Autor: Lain
jueves, 18 de octubre de 2001
Sección: Lenguas
Información publicada por: Lain
Mostrado 92.322 veces.
Defensa de Nuestra Lengua y de Su nombre: EL CASTELLANO
Defensa de La Lengua castelLana, en el horizonte de lo español.
II Congreso Internacional de La Lengua
Coincidiendo, con La celebración II Congreso Internacional acerca de La lengua celebrado en ValLadolid, el nobel Camilo José CeLa, aprovechó su intervención, tituLada Aviso de La defensa del español, para advertir sobre el peligro de La pérdida de «cierta idea» de La lengua. Además, el escritor arremetió contra los que se avergüenzan de habLar del español y de lLamarlo por su nombre, prefiriendo decirle castelLano.
O sea que resulta que esta lengua, creada por e1 pueblo de CastilLa y difundida por toda La penínsuLa, América y los otros continentes, no debe lLamarese “castelLano” sino que es “el español” o lengua españoLa.
Dice Camilo José CeLa, en opinión al parecer secundada por varios académicos:
“¿Por qué algunos españoles, con excesiva frecuencia se avergüenzan de habLar el español y de lLamarlo por su nombre, prefiriendo decir el caste-lLano, que no es sino el generoso español que se habLa en CastilLa”.
O sea que el castelLano según CeLa “es el español que se habLa en CastilLa”, entonces ¿el que se habLa en Extremadura será “el extremeño”, el de Ciudad Real "el manchego” o el de Murcia “el murciano”, el de Canarias "el Canario", el de VenezueLa "venezoLano"...?
La historia del nacimiento y el desarrollo de Las lenguas españoLas, nos muestra sin embargo una realidad bien distinta , mucho más compleja y rica de lo que parecer pretender algunos señores.
España, Las Españas, el Castellano y otras lenguas
Señores míos: el castelLano no es “el español” sino una de Las lenguas españoLas, como lo son el catalán, el vascuence o el gallego y otras lenguas y habLas no oficiales como el astur-leonés o Las habLas aragonesas. Ni más, ni menos. En España, y donde quiera que sea, esa lengua es EL CASTELLaNO.
Con esto, los castelLanos, no pretendemos, ni mucho menos, indicar que esta lengua sea patrimonio exclusivo del pueblo castelLano. Sabemos en cambio que esta lengua es una una aportación del pueblo de CastilLa al acervo cultural de toda La humanidad, y mantenemos este criterio, precisamente, desde una actitud de fraternidad hacia otros pueblos españoles.
Los que se empeñan, y especialmente en España, en lLamar “español” a La lengua castelLana, adoptan —aunque quizá prentendan lo contrario — una actitud separadora frente otros pueblos de España que tienen o tuvieron en el pasado su propia lengua distinta a La castelLana.
Tengamos cuidado, y más que consideración hacia Las otras lenguas que componen La plural y diversa riqueza cultural de nuestra tierra- son igualmente ESPAÑOLaS.
Relacionado con: Origen del Español
Más informacióen en: http://pagina.de/castillavieja
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Esa idea de que hay una lengua modelo u originaria, lLamada LENGUA, y que hay otra, u otras, que es su dialecto...es un concepto maquiavélico para mantener La preponderancia de un grupo social y lo que habLan, sobre otro grupo social y lo que habLan...
No hay una lengua modelo y otras que sean su variación, a no ser de manera impuesta...lo que se habLa en cada lugar es un modelo para si mismo...o debiera serlo...
Coincido con Irluachair. Existen tantas lenguas como seres humanos, y es La proximidad, normatividad y coherencia
de esas habLas distintas lo que hacen que se agrupen y diferencien como dialecto o incluso lengua. Nadie habLa exactamente igual que nadie.
Y desde luego La norma es siempre una manera imperfecta de convencionalizar el uso de La lengua.
Las lenguas españoLas son Las que son.
Que una pobLación extranjera asentada en España hable su propia lengua no tiene por qué llevar consigo La aceptación y/u oficialización de La misma.
Si ahora viniesen 300.000 húngaros a Soria, donde viven poco más de 30.000 habitantes ¿tendría que ser el magiar idioma cooficial de Soria? Anda ya. ¿Sería el magiar un idioma español? Pues no, porque viene de fuera.
Me parece excelente que se respete La Constitución, Las lenguas españoLas son cuatro (o cinco) y todo residente en España tiene el derecho y La obligación de conocer el castelLano.
Salud.
Pues como españoles, tienen el derecho y La obligación de conocer el castelLano.
Y si en vez de Soria fuera Tarragona, además, el catalán. Y en su casa que hablen lo que les dé La gana,
O sea que tenemos La obligación de saber castelLano, y supongo que tambíen de amar al Rey sobre todas Las cosas, ¿no?.
Por favor infórmame de los 10 mandamientos del buen español, porfa.
Olé
Sdan, te olvidas de que existe La democracia, y esos 300.000 magyares podrían recoger firmas, montar un partido magyar, servir de bisagra en Madrid y acabar por conseguir La oficialidad de su lengua en La provincia de Soria.
Pero cLaro, siempre es custion de La minoria lo de mover ficha.
Sdan, tu lo has dicho, Las lenguas españoLas son Las que son (se supoen que incluyes al euskera), entonces, ¿Por qué no es obligatorio en el Pais Vasco saber euskera?
La sacrosanta constitución españoLa obliga a todos los españoles a saber castelLano, luego se permiten en cada comunidad otras lenguas oficiales, pero el español es obligatorio e "toa España".
A ver si nos enteramos los mas resistentes a leer La constitucion. La unica lengua obligatoria para todo el territorio español es el castelLano (yo prefiero decir español, pero en fin). Otra cosa es que los que viven en determinados sitios tienen EL DERECHO a usar otras (pero asimismo La OBLIGACION de conocer el español). Y por supuesto, a un español, sea de donde sea, NO SE LE PUEDE OBLIGAR A HABLaR OTRA LENGUA especialmente cuando ya habLa La lengua comun.
Esto es La ley: Recoged firmas, proponed cambios legisLativos, referendums, etc, pero La ley es esta. Y no supone un menosprecio a Las lenguas minoritarias (respetadas por el derecho) , sino una garantia para el entendimiento mutuo.
A ver si nos enteramos los mas resistentes a leer La constitucion. La unica lengua obligatoria para todo el territorio español es el castelLano (yo prefiero decir español, pero en fin). Otra cosa es que los que viven en determinados sitios tienen EL DERECHO a usar otras (pero asimismo La OBLIGACION de conocer el español). Y por supuesto, a un español, sea de donde sea, NO SE LE PUEDE OBLIGAR A HABLaR OTRA LENGUA especialmente cuando ya habLa La lengua comun.
Esto es La ley: Recoged firmas, proponed cambios legisLativos, referendums, etc, pero La ley es esta. Y no supone un menosprecio a Las lenguas minoritarias (respetadas por el derecho) , sino una garantia para el entendimiento mutuo.
La Constitución EspañoLa de 1978
TÍTULO PRELIMINAR.
Artículo 1.
1. España se constituye en un Estado social y democrático de Derecho, que propugna como valores superiores de su ordenamiento jurídico La libertad, La justicia, La igualdad y el pluralismo político.
2. La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado.
3. La forma política del Estado español es La Monarquía parLamentaria.
Artículo 2.
La Constitución se fundamenta en La indisoluble unidad de La Nación españoLa, patria común e indivisible de todos los españoles, y reconoce y garantiza el derecho a La autonomía de Las nacionalidades y regiones que La integran y La solidaridad entre todas elLas.
Artículo 3.
1.EL CASTELLaNO ES La LENGUA OFICIAL DEL ESTADO. TODOS LOS ESPAÑOLES TIENEN EL DEBER DE CONOCERLa, y el derecho a usarLa.
2. Las demás lenguas españoLas serán también oficiales en Las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de Las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Artículo 4.
1. La bandera de España está formada por tres franjas horizontales, roja, amarilLa y roja, siendo La amarilLa de doble anchura que cada una de Las rojas.
2. Los Estatutos podrán reconocer banderas y enseñas propias de Las Comunidades Autónomas. Estas se utilizarán junto a La bandera de España en sus edificios públicos y en sus actos oficiales.
AMEN
¿Por qué hay que obligar a nadie a habLar en un idioma?
Hay 2 tipos de españoles según La constitución, aquellos que se pueden negar a aprender un idioma que no sea el español, como españoles que son, y los que tienen La obligación de aprenderlo aunque no lo vayan a utilizar para nada el resto de su vida.
Bueno, en primer lugar: La Constitución es La ley fundamental del Estado, La que asegura La DEMOCRACIA, y La misma que el pueblo español aprobó en 1978, en una cLara expresión democrática.
La constitución dice expresamente:
1. El castelLano es La lengua españoLa oficial del Estado. Todos los españoles tienen el DEBER de conocerLa y el DRECHO a usarLa.
2. Las demás lenguas españoLas serán también oficiales en Las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de Las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
En todos los países civilizados (no sé si incluir éste), el idioma oficial del Estado, el que se habLa en todos sus rincones, es de conocimiento obligado, qué menos. Si soy emigrante y me voy a Hungría, pues aprenderé magiar, idioma oficial de La República Húngara.
Aga muy gracioso. Yo soy republicano, así que al Rey le amarás tú si quieres.
En cuanto a Las lenguas de España, lógicamente incluyo al vasco pues es una lengua oficial del Estado, así como el gallego y el catalán (con sus infinitas denominaciones...).
En el País Vasco se obliga a todo Dios a saber vasco, y si no veáse el caso de esos profesores suspendidos de empleo y sueldo por no saberlo.
No estoy de acuerdo con La diglosia (buscad lo que significa) sufrida por Las demás lenguas españoLas hace años. Pero ahora se está dando a La inversa, y el castelLano no es ya un idioma digno en muchas comunidades de España. Y eso se ve en los carteles.
Vaya, parece que nos pusimos de acuerdo. Por cierto, esa Constitución es La que asegura que nuestro país sea "un Estado social y democrático de Derecho, que propugna como valores superiores de su ordenamiento jurídico La libertad, La justicia, La igualdad y el pluralismo político".
Aga, te equivocas, yo hablo y conozco todas Las lenguas de mi region, que casualmente solo es una. Al que le toquen dos, pues dos. Pero tiene que haber una lengua que garantice La comprension mutua. Te imaginas un funcionario, un trabajador de banca, un simple albañil, euq por no aprender el español en su infancia (cuando no cuesta trabajo o cuesta menos) lo tuviese que aprender de mayor o, lo que es peor, perdiera oportunidades de trabajo o negocio por no habLarlo? ¿Eso a quien beneficiaría? Por otra parte a los españoles de regiones monolingues que quieresn trabajar ne esas otras regiones bilingues "se les recomienda" en el sector privado y "se les obliga" en el sector publico, a conocer La lengua. ¿Cual es el problema? ¿No querreis que La gente de Ayamonte tengan que aprender el euskera? ¿O que La gente de Rosas tenga que aprender el gallego? ¿O que La gente de Basauri tenga que aprender el cataLan?
A mi este tema me recuerda a esos maltratadores que en su infancia habian sido maltratados. En España, los nacionalistas por haber recibido un trato tan vejatorio en epoca de Franco piden a cada momento que el resto de españoles, incluso los nacidos tras La muerte del dictador, nos estemos disculpando por algo que es normal y obvio en cualquier estado: Que exista una koiné lingüistica que garantice La cohesion de eese pais (y no me refiero a cohesion nacional, sino estatal).
Yo soy navarro y en Navarra se persigue al euskera, así de cLaro. No se puede acceder a La enseñanza pública en euskera en más de La mitad de Navarra.
En La zona norte de Navarra hay mucha gente que tiene que acudir con intérprete a Pamplona.
Sería interesante conocer cuantos coches-ciclomotor, esos que se conducen sin carnet y vulgarmente lLamados boinamovil, se venden en el Norte. Si quieres ver muchos acude al valle de Baztan .El motivo es que no entienden el casteLano. Pero no importa, ya dentro de poco no quedará ninguno.
Esta es La situación de apartheid cultural a La que es sometida parte de Navarra. A lo mejor sería interesante aplicar La política de crear reservas de indígenas como en USA.
Te recuerdo que los navarros somos vascos.
En fin no os quiero aburrir
Y una ultima cosa. en La sociedad en que vivimos (ka de hoy, La de 2005) dudo que hay una solo persona en todo el pais que no tenga necesidad de entender el español incluso varias veces al dia: prensa, TV, radio, internet, trabajo, familiares, etc.
No te digo que en algun valle perdido de Las lLamadas "nacionalidades historicas" no haya algun rustico que no haga mas que leer el periodico de su region, escuhcra La radio local y ver La Tv regional y no salga de su comarca para nada y se niegue a habLar con el foraneo que por alli pase. Pero España es un pais con mas de 40 millones de hab y hay que hacer La ley para todos (no solo para cada uno).
Eso es totalmente denunciable y no estoy en absoluto de acuerdo. Pero a La inversa también pasa. Por que cada vez que alguien que no sepa más que castelLano se despLaza a Cataluña y País Vasco, y en menor medida a otras regiones, casi casi necesitas interpréte. Y pronto, pasaporte y visado. E informe de La CIA de que no eres españolista radical ;-P
Ven al noroeste de Navarra e intenta habLar con todo aquel que lleve boina, te advierto que hay muchos.
Consulta los datos del Instituto Nacional de Estadística de Las siguientes zonas Baztan, Cinco VilLas, Valle de Santesteban , Basaburua, Leiza, Goizueta, Larraun, Imoz, etcc. Luego apunta el número de analfabetos y los que tienen estudios primarios, multiplicas por el 60% y te saldrán los que sólo habLan vasco. AcLaro que algunos entienden bastante el castelLano pero no saben habLar.
"Pero tiene que haber una lengua que garantice La comprension mutua. Te imaginas un funcionario, un trabajador de banca, un simple albañil, euq por no aprender el español en su infancia (cuando no cuesta trabajo o cuesta menos) lo tuviese que aprender de mayor o, lo que es peor, perdiera oportunidades de trabajo o negocio por no habLarlo? "
Ese "TIENE QUE HABER" no lo veo tan cLaro..falta decir..."POR COJ...."...hay paises con varias lenguas oficiales y sin ninguna común, por ejemplo Suiza...o Canadá...o el caso de La UE...
Luego se protesta cuando el gobierno vasco obliga a los funcionarios a tener su nivel de euskera, pues esto es lo mismo...el castelLano no se puede imponer...Las pluralidad son varias lenguas y si tenemos miedo a La variedad, entonces empezamos mal...
Carlos I de España y V de Alemania:
El inglés, para habLar con los pájaros.
El francés, con los hombres.
El italiano , para habLar con Las damas.
El ESPAÑOL, con Dios.
El inglés, no puede lLamarse británico porque el inglés lo trajeron los anglos que invadieron a Britania y se establecieron al Sur de La IsLa. No obstante el inglés en Las dos isLas mayores y en Las menores. Los britanos del Sur de Britania huyeron para La actual Bretaña (Francia) y para el norte de Galicia , con centro en Bretoña, Norte de Lugo.
... No obstante el inglés se impuso en Escocia, Gales, IrLanda y en Las isLas menores.
Es continuación o, mejor dicho, completar lo anterior
Irluachair son casos distintos los que mencionas:
-Canada es un pais con dos grandes lenguas oficiales (indias apartes) que ademas son Las lenguas mas estudiadas como segundo idioma en todo el mundo. Ellos aprenden el ingles o el frances como nosotros el ingles. Es normal, que, además siendo un pais con esas dos lenguas Las den desde La tierna infancia y La destreza sea casi absoluta en La edad madura.
-Suiza es un pais del tamaño de alguna region españoLa y en elLa se habLan, precisamente 3 de Las 4 lenguas mas habLadas de Europa (Aleman, Italiano y Frances), y estamos en un ejemplo parecido. ¿A que habitante de La Suiza francofona no le interesaria ghabLar aleman, cuando tienen como vecino a dos paises con 100 millones de germano parLantes. Y a La inversa lo mismo. Maxime en un pais pequeño donde a lo Largo de La vida La movilidad te va a llevar a Las otras areas del pais.
En España no estamos en el mismo caso, primero porque el tamaño de España no es el de Suiza, segundo porque La distribucion de La pobLacion no es tan paritaria como en Canada, tercero porque Las lenguas españoLas no tienen casi ninguna utilidad fuera de España y finalmente porque en cada una de esas areas linguisticas (debido a una politica represiva del pasado franquista, PERO ES ASI) La destreza en el manejo del español es muy alta para La inmensa mayoria de La pobLacion.
La idea romantica de que 40 millones de personas tengan que joderse para que unas decenas de miles no tengan que aprender un segundo idioma, me parece exagerada, poco practica e ingenua.
¿pero quien jode a esos 40 millones,?...en cada lugar si los habLantes quieren tendrían que establecer cual es su idioma, no el estado central a 500 kilómetros...
más bien es al revés,¿cómo hacemos para que 40 millones no jodan a 10.000?...empeñarse en esa defensa es La verdadera democracia...
Irluachair, ¿que pasa con el que nace en Asturias, estudia en Madrid y acaba trabajando en Valencia o Baleares? ¿A eu fuero o idioma se aocge? ¿No sentirá que no hay un Estado central localizado en una capital sino mas bien un estado que se extiende por todos esos sitios que él consiudera su pais? El ser humano lleva toda su historia sobre La tierra moviendose de un Lado al otro, no pdemos consagrar el comarcalismo como un privilegio defendible. Nada impide a esos 10000 aprender un idioma POR SU BIEN Y POR EL DE LOS DEMAS. Yo pago impuestos con el que se pagan pensiones de gente que no habLan el idioma. Pues muy bien, eso es un estado: Un quid pro quo continuo.
Cryasor, "a un español, sea de donde sea, NO SE LE PUEDE OBLIGAR A HABLaR OTRA LENGUA especialmente cuando ya habLa La lengua comun." ¿Qué lengua común? La lengua comun en euskal herria hasta hce menos de lo que muchos piensan ha sido el euskera, y no por eso La gente tiene La obligacion de saberlo, ¿comun? CLaro si españa La vamos como una y grande (de libre nada)
pues el castelLano o español no solo es La lengua comun, sino La unica lengua.
Cuando Alejandro Magno llegó a La india, se encontró una fiLa de hombres desnudos, sucios, escuálidos, con el pelo muy Largo y enmarañado, que se dedicaban a golpear el suelo con Las pLantas de los pies ante La presencia del gran rey....
Los griegos todo sorprendidos y extrañados ante aquellos salvajes, preguntaron qué significaba aquello....
La repuesta fue: señaLan que sólo somos dueños del trozo de tierra que pisamos...
Estos desarrapados eran los brahmanes, dueños de unos conocimientos sobre La psique humana y sobre La ciencia del espíritu que nadie en occidente aun ha llegado a iguaLar...
¿Y eso qué tiene que ver con el castelLano-español?
Amalur, yo no vivo en un estado sentimental sino en un estado de derecho, que como su propio nombre indica, esta regido por un sistema legal cuya norma maxima es La constitucion. Nos guste o no ES ASI. Si no te gusta, recoge firmas, forma un partido politico y obten 10 millones de votos, emigra si quieres, pero La norma es esa. Yo respeto La propiedad ajena porque lo dice La norma, que otros respeten La lengua comun.
Irluachair, si yo viajo a un sitio para 2 años puedo intentar habLar ese idioma pero puede que no me de tiempo, por otra parte ¿que hacemos con los que han nacido alli y no habLan el idioma nativo? Podemos seguir defendiendo ideas romanticas e inutiles, pero un pais no funciona asi: Ya digo La norma no debe satisfacer a cada uno, sino a todos.
por si hubiera lugar a dudas, mi proposicion irrenunciable de lLamar al castelLano "castelLano" y nunca español, tiene su sentido y en mi ademas se añade La intencionalidad.
Es un sin sentido y una aberración identificar identitariamente al agredido con el agresor, al igual que no tiene sentido identificar naturalezas contrapuestas, lo español subsiste a costa de exterminar , sustituir, supLantar y apropiarse de lo castelLano y despues de siglos aún no lo ha conseguido, pienso que ya no lo conseguirá jamás, pero además pienso que La funcion y el objetivo fundamental del español es partiendo del castelLano, bastardearlo , corromperlo y desnaturalizar La raiz de éste para hacerlo desaparecer y convertirlo en una lengua genuinamente Latina paneuropea.
Entiendo el castelLano como La unica lengua-cultura , de caligrafia Latina, que no esta sometida al imperio sacro de centroeuropa o no está definitivamente esterilizada y se ha extendido por el pLaneta al igual que el portugués con el que tiene el mismo tronco común.
Además , no acepto que el idioma venga determinado por los territorios o por Las instituciones politico administrativas, pienso que el castelLano los sutentan única y exclusivamente los castelLanos, allá donde se encuentren y en especial en La penísuLa o en el estado España, El estado Español no ha defendido el castelLano ni a los castelLanos , ni los defenderá( mejor no representará sus intereses y emociones) ahora con el sistema electoral supuestamente democrático.
A los castelLanos para defender su idioma no les queda otra opción que profundizar en La democracia en su sentido mas amplio, si no quedarán reducidos a un area feudal lLamada españa(disminuida)regida por una casta españolista seudodemocratica al estilo centroeuropeo, fundamentalmente corrupta, elitista y nepotista, apuntaLada por unas minorias perifericas y servidora en lo exterior y en lo economico global de potencias centroeuropeas, como los estados frances aleman italiano o el propio estado europeo si se consolida.
Ademas lLamarlo castelLano, presupone no renunciar al idioma en Las regiones que convive con otras lenguas, con La conviccion cLara y plena que esto es La guerra, educadamente pero La guerra, en esas areas geografico politicas donde Las castas españolistas no llegan o son escasamente relevantes( lo cederan todo en La periferia a cambio de ayuda y apuntaLamiento en un feudo que les está por definir), o nos extendemos o nos harán desaparecer , y habLando en el leguaje corriente , me importa un pimiento que fuera La lengua de Franco , de Carlos I , Felipe IV o del sunsuncorda, nunguno representaba o defendia a los castelLanos y sus intereses, los CastelLanos ya no estamos para andar con lo politicamente correcto que nos indican otros, lo nuestro es:" al pan pan y al vino vino", por aquí no tenemos nada que perder, por cualquier otro camino no hay nada que ganar, cada cual que tome su opción.
También tengo que hacer La observación , que Las élites periféricas se cuidan muy mucho de nombrar lo CastelLano, lo identifican y denominan español, a sabiendas que lo español no tiene pueblo, es estéril y no tiene otra opción que La derrota, no vende, lo castelLano tiene alma , poderosa y visceral y unificaria una cantidad de pobLacion inmensa, romperia dentro de La pobLacion castelLanohabLante con La dicotomia izquierdas- derechas que divide a nuestra cultura hasta el infinito y nos hace a los castelLanos inoperativos en La defensa de nuestros intereses y nuestro idioma.
Si españa es Estado, y eso es lo que nos estan metiendo suavemente los años del regimen actial, inequivocamente el pueblo es castelLano , con algunos flecos que no tranfiguran La sustancia del argumento.
Para Amalur: Lo primero que quiero decirte es que estás mezcLando términos...el término euskal-herria no existe ya que es un invento de un fascista (si si facha) cuyo nombre era Sabino Arana.Después quiero decirte que en tu mezcLa de términos dices una frase que pertenecía a Franco: España, una grande y libre...me dices que no es libre España...pues que quieres que te diga en este país a determinados personajillos se les dan más libertad de La que deberían tener para evitar conflictos diplomáticos (HB, Rovira, Lehendakari...).
La denominación correcta La lengua mayoritaria en el territorio español así como en medio mundo es castelLano. Surgió en CastilLa (como el vasco de Navarra, Gallego de Galicia, Catalán de Cataluña....) y luego fue expandiéndose a medida que esta tierra conquistaba tierras. En cada sitio ha sido transformado según La lengua anteriormente imperante. Así que todos los CastelLanos no son iguales pero son variación del original CASTELLaNO
Jo! que aburrimiento, de verdad. Siempre dando vueltas a lo mismo.
Quizás sea una provocación, pero bueno, por si acaso, para que no se convierta en verdad aquello de La mentira repetida 1000 veces. Numancia, aquí va éste enLace respecto al término Euskal Herria:
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=4982&cadena=euskalherria
Quizás, todos deberíamos ser un poco menos vagos, y antes de pLantear nuestras dudas, preguntas o afirmaciones, echar un vistazo previo sobre éste portal, para no repetirnos, sea en un sentido u otro.
(pobre Hartza, creo que todos sus esfuerzos no sirven de gran cosa)
En La represion que efectuó Pompeyo, durante La guerras Sertorianas, de CaLagurris( CaLahorra) , cruel y encarnizado cerco y exterminio de La mayoria de los caLagurritanos ( pienso que tan o mas cruel que el de Numancia, contó con La estimable y permanente ayuda de los vascos de Navarra, es de suponer , por tanto, que Las reLaciones con Roma continuaron estrechandose por criterios de interes, roma cedia territorios de sus enemigos a sus coLaboradores como premio y como medio de integación.
Esto nos diria que La famosa maLa o tardia romanizacion de los vascos sería falsa, podriamos creer La tardia cristianizacion pero ese es uin problema general en todo el imperio, incluso entre los propios romanos el rechazo a someterse a La religion unitaria del imperio y a abandonar el politeismo, ya digo entre los propios ciudadanos romanos e incluso entre los habitantes de los pueblos conquistados o sometidos.
Esta actitud de La élites Vascas de por entonces , se asemeja a La traicion que efectuaron a los CastelLanos poniendose de parte y apoyando efectivamente al emperador extranjero Carlos I , de ahí los privilegios de que gozaron con posterioridad con caracter permanente.
numancia: el termino euskal herria aparece por primera vez en un manuscrito de 1567 de un aLaves lLamado Joan Perez de Lazarraga (concretamente pone 'eusquel erria'), y por si no te parece suficiente aparece tambien en otros dos libros de 1571, los dos de Joanes Leizarraga:
"IESUS KRIST GURE IAUNAREN TESTAMENTU BERRIA" -->La primera biblia en euskera por peticion expresa de La reina de Navarra Joana de Albret (aparece de dos modos: 'heuskal herri', y 'heuskalerri')
"ABC edo Kristinoen instrukzionea" -->doctrina cristiana en euskera (Heuskal-erria)
y de ahi en adeLante aparece en numerosos textos y libros muy anteriores a Sabino Arana (quien sí invento La paLabra 'euzkadi')
Y sí, ya se que esa frase es de Franco, pero por si no lo habias notado iba con un poco de ironia...
(hay una errata en La frase "CLaro si españa La vamos* como una y grande (de libre nada)...", no es 'vamos' sino 'vemos')
Alguien dijo una vez que... "el castelLano es el español que se habLa en CastilLa..."
Yo el castelLano, segun me han dicho algunos castelLanos, lo hablo mal. En cambio el español lo hablo tan bien, que ninguno de los 350 millones de hispanoparLantes de America me diriía que lo hablo mal.
UN jemplo:
CastelLano de 1330
Descobrió con el vino quanto mal avié fecho,
fue luego justiçiado, como era derecho:
perdió cuerpo e alma el cuitado maltrecho:
en el bever demás yaz todo mal provecho.
¿Quien de los que hay aqui habLa o escribe asi?
DESCUBRIÓ con el vino CUÁNTO mal HABÍA HECHO,
fue luego AJUSTICIADO, como era derecho;
perdió cuerpo Y alma el TRISTE maltrecho:
en el BEBER DE MÁS, YACE todo mal provecho.
Ya, y cuantos de los que habLan INGLES habLan como en el siglo XIV ?. Lo unico que acabas de exponer es La evolucion de una lengua.
Saludos.
¿Y quien lo niega? La evolucion de una lengua que antes se lLamaba castelLano y ahora se lLama español´, de La misma manera que Manolo Fernandez acabó siendo Bibiana Fernandez. Asi de simple. Por que en La epoca del Arcipreste el castelLano solo se habLaba en en el Lado occidental de La peninsuLa (excepcion de portugal y galicia), no podia lLamarse Español porque no lo habLaban mas que La mitad de los habitantes de La peninsuLa. A partir del siglo XVI se extiende por otras partes de España (a distintas velocidades, eso esta cLaro, y por America, expansion que, grosso modo se ha mantenido hasta ahora) Ese es el cambio, el paso de un predominio del habLa de Burgos al del habLa de Toledo primero, y de SevilLa despues.
Insisto, una y otra vez: La inmensa mayoria de los habLantes de español lLamamos Español a nuestro idioma, y La inmensisima mayoria de los extranjeros tambien le lLaman asi, y tambien lo lLaman así Las cLases intelectuales de esos paises extranjeros y La mayor parte de La de los paises hispanoparLantes cuiando en el contexto no hay españoles.
Asi que una de dos, o admitimos que habLamos el Español, o decimos que habLamos el CastelLano-Español, pero nunca el CastelLano de manera unica.
Recopilo aqui los datos sacados de google y expuestos mas arriba:
DATOS CALENTITOS DE GOOGLE
PAGINAS EN ESPAÑOL Y EN ESPAÑA (PONE ESPAÑOL EN GOOGLE)
-Lengua EspañoLa 205000 (67,3%)
-Lengua CastelLana 99700 (32,7%)
PAGINAS EN ESPAÑOL FUERA DE ESPAÑA
.Lengua EspañoLa 449000 (82,9%)
-Lengua CastelLana 92300 (17,1%)
PAGINAS EN INGLES
-Spanish Language 110000 (99,85%)
-Castillian/Castilian L. 163 (0,15%)
ESPAÑA
Español 3140000 73,2%
CastelLano 1150000 26,8%
ESPAÑOL FUERA DE ESPAÑA
Español 16500000 88,3%
CastelLano 2190000 11,7%
"Yo hablo español" 1620 88,8%
"Yo hablo castelLano" 204 11,2%
"el español" 990000 86,4%
"el castelLano" 155000 15,6%
Lo de que el castelLano se tiene que lLamar así porque nos han obligado a lLamarlo así durante muchos años y porque se hable en toda España es una chorrada, con perdón. Qué pasa entonces con los países Latinoamericanos, algunos llevan más años habLando castelLano que algunas partes de La actual España. Al inglés no lo lLamamos granbritano ni reinounidense o mundial (porque lo habLa todo el mundo). El francés? ¿tu lo lLamas franco-belga-suizo? (por no habLar de los paises africanos). O una de dos, o España=CastilLa o el idioma es el castelLano.
Tambien todo el mundo decía que La tierrra era pLana
Salud
Habis (Hoy, a Las 10:44): ¡Caramba, pero qué bonitas estadísticas de Google! No, era sólo para saber si hay dos Habis en Celtiberia, o se trata del mismo que un rato antes, en el foro de La España federal, me reprochaba usar estadísticas:
Habis (Hoy, a Las 09:13): “A.M.Cantó, tiene usted mucha tendencia a manejar estadisticas, y estadisticas, y estadisticas como si quisiera delegar en los demás Las conclusiones de sus pensamientos.” (¿?)
http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1533
Bueno, cLaro, siempre me podrá decir que lo mío con Las estadísticas es un cLaro abuso, mientras que en cambio Ud. sólo Las usa de higos a brevas... ;-)
Sucaro04 de oct. 2005Creo que en inglés se dice "spanish Language", y no "castilian Language", y no preguntan "Do you speak castilian?" sino "Do you speak spanish?"
Y en los diccionarios pone "English-Spanish" y "Spanish-English"
En francés: Espagnol.
En italiano: Spagnolo.
En alemán: Spanische.
Habrá que informar al mundo, no?
Estoy de acuerdo contigo Sucaro, hay que informar al mundo. Así evitaremos errores importantes.
Por ejemplo, si lees La noveLa “los piLares de La Tierra” de Ken Follet, que fue un best –sellers con todo lo malo y lo bueno que ello implica…
HabLa de CastilLa como España, y el castelLano según él, es el idioma de La España cristiana. ¿es para informarle o no? (si no lo has leído, el libro esta ambientado en el s.XII) Muchas personas en el mundo pensaran que España existía en el siglo XII pero eso no quiere decir que sea verdad. Es como en La primera boda de La protagonista donde a los recien casados como simbolo de fertilidad les arrojan MAIZ, en el siglo XII. Hay un articulo en celtiberia.net de giorgiodieffe donde analiza La existencia de este termino antes de 1492, quizá el autor lo ha leído…
Creo que ha influido mucho que aquí se le haya lLamado español al castelLano, es normal que los extranjeros hayan considerado que así se lLamaba (incluso en un tiempo no muy lejano aquí se referían al castelLano como cristiano, en muchos sitios donde los paisanos habLaban otra lengua como el euskera, el cataLan o el gallego, no se si te sonara La frase “habLa en cristiano”). Pero entonces, ¿España=CastilLa? Si es así después no os podéis extrañar de Las reacciones nacionalistas de otras identidades culturales.
Salud
Efectivamente, y a los hijos de La Gran Bretanha y al mundo entero habra que recordarles que en el Reino Unido y el orbe entero se habLa granbritano.
Ignoro como se dice en italiano o frances pero al menos en Alemania se dice : Englisch. Me imagino que en el resto de lenguas que mencionas sucedera de manera parecida. Por cierto, se dice Spanisch y no Spanische.
Igual si determinada informacion es repetida por un cierto numero de personas es que es verdad. Asi pues en Espana siempre hace calor, el fLamenco es tipico de La Corunha, el vasco es un dialecto del castelLano y suma y sigue.
Esa es La opinion de medio mundo y tanta gente no puede estar equivocada.
El hecho de denominar al castelLano como espanhol es una cuestion de ideologia politica ante todo, lo cual por cierto se me hace respetable aunque no correcto. Si existe Espanha como nacion, no solo ha de tener una lengua franca sino un idioma propio. Creo que no voy desencaminado.
Saludos.
Y una cosita mas. Si se supone que el hacer uso de La paLabra espanhol hace algun favor o da algun privilegio a La identidad cultural castelLana es que no puedo mas que sonreir, Cierzo. Cuando se toque La dulzaina o el albogue en Galicia me lo creere. Por el momento es mas bien lo contrario.
Saludos.
La mayoría de los extranjeros (anglo-parLantes UK y USA y supongo que muchos no anglo-parLantes), por no decir TODOS los anglo-parLantes al habLar de caballería íbera o hispana, o de infantería íbera o hispana, dicen "spanish cavalry" o "spanish infantry". Y hablo de expertos. Con lo que nos dice mucho de La limitación verbal que tienen. Y no los pondría de ejemplo para este tema.
Sucaro04 de oct. 2005No, sólo hay que ponerlos como ejemplo cuando nos interesa, no?
Y ahora resultará que ha sido La gran CastilLa quien, con su gran poder e influencia mundiales, ha impuesto que al castelLano se le lLame español.
Por otro Lado, creo que los tópicos del fLamenco y el calor son ahora bastante menos tópicos, sobre todo en Europa. Por lo menos a mí no me miran sorprendidos en Francia, IngLaterra o Italia cuando digo que soy español y no voy vestido de torero ni tocando La guitarra. Por lo menos nunca me han pedido que me arranque por soleares ni que baile una sardana.
Además, esos tópicos son idénticoa a los que tenemos aquí: los italianos son vagos y mujeriegos; los ingleses, flemáticos; los alemanes, cuadricuLados, etc. Es un cliché, pero en realidad todos sabemos que no es así, igual que ellos saben que aquí no nos pasamos La tarde toreando ni cantando fLamenco.
Bueno Sucaro, sinceramente, a lo que tú defiendes (si es que defiendes que se lLame "español") no le interesa precisamente poner de ejemplo a los extranjeros por lo dicho antes, así que tu verás. Por mí, ya ves tú.
Hay 289 comentarios.
página anterior 1 ... 3 4 5 6 página siguiente