diccionario de la Lengua Castellana". Es en la edición nº XVII, la de 1925, cuando se cambia a "Diccionario de la Lengua Española", de forma que no debe tener que ver con sus orígenes.
Curioso es también que el término intermedio entre el hispaniolus medieval y el español, sea el que usaban los franceses de la Provenza que se avecindaban en España, o sea, que haya prevalecido el que justamente no indicaba una procedencia o nacimiento de aquí.
Por otro lado, en cuanto al uso "no como adjetivo", de la palabra "español", viene de la Edad Media, por ejemplo:
1)
"Bestias son de grand servicio e grand ganancia, segund cuenta Plinio, e diz que muchas vezes más val buen asno que buena heredad. Onde aduze éll en esta razón un exiemplo d'un español, e retrae que en España era un omne que avié muchas asnas, e que con cadaúna d'ellas ganara XL mill dineros de plata..."
(Alfonso X el Sabio, General Estoria, Primera parte, folio 254R, c. 1275. CORDE-RAE).
2)
Rey de grant magnifiçençia,
muy poderoso español
pues non escallenta el sol
otro de mayor prudençia,
sabet que con mi dolençia
ya non valgo un caracol,
antes me judgan por fol *
los de la gaya çiençia.
(Alfonso de Villasandino, Poesías [Cancionero de Baena], c. 1379-1425. CORDE-RAE)
3)
Caualgat muy priuado
Sabed me de aquel español
sy viene dela tierra echado
Si fuere conde o Rico omne
venga me bessar la mano
Sy fuere omne de buen logar
tome mjo mayoradgo.
(Anónimo, Mocedades de Rodrigo, c. 1400. BNP Esp. 12, CORDE-RAE)
Un sitio que mantiene la ambivalencia: "El Castellano.org. La página del idioma español", en http://www.elcastellano.org/
Mira Carr a tú lógica le pasa lo que a tú identidad, está confundida:
-Si la mayoría impone su ley eso no es imposición eso es democracia.
-Que el castellano favorece la comunicación entre los paises hispanoamericanos, eso no es imperialismo es una evidencia. Que sea fruto del imperialismo nadie lo discute, exactamente igual que la mayoría de las lenguajes españolas son fruto del imperialismo romano, pero nadie niega que eso produjo a la larga una mayor y mejor comunicación en los territorios hispanos, de hecho el vasco que se estudia en muchas ikastolas es una creación para homogeneizar un idioma, y facilitar el entendimiento entre territorios, y no creo que a nadie nos parezca mal.
-El que tienes un oscuro complejo sicológico eres tú, yo soy castellano manchego, y soy manchego, soy castellano, soy español, soy europeo, y soy ciudadano del mundo, y no soy ni mejor ni peor que los demás, pero tengo mis raices y estoy orgulloso de ellas, y no tengo que pedirle perdón a nadie, porque si nuestros antepasados esclavizaron y realizaron cosas peores, ellos también las sufrieron, así eran aquellas épocas.
-Lo que es poco moderno es el feudalismo que propugnan algunos, las coreas son dos estados distintos pero nadie duda de que son la misma nación. Yo ni siquiera digo digo que seamos una nación sólo digo que socioculturalmente nos parecemos mucho incluidos los portugueses (a pesar de que a ellos no se les a "impuesto" nada). Y tenemos una "histeria" común.
-Lo de la ignorancia histórica, ya la profesora Canto lo ha dejado claro, con lo que sería la punta del iceberg, porque los escritos antiguos haciendo referencia a la condición hispana y demás términos derivados de esta, son decenas por no decir centenares de alusiones, incluidos los origenes de Cataluña, que recibían el apelativo de Marca Hispánica, por no decir que los peregrinos al cruzar Roncesvalles pensaban estar en Hispania.
-Esa conparación con Bush me parece de niñato de escuela. Sin comentarios.
- Yo no tengo ningún sentimiento expansivo agresivo hacia Portugal, y he dejado claro que no estoy a favor de la unión. Te vuelve a fallar claramente la lógica.
-Me pregunto si la kaleborroka, ETA, te parecen dignas expresiones democráticas, y por otro lado que determinadas cuestiones políticas me parezcan pesadas no quiere decir que no sea democrático, simplemente me parece que en política hay debates que no sirven para mejorar la sociedad, y a mi me aburren, y tengo todo el derecho del mundo.
Yo sólo digo que se le puede llamar de las dos formas, incluso se le puede llamar romance, y será igualmente correcto, el que quiere "imponer" su nombre eres tú. Gracias a dios el español es un lenguaje vivo, y se le acabará llamando como la mayoría quiera llamarlo, te guste a tí o no te guste. Esta expresión que acabo de usar ni siquiera indica si soy ateo o no, sólo indica que soy de cultura española, y me gusta la expresión, así que no saques conclusiones.
¿ A quien beneficia que Castilla y el nombre de su lengua dejen de existir?...........al nacionalismo español
Porsupuesto
Sería muy conveniente, y avanzaríamos más, si para este tipo de debates y, en general, para todos, todos hiciéramos el esfuerzo de distinguir entre:
dato1.
(Del lat. datum, lo que se da).
1. m. Antecedente necesario para llegar al conocimiento exacto de algo o para deducir las consecuencias legítimas de un hecho.
2. m. Documento, testimonio, fundamento.
argumento.
(Del lat. argumentum).
1. m. Razonamiento que se emplea para probar o demostrar una proposición, o bien para convencer a alguien de aquello que se afirma o se niega.
alegato.
(Del lat. allegātus).
1. m. Argumento, discurso, etc., a favor o en contra de alguien o algo.
---------------
En relación con ello, y por lo que respecta en concreto al último mensaje de Urría (Ayer, a las 21:43), es claramente contradictorio con la idea generalmente aceptada (por probada) de que el "nacionalismo español" se fundamenta en el castellanismo, bien en la generación de 1898, bien en la de 1927, reforzadas durante el franquismo. Recupero este interesante texto:
Lo característico de la 'generación del 98' es, dice Ayala en línea con Fox, que 'ha constituido en último extremo la expresión más clara de un nacionalismo español' (2) y ' "construye" con formidable energía creadora una imagen de nación española centrada en el castellanismo'. Sus miembros, 'se vuelven encantados, a contemplar con exaltación el depauperado centro, descubriendo -esto es, inventando- los valores estéticos del paisaje castellano'. Además, para ellos, 'la lengua castellana alberga el espíritu, o es la sangre, de la nación española' (4). Pero también, para Ayala, la generación siguiente, la de Ortega, aunque diverge de la anterior en cuanto a la necesidad de que España se abra a Europa, continúa el nacionalismo de ésta de forma más rigurosa y menos emocional.
Si aceptamos lo que Ayala y Fox sostienen en común, ni Ganivet ni Valle o Benavente pueden considerarse del 98 en este sentido castellanista, poco Baroja y sí en cambio otros de la siguiente generación, como Ortega o Menéndez Pidal, que continúan y amplían la idea de nacionalismo español centrada en el castellanismo...
De: Carlos Moreno Hernández, ponencia "Castilla, lugar común del 98", presentada al congreso 1898. Entre la crisis de identidad y la modernización, Barcelona, Generalitat de Cataluña, 20-24 de abril de 1998. Versión más reducida en Revista de Occidente 210, noviembre 1998, pp. 39-64
Fuente: http://www.ucm.es/ CopyLeft, y http://www.wikilearning.com/la_invencion_de_castilla-wkccp-17102-2.htm
A ver en qué quedamos.
Lo malo para los hispanos y los castellanos es que se dé por " probado" ..Castilla= España .Castilla se pertenece.Trinquemos en arca de 7 llaves a los depresivoa noventayochistas y liberemos de sostener España."a Castilla se la ha ido desangrando,humillando, desarbolando poco a poco,paulatinamente,gradualmente ,aunque a conciencia..Se contaba de antemanocon su pasivida,su desconexion en provincialismos,la capacidad de encaje de sus labradores,de tal modo que la operacion,aunque prolongada,resulto incruenta,silenciosa, perfecta"DELIBES,M."Castilla,lo castellano ylos castellanos " Quedar:quedo anodadado
Lucanor, reconozco que te he caricaturizado un poco y es posible que te haya interpretado un tanto malèvolamente; sobre todo teniendo en cuenta que tu ùltima intervenciòn demuestra que cuando quieres sabes usar razonamientos màs mesurados. Pero espero que admitas que algunas de las cosas que has dich podìan resultar ofensivas, sobre todo:
-Un pensamiento fuertemente hispano-cèntrico sobre las gentes de amèdica (que a mi entender obvia muchas cuestiones històricas en torno a los perjuicios que la dominaciòn espanola tuvo sobre las poblaciones indìgenas, e incluso sobre la propia poblaciòn espanola, carne de canòn en Amèrica y Europa, y marginada de los beneficios de ese imperio)
-La contundencia del termino elegido "imposiciòn de la mayorìa sobre la minorìa": creo que una democracia no debe reducirse a cuestiones cualitativas: en un paìs como el nuestro, deben tenerse en cuenta aspectos cualitativos, pues si una parte de la poblaciòn del paìs tiene una cierta entidad-identidad cultural, no se le puede imponer lo que el 80 por ciento de la poblaciòn les imponga, desde el 80 por ciento del territorio, aspectos radicados exlusivamente en ese 80 por cien del territorio. Aquì no se habla de mayorìas, sinò de entidades territoriales que no tienen por què desbordar sus confines naturales con la excusa de no sè què democracia. A mì eso me parece una caricatura de la democracia. Por esa regla de tres, en pocos decenios deberìamos homologarnos a los chinos, o vete tù a saber.
y sobre todo:
-Lo que has dicho de los portugueses en el modo que lo has dicho, que debes saber que para los portugueses es un insulto.
La comparaciòn con |Bus puede ser un poco caricaturesca, pero admitiràs que el razonamiento era un tanto burdo: si es cierto (algunos) los extranjeros nos llaman a todos, espanoles y portugueses, espanoles, pues no es menos cierto que los argentinos nos llaman a todos gallegos. Empecemos a denominarnos todos gallegos, què te parece?
Ahora comento tu intervenciòn màs reciente, que me parece mucho màs respetable:
"Que el castellano favorece la comunicación entre los paises hispanoamericanos, eso no es imperialismo es una evidencia. Que sea fruto del imperialismo nadie lo discute, exactamente igual que la mayoría de las lenguajes españolas son fruto del imperialismo romano, pero nadie niega que eso produjo a la larga una mayor y mejor comunicación en los territorios hispanos, de hecho el vasco que se estudia en muchas ikastolas es una creación para homogeneizar un idioma, y facilitar el entendimiento entre territorios, y no creo que a nadie nos parezca mal".
Dicho asì, de acuerdo. Pero que conste que el castellano no ha venido a salvar ni a civilizar a nadie, que estuviesen necesitados de otro paìs que les prestara su lengua para que por fin ellos pudieran conocerse unos a otros. Para eso, en todo caso, ya tenìan el Quechua, que sabràs que fue tambièn lengua franca. Y para imperios, el Inca.
"El que tienes un oscuro complejo sicológico eres tú, yo soy castellano manchego, y soy manchego, soy castellano, soy español, soy europeo, y soy ciudadano del mundo, y no soy ni mejor ni peor que los demás, pero tengo mis raices y estoy orgulloso de ellas, y no tengo que pedirle perdón a nadie, porque si nuestros antepasados esclavizaron y realizaron cosas peores, ellos también las sufrieron, así eran aquellas épocas".
Yo no tengo complejo de ningùn tipo, y si tù tampoco, pues me alegro. Pero eso de "Espana existe" me parece una afirmaciòn un tanto histèrica. Yo no lo he cuestionado, Espana es una realidad geogràfica e històrica, y de algùn modo, macro-cultural. Pero Espana somos todos, no unos màs que otros, Es la restricciòn de la idea de Espana a unos ciertos presupuestos culturales y polìticos lo que hace necesario publicitarla como idea, con cierta beligerancia.
"Lo que es poco moderno es el feudalismo que propugnan algunos, las coreas son dos estados distintos pero nadie duda de que son la misma nación. Yo ni siquiera digo digo que seamos una nación sólo digo que socioculturalmente nos parecemos mucho incluidos los portugueses (a pesar de que a ellos no se les a "impuesto" nada). Y tenemos una "histeria" común".
De acuerdo. yo entiendo la naciòn de un modo màs moderno, que no tiene porque estar anclado a los politiqueos entre las èlites medievales, los derechos de vasallaje, matrimonios regios y demàs. Para mì la naciòn no es sinò la toma de conciencia de un pueblo de sì mismo, que parte de la base (En mi opiniòn eso excluye tambièn lo que se define en base a los intereses de una èlite polìtica que hacer naciones a la medida de sì mismos), y que nace con una vocaciòn de futuro, no como una reivindicaciòn de un pasado màs o menos mìtico, de agravios y demàs. Creo que una naciòn tiene sentido cuando sirve para mejorar sustancialmente las condiciones de vida de un pueblo, al ayudarlo quizàs a tener un acceso màs inmediato a su cultura ò-es ddecir, debe existir una realidad cultural previa deficitariamente atendida de lo que se derive una frustraciòn o una anomalìa en la vida social de una colectividad. Una naciòn es un instrumento orientado a un control de los propios recursos naturales y humanos, que implica dotarse de instrumentos de autogobierno. Una naciòn es aquella que favorece el desarrollo de su personalidad en cuanto a pueblo, hacièndolo dueno y parte activa, productor y consumidor de su cultura y ayudàndole a encontrar su propia ruta hacia lo universal. Para mì el pueblo es la sustancia, y la naciòn la forma. El uno sin la otra està decapitado, enajenado y huèrfano. En ese sentido entiendo yo el derecho de Autodeterminaciòn, que se deriva de la Revoluciòn Francesa y nada tiene que ver con el feudalismo, bien entendido. De acuerdo con què es susceptible de manipulaciòn y que no siempre se reconoce en modo pleno. Los que lo niegan o lo deforman son normalmente nacionalistas de derecha, es decir, vinculados a una idea de la naciòn, esta sì, de raìz medieval. El nacionalismo espanol que yo critico es de esta pasta.
Ahora bien, dependiendo de rango de tolerancia que se elija para definir pautas culturales comunes, hablaremos de naciòn espanola, catalana, etc, si la colectividad que la define està de acuerdo, y sierve a TODOS los interesados, que deciden participar del mismo proyecto. Tù no pagas una cena si no has cenado nada, por màs que la mayorìa sì lo haya hecho. Sì eres vegetariano, demandaràs una atenciòn particular a tu caso, y no una negaciòn de tupropia condiciòn.
"Lo de la ignorancia histórica, ya la profesora Canto lo ha dejado claro, con lo que sería la punta del iceberg, porque los escritos antiguos haciendo referencia a la condición hispana y demás términos derivados de esta, son decenas por no decir centenares de alusiones, incluidos los origenes de Cataluña, que recibían el apelativo de Marca Hispánica, por no decir que los peregrinos al cruzar Roncesvalles pensaban estar en Hispania".
Repito que yo no he puesto en duda la existencia de las distintas Hispania, MArca Hipànica, Espana, etc, que son nombres especìficso de cosas distintas, pero que viene de una matriz comùn: el nombre Hispania, traducciòn latina de un antiguo nombre fenicio. Pero igual que la idea de Europa, Asia, Alemania, etc, lo que se entiende èpor Espana ha cambiado con el tiempo, por que si te digo: donde empieza y acaba Europa, Asia, etc, no lo sabràs con seguridad, y segùn la època y el lugar se le llamarà de un modo u otro. Lo que yo digo es que la idea de Espana con lìmites fijos se establece sòlo a partir del SXV, es decir, desde que los Reyes Catòlicos intentan unificar la penìnsula en un sòlo Estado, y promueven UNA construcciòn nacional (contingente, podrìan haber planteado otra) que hace de castilla y su lengua la sustancia de la naciòn y del imperio. Lo que yo digo es que aùn no se ha producido una ruptura con esa tendencia ademocràtica, que permita plantear la constituciòn de una o varias naciones modernas en el territorio actualmente administrado por el Estado Espanol. Personalmente, me parecerìa òptimo que pudièramos sumar esfuerzos y estar todos juntos, pero creo que desde posiciones como la tuya no se està dispuestoi a compartir realmente la sustancia de ese autogobierno, ni a respetar a los que quieran replantear, legìtimamente, su cuestiòn nacional. Primero, respeto absoluto al derecho de autodeterminaciòn (que se debe dar en libertad, sin nigùn tipo de coacciòn) de todos los pueblos del Estado, luego, expresiòn de ese derecho. Yo creo que asì planteado, a todos nos interesarìa seguir asociados de algùn modo, pues no es que no queramos estar juntos, es que queremos vivir como pueblos/pueblo soberano.
Volviendo al punto: es de perogrullo que si existe Hispania o Espana, existiran Hispanos o Espanoles. Su lengua: la lengua espanola, de espana, de los espanoles, el idioma espanol, bien. Tambièn se habla de cine americano, por ejemplo, para hablar de cine de los EE.UU... ahora, si me dices que su nombre OFICIAL debe ser ese por su difusiòn, presencia internacional, mayor desarrollo, etc. te dirè que no lo creo necesario ni conveniente, dado que no veo ninguna razòn por la que no se pueda conocer con su nombre màs preciso, que lo sitùa de un modo màs definitivo y ademàs, hace espacio para que puedan emeger otras expresiones culturales.
-"Me pregunto si la kaleborroka, ETA, te parecen dignas expresiones democráticas"
No.A tì te parece democràtica la ley de partidos? la polìtica de dispersiòn? las leyes de excepciòn? Te parece democràtico negar el derecho de autodeterminaciòn, recogido en la Carta de Derechos universales? Te parece democràtico un sistema que al 50% ha siudo pactada con los poderes fàcticos derivados del franquismo? Te parece democràtica la casa Real? Que piensas de un sistema econòmico que està hipotecando nuestro futuro, donde el derecho a una vivienda, a un trabajo digno, y otros muchos artìculos de la constituciòn y de distintos estatutos o leyes orgànicas se ven sistemàticamente conculcado? Y las guerras te parecen democràticas? Que me dices de Guantànamo? El PP, la COPE te parecen democràticos? porquè nadie los lleva a la Audiencia Nacional por enaltecimiento del franquismo, instar a golpes de estado, o simplemente por habernos llevado a una guerrra genocida, o por colaboracionismo con paìses profundamentes antidemocràticos como los EE.UU o Israel?
"por otro lado que determinadas cuestiones políticas me parezcan pesadas no quiere decir que no sea democrático, simplemente me parece que en política hay debates que no sirven para mejorar la sociedad, y a mi me aburren, y tengo todo el derecho del mundo".
De acuerdo. Se nos està hurtando el derecho a hablar de TODOS los aspectos de nuestro futuro y de nuestros derechos, por encapricharse en negar el derecho de autodeterminaciòn del pueblo vasco, o por magnificar la cuestiòn del terrorismo, para que luego mucha gente piense que la màs flagrante conculcaciòn de la democracia es la kale borroka o ETA. Piensa sòlo cuantas son las vìctimas de accidentes laborales, los atentados contra el medio ambiente -de Prestige al terrorismo ambiental- los muertos que causa nuestra cultura de la velocidad, del consumismo, la necesidad de movilidad, las drogas y el alcohol... piensa en cuantas vidas malogradas, enterradas en la precariedad, ni el malestar difuso derivado del sistema econòmico que secuestra nuestro futuro no ya como pueblo, sinò directamente como personas.
"Yo sólo digo que se le puede llamar de las dos formas, incluso se le puede llamar romance, y será igualmente correcto, el que quiere "imponer" su nombre eres tú". Yo no impongo, reivindico. Es lo mismo que hace E.T.A, aunque ellos lo hacen con mètodos absolutamente detestables: los derechos no se pueden imponer.
Oportuna noticia de hoy mismo:
XIII Congreso de Academias de la Lengua Española
La RAE y las otras 21 Academias de la Lengua aprueban en Medellín la 'Nueva gramática de la lengua española'
La Nueva Gramática de la Lengua Española, que permitirá a los hispanohablantes reflexionar sobre su propio idioma, es ya una realidad, tras haber sido aprobado hoy su texto básico en una ceremonia presidida por los Reyes de España y por el presidente de Colombia, Álvaro Uribe.
La Gramática ha sido elaborada por la Real Academia Española (RAE) y las otras 21 Academias de la Lengua durante nueve años de intensos trabajos y hoy se ha escenificado ese consenso: una a una han ido dando su aprobación a esta obra, en la que se plasma el tronco común que une a los hablantes de los diferentes países y las particularidades de cada área lingüística.
........
Como ha dicho el director de la RAE, Víctor García de la Concha, con la aprobación, por unanimidad, del texto básico de la Gramática, "alumbra una visión nueva del español, la de su realización gramatical en una espléndida unidad enriquecida en las diversidades dialectales".
La más detallada y completa
"Es una gramática construida entre todos, entre las 22 academias, y en la que por vez primera España no es eje vertebrador", explicó ayer a EL PAÍS Ignacio del Bosque, ponente y autor del borrador de la nueva gramática. Los expertos no dudan en calificarla como una de las más importantes realizadas nunca en español, precisamente por esta atención a las distintas modalidades del idioma que por primera vez recoge.[...]
Resto en: http://www.elpais.com/articulo/cultura/RAE/otras/21/Academias/Lengua/aprueban/Medellin/Nueva/gramatica/lengua/espanola/elpepucul/20070324elpepucul_2/Tes
La realidad es tozuda...
Y yo me acabo de olvidar de dividir el link para que no ensanchara la página, lo siento.
"Señor Dios, que a los jodíos, pueblo de perdiçion,
saqueste de cabtivo, del poder de Faraón,
a Daniel saqueste del poço babilon:
Saca a mi coitado d´esta mala presion"
ESTO ES CASTELLANO
"Desocupado lector: Sin juramento mepodrás creer que quisiera
que este libro, como hijo del entendimiento, fuera el más gallardo,
y más discreto que pudiera imaginarse"
ESTO, ESCRITO 275 AÑOS MAS TARDE, ES ESPAÑOL
"Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera que se diría
todo de algodón, que no lleva huesos. Sólo los espejos de azabache
de sus ojos son duros cual dos escarabajos de cristal negro."
ESTO, ESCRITO 306 AÑOS MAS TARDE... SIGUE SIENDO ESPAÑOL.
Yo al menos LO llamo así, y no LE llamo de otra manera...
Pero Hawwahante quieras o no el idioma es de castilla y por tanto castellano.
No.
El idioma era de Castilla, y se llamaba castellano.
Ahora es de todo el ámbito hispano, y se llama español.
La mayor parte de la gente que hablamos y escribimos en esta lengua (mexicanos,
argentinos, estadounidenses, andaluces, cubanos, bolivianos...) entendemos como
castellano "esa manera de hablar el español que tienen los españoles del centro y norte de
España", y 9 de cada 10 llamamos a nuestra lengua "español". Es posible que en España
sea más frecuente (y se considere más correcto) el término "castellano", entre otras cosas por
el caracter plurilingüistico de nuestra nación que obliga a fórmulas de compromiso, pero la
universalidad de una lengua hablada por cientos de millones de personas no descansa en
las opiniones de los burgaleses, gerundenses o compostelanos, ni en la obra de Berceo o Manrique,
sino en las opiniones de bonaerenses, mexicanos, neoyorquinos o limeños, y en la obra de Cervantes,
Quevedo, Garcia Marquez o Borges.
Y esto es asi, quiera quien quiera querer, o no.
Fueron castellanos o. bajo su bandera, quienes fueran, los que tomaron las tierras que nombras. Que en 1925 los gurús de la RAE mudaran nombre por presiones políticas queda para los anales dela infamia.
Urria: Este tipo de comentarios sólo sirven de provocación. Castilla en la época de la conquista de América abarcaba, por sí o por matrimonio, prácticamente toda la Península Ibérica excepto Portugal.
Lo más probable es que el cambio de 1925 no se debiera "a los gurús de la RAE", sino a una decisión política de la Dictadura de Primo de Rivera (1923-1930).
Y no parece que los modernos "gurús" de todas las Academias de la Lengua de Iberoamérica, reunidos en Medellín en estos días, estén actuando bajo "presiones políticas" ni para los "anales de la infamia" cuando hablan sólo del "español". En fin, es una pena no poder debatir los temas a partir sólo de hechos y de documentos.
Canto:he de perder,yo,mi patria,Castilla, mi lengua,el castellano,para que tú, novisima ciudadana española ,contruyas la tuya con las piedras de mi casa
Lo dicho.
Lo hecho
Como el castellano no se habla sólo en Castilla ni en España, es más correcto denominarlo sus orígenes, antes que por su extensión: es decir, es preferible hablar de idioma "castellano". De este modo se rebate el argumento de Reuvean, ya que según esta lógica, el castellano podría denominarse tb. catalán, por hablarse tb. en Cataluña.
Es pues, pura lógica de clases: El castellano (subconjunto) siempre es español, pero el español (comjunto universo) es más que castellano.
Saludos.
escena: el uniformado entra en una taberna de Lugo...,de Mondragón...,de Manresa .Arquea ceja, afina oreja e incontinente vocifera :" en España sólo se habla español".Dentro de cuántas generaciones volverá a ocurrir ésto . una ,..dos ...tres
urria, de que lugar de Castilla eres¿?
De las merindades,peroeste no es lugar de parlar
A Laminitano, que decía:
"Como el castellano no se habla sólo en Castilla ni en España, es más correcto denominarlo sus orígenes, antes que por su extensión: es decir, es preferible hablar de idioma "castellano". De este modo se rebate el argumento de Reuvean, ya que según esta lógica, el castellano podría denominarse tb. catalán, por hablarse tb. en Cataluña.
Es pues, pura lógica de clases: El castellano (subconjunto) siempre es español, pero el español (comjunto universo) es más que castellano.
De este modo, hijo, se rebaten... los huevos de la tortilla. "El español es más que castellano". Claro que sí: es el castellano enriquecido con las aportaciones de todos los pueblos que lo adoptaron. Por eso se ha llegado a llamar "Español". En cuanto a lo de que el castellano podría denominarse también catalán por hablarse también en Cataluña, prefiero que te lo responda algún catalán.
Dra. Canto: mucho me temo que con algunos no merece la pena discutir, ya que son más tozudos que los propios hechos. Saludos.
el hecho es que la dictadura del padre de Jose Antonio !!! presente!!! es la que motiva el cambio de denominación .Eso ,después de mas de mil años de llamarse así.
Ah, vale, entonces el cambio de castellano a español es obra y gracia del dictador Primo de Rivera. Aaaaah, oooooh. Nunca te acostarás sin aprender algo nuevo. Yo por hoy ya me acuesto tranquilo, sabiendo el origen y motivación de la pérfida denominación español. Buenas noches, pues.
Urría, no deformemos los hechos. El cambio de "Castellana" a "Española" al que me referí (Ayer, a las 13:37), y como sugerencia en vez de cargarlo a la cuenta de "los gurús", como decía Ud. (Ayer, a las 12:31), fue sólo el del título del Diccionario de la RAE. Sin ir más lejos, la institución misma se llama Real Academia Española desde su creación en 1713, pronto va a hacer 300 años.
Y cuando digo "sin ir más lejos" para el uso de las palabras "España, español" me refiero al siglo XIII, veo que ha olvidado los ejemplos del mensaje de 23/03/2007 16:05:41. Le refresco sólo el primero, del que hace algo más, 731 años:
1)
"Bestias son de grand servicio e grand ganancia, segund cuenta Plinio, e diz que muchas vezes más val buen asno que buena heredad. Onde aduze éll en esta razón un exiemplo d'un español, e retrae que en España era un omne que avié muchas asnas, e que con cadaúna d'ellas ganara XL mill dineros de plata..." (Alfonso X el Sabio, General Estoria, Primera parte, folio 254R, c. 1275. CORDE-RAE).
Alfonso X, como Ud. recordará, además de "Sabio" era rey de Castilla, o sea, un castellano nacido en Toledo, y autor, entre otras obras, del Fuero Real de Castilla. Podríamos pensar incluso que era más "castellano" que todos. Pero parece que tenía menos problemas que Ud. para usar lo de "español", e incluso para escribir una Estoria de España.
Pero, bueno, si una a Ud. le da datos, y Ud. sólo contesta con exabruptos, pues es muy posible que Reuve tenga razón.
urria:
me gustaria contactar contigo para profundizar en estos asuntos del idioma y de lo castellano.
te agradeceria te comunicaras a
guetones@yahoo.es
sobre esto podras leer en celtiberia las posiciones de gueton5
un saludo
Argaelus:
te solicito lo mismo que a urria
un saludo
Hay 170 comentarios.
página anterior 1 2 3 4 página siguiente