Realizada por: Anfus
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 19 de abril de 2007
Número de respuestas: 436
Categoría: Temas Divinos, Mitológicos y Espirituales

Galiza, Tierra Celta y Sagrada.


Hola queridos druidas, como alguno ya sabrá lo mío es darle vueltas a la etimología de Callaecia. A este respecto los clásicos nos informan de como los callaeci= callaecos= gallegos deberían su nombre a los calaici, pueblo en cuyo solar se halló una inscripción a la diedad Calaicia.En conexion con otras deidades indoeuropeas (ver por ej.:


www.transoxiana.org/Preprints/karacic/imaginario-muerte-luna-1.php

donde entre otras cosas se dice: "Tanto el nombre de Calipso como el de Hel, aluden por derivación a "la que esconde", "la que amortaja". De todo esto, podemos sacar una conclusión clara, kaliptein, celare, helan, aluden al fenómeno primordial del tremendum, a aquello que está oculto, amortajado, que es incomprensible en su misterio...), en conexión con estas deidades que presentan esta misma raiz Kal-, decía, Calaicia viene siendo la que oculta, esconde, amortaja, incuba... la relación entre Calaicia y los calaici es evidente, Calaicia es la diosa madre Tierra de estos últimos. Calaicia oculta (ampara, protege, incuba, amortaja, etc.) a sus hijos los calaici. Debe existir también relación entre los mismos calaici, Calaicia y los keltoi (celtas) bajo la interpretación que se da de éstos últimos como "pueblo oculto", pero esta es ya otra cuestión (ve por ej.:

http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=9441&cadena=Etimología%20de%20gallegos

El caso es que hay otra voz galaico-lusitana relacionable, se trata del Callau, que como totem callaeco podría haber representado el estado primigenio de la diosa Madre tierra, veamos algunas consideraciones acerca el posible significado del Callau como "Huevo de Piedra" extraidas de

http://druidnetwork.org/es/espanol/filosofia/mito.html

El Druidismo y la Creación del Universo.

Los episodios y procesos de la Creación del Universo, los druidas los veían y ven como conceptos los suficientemente complejos como para poder asignárselos o imputárselos frívolamente a alguna divinidad concreta del extenso panteón céltico. Es bien sabido, que los druidas y celtas recurrieron a imágenes concretas como fueron las espirales, trísqueles, nudos y óvalos o huevos como representaciones del Devenir del Universo e incluso de su Origen. Aunque en la filosofía druídica se habla casi exclusivamente de un Devenir, más que de un Origen.

Esos símbolos que hemos comentado, como nudos, trísqueles, espirales, óvalos y huevos son inherentes no sólo al druidismo sino también a otros pueblos y sus filosofías espirituales. Para los celtas y sus druidas , el triskel, el círculo, la rueda, la espiral eran y son venerables, aludían y aluden a la creación y al Devenir constante de los astros que conocían y hoy se conocen. Las estaciones se alternaban y se reanudaban, igual que hoy, en cada ciclo como fragmentos de una Gran Rueda. Las espirales eternas no tienen partida o llegada, ni inicio o término, ni origen ni final, lo que constituye un ciclo que se concatena con otro. El perenne movimiento, el Devenir de la espiral, simboliza la siempre dilatada tendencia de la sapiencia y el discernimiento que no tiene fin.

El Devenir cósmico o Expansión del Universo.

El Universo cuando nos era más desconocido aún de lo que nos es ahora, cuando dicen los científicos que ya existía bajo otro aspecto, como una bola de masa condensada de toda la materia del Cosmos y que tras lo que denominan Big- Bang o explosión inicial se liberó toda la materia y energía del Universo que inició su progresiva expansión.

Según explican toda la materia del Universo se concentraba en una bola de plasma. Una bola de plasma o de fuego que nuestros druidas y otros sabios de antaño, ya intuyeron con el aspecto del Huevo Cósmico, es decir, bajo percepciones humanas, con otra apariencia la existencia del Universo. El Huevo Cósmico es Parte del Todo Absoluto, concentrado, pero no es tampoco, un Origen.

Este concepto del Huevo Cósmico, existe en varias filosofías, además de hallarse presente en la druídica, como es en la tradición hindú, que tiene numerosos paralelismos con la nuestra.

El Huevo Primordial, se aproxima en su forma al círculo, podríamos decir, que es un círculo elíptico. Posee una esencia hermafrodita o andrógina, igual que el Todo Absoluto, con el que Deviene y es Parte, dicha esencia la percibimos, como expansión de la Energía y de toda la Existencia, desde el momento de esa aparente liberación o Big-Bang.

El Huevo Druídico y cósmico es elaborado por la Serpiente, simbolizando ésta, las fuerzas y poderes de la Sabiduría Suprema anteriores, que latían en el Todo Absoluto. Dicho Huevo asume sus ciclos de evolución e involución. El Huevo Cósmico o dicho científicamente, la Bola de Plasma concentrada, es el ciclo involutivo, El Big-Bang, percibido por los humanos, es el ciclo expansivo del Huevo Cósmico. Todo es un ciclo y de esta manera se producirá en algún momento de la Historia del Universo, un nuevo Huevo que dará paso a otro y a otro, eternamente. El Huevo de la Serpiente cósmica es el inicio de un ciclo, pero también el final de otro ciclo anterior, es un Constante Devenir, es la Espiral que jamás está Inmóvil. Todo espíritu y materia es energía vibratoria, fuerza móvil. Siendo la misma alegoría que los ciclos célticos aquí en la Tierra. Samhain es el inicio de un nuevo ciclo, pero también el final de uno precedente. La espiral es el sendero hacia el huevo cósmico que contiene la potencialidad de la vida aún no manifestada en este nuevo ciclo.

Estos conceptos fueron representados simbólicamente por los druidas y otros sabios antiguos, con bastante insistencia en forma de una pareja de serpientes entrelazadas, o bajo su símil y analogía, como es, una doble espiral.

En los conceptos druídicos la espiral y la serpiente son símbolos del conocimiento y de la sabiduría, como lo es, el mítico dragón:

La doble espiral es congénita al Huevo Cósmico, el cual nació simbólicamente de la Serpiente.

La Serpiente y la Espiral son gemelos y semejantes.

Los druidas eran los Hijos de la Serpiente, como sinónimo de Hijos de la Sabiduría. Por mucho que se empeñen los jerarcas cristianos en decirnos que su Biblia claramente identifica a Satanás como el Dragón, y como la serpiente. (Génesis y Apocalipsis).

La triple espiral es nuestro Triskel.

Las espirales son los laberintos que tienen que recorrer los que quieran desentrañar los misterios allí contenidos.



Así, con todo esto, vemos como adquiere sentido el que Galiza sea derivación por evolución del nombre de la diosa Madre de la Tierra (Calaicia, cuyo estado primigenio es el Callau) de los gallegos ("pueblo oculto" lo que es lo mismo que Keltoi/celtas bajo la interpretación propuesta arriba). Pero el carácter sagrado de Galiza va mucho más allá de lo que su nombre de Diosa nos indica. En relación al Callau como Huevo de Piedra, génesis, arkhé del mundo, Principio y Fin, "Alpha et Omega"... del mundo, la tierra, la existencia... hallamos que Galicia es meta, ya desde muy prehistoricamente, del Camino (André Pena Graña), perpetuado como de Santiago por la cristiandad, pues Galiza es una tierra repleta del simbolismo sagrado que le confire ser Finisterrae, Fin, y Principio por lo tanto, del Mundo antiguamente conocido, donde la puesta del Padre Sol que señala también el principio y fin de los tiempos guarda tanto significado en la concepción existencialista del mundo para los hombres. Una tierra a la que antes (y hasta después) de acceder los romanos cruzando el riachuelo que la flanqueaba se "cagaron de miedo" ante su carácter sobrenatural y ultra-sagrado, etc.,etc...

La pregunta sería, estimados druidas, si no creéis que Galiza, además de Tierra o Nación Celta, debería ser considerada también como Tierra y Nación Sagrada, es decir Tierra Celta y Sagrada.

De paso podriais, queridos druidas, dar vuestra opinión de como os sentiís sabiendoos, como druidas que sois, hijos de la serpiente. Un saludo.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #351 berserker miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 19:07

    Braquicéfalo (Brac-braca-braqui-braquicéfalo) : dícese del ser humano al que le da por abrazar su propio cerebro, elúcubrando una y otra vez sus propias teorías ajeno completamente al exterior, debido a su imponente muralla augusta que le aísla de él


  2. #352 silmarillion miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 19:37

    Última, por que esto carece por completo de sentido

    El brace que tanto te agrada citar deriva del latín bracchia, del griego brakhion, de brakhys, ·corto. Y la raíz IE que le corresponde es mregh-u-


    Braga deriva de una raíz *bhreg/ bhrag que da el protogermánico *brokiz, el celta bracca, el latín braca y el significado de la raíz significa oler. Algo que huele y no es un brazo precisamente.
    Dos palabras distintas, dos significados distintos, dos raíces distintas.


    Lo único siempre igual es la ignorancia.







  3. #353 F. miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 19:38

    Caramba, berserker, lo has clavado.

    Saludos


  4. #354 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:15

    En italiano braga es sinónimo de abrazadera.
    En inglés brace es sinónimo de abrazadera
    En latín vulgar bracia es sinónimo de braga y abrazadera.

    Está todo el artículo con imágenes de bragas italianas, brace ingleses y bracias latinas.
    Braga deriva de bracia= Las bragas romanas que se venden por Internet para vestirse de legionario romano.

    braga - brace - bracia

    La ignorancia se puede perdonar, la mentira interesada no.

    Esta pregunta de Anfus trata sobre "Galiza, Tierra Celta y Sagrada".y Braga fue hasta la fundación de Compostela una de las principales capitales religiosas del Hispania y de la Callaecia.

    Alguien cree que un gallego interesado en la historia se va a bajar las bragas por más tonteria de parvulos que asomen.

    BARACARA CAPITAL RELIGIOSA DE LOS CALLAECOS ABRAZAR LA PIEDRA

    ABRAZAR: "Admitir, escoger, seguir una doctrina, opinión o conducta. DRAE


  5. #355 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:21

    12.2. Herramientas y utillaje:
    �� Accesorios (reflectores, banderas, negros, gasas, bastidores, tramas, difusores, ventanas, cortadores,
    máscaras, conos, viseras, etc.).
    �� Filtros.
    �� Muestrario de gelatinas.
    �� Carta de colores.
    �� Fotómetro.
    �� Luxómetro.
    �� Spotmeter.
    �� Termocolorímetro.
    �� Lupas de contraste.
    �� Linterna.
    �� Tablas solares.
    �� Juego de herramientas de mano.
    �� Pinzas de madera.
    �� Guantes de trabajo.
    �� Extractor de fusibles.
    �� Conectores y adaptadores.
    �� Sujeciones (ceferinos, abrazaderas, sargentas, bragas y pinzas).

    http://www.camaramadrid.es/Fepma_Web/FIP/IM-Informaci%F3n-Manifestaciones_Art%EDsticas/imab10_p.pdf


  6. #356 F. miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:22

    Por mucho que lo repita, sigue sonando igual de ridículo, lo que, por otra parte, es habitual en usted.

    Saludos


  7. #357 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:29

    ¡Seguimos con el festival del humor!

    Lucus, estimadísimo lucos... tiene usted menos entendederas y es más duro de mollera que los megalitos gigantoides de su congener kronos.

    Por mucho que lo repita, e intente demostrar, no se puede modelar la etimología de las palabras a su gusto y semejanza. Pero lo más hiriente es que opta por obviar todo lo que no le lama a usted su celebérrimo culo (célebre por las veces que se le queda al aire).

    Debería de plantearse seriamente en dedicarse a otras labores, como por ejemplo, plantar patacas que en lugo son-che rebóas, o a sus obras de arquitecto, si es que alguien es capaz de confiarle alguna (yo personalmente antes me voy a vivir debajo de un puente). Con un poco de suerte, puede usted vivir dignamente y sin que se convierta en el hazmerreír de toda la comunidad científica ibérica y de parte del resto del mundo en base a su pseudo-arqueología, adornada con conocimientos (que no dudo) arquitectónicos, pero que dejan mucho que desear en cuanto a método y, sobre todo, fundamento.

    - En italiano braga es sinónimo de abrazadera SI Y SOLO SI a continuación el tubo en el cuál se encuentra presenta una bifurcación (como bien explica su definición, tantas veces reproducida aquí).

    - En inglés brace NO es sinónimo de abrazadera, esto se lo saca usted de las bragas.

    - En latín vulgar bracia NO es sinónimo de braga y abrazadera, no está constatado, sino que se SUPONE, y nunca con ese significado, que toma una vez derivado su étimo a la lengua de Shakespeare.

    Y cómo usted bien dice: La ignorancia se puede perdonar, la mentira interesada nNO.

    Y para gallegos, somos decenas los que le hemos puesto a aer del burro reiterativamente, así que haga usted el favor de no erigirse en nombre de NADIE, porque usted sólo representa a su locura (augusta, eso sí).


  8. #358 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:35

    SUJECCIONES:
    CEFERINOS
    El ceferino es un conector con dos discos de presión y en ellos huecos de 5/8, ½, 3/8 y ¼ de pulgada. También acepta bases planas en la ranura, poliestireno prensado, cartones y madera contrachapada etc.

    ABRAZADERAS
    TORNILLOS DE PRESION EN C CON VÁSTAGOS
    Los tornillos de presión en C con vástagos se usan para montar proyectores, ceferinos, puntos de amarre y otros en las vigas, paredes, árboles, o en cualquier sitio donde se pueda sujetar algo.

    BRAGAS
    Las bragas están concebidas para fijar directamente en tubos y parrillas.

    http://www.nestoralmendros.galeon.com/iluminacion_cine.htm


  9. #359 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:38

    SECCIÓN 2.ª- Condiciones especiales para distintos tipos de andamios.
    Artículo 38. Andamios de puentes volados
    Estos andamios estarán constituidos preferentemente por perfiles laminados de hierro, y a falta de éstos podrá emplearse madera, siempre que ésta sea sin nudos o defectos peligrosos para su residencia y con la escuadra necesaria para que su coeficiente de seguridad no sea inferior a un quinto de la carga de rotura, calculada prudencialmente de acuerdo con el estado de la madera empleada.

    Cuando se utilicen puentes volados de madera, éstos deberán estar constituidos por dos piezas acopladas convenientemente, y cada una de ellas, con la sección precisa para resistir el esfuerzo total a que vaya a estar sometida.

    Se vigilarán especialmente las condiciones de resistencia y estabilidad de las palomillas de balcón destinadas a completar la seguridad del conjunto.

    Artículo 39.
    La sujeción de las colas se efectuará por uno de los procedimientos siguientes:
    1.º Anclado de las colas de los puentes con gatillos o bragas o atados a las barras del piso en que se apoyan.



    Artículo 43.
    Se vigilará especialmente la ejecución de los empalmes, tales como uniones de puentes y almas o de almas entre sí, donde se empleen ejiones.
    Los empalmes de elementos que constituyan las almas se ejecutarán a juntas encontradas, no debiendo coincidir en un mismo nivel más de dos terceras partes de las juntas y alternándose los empalmes de tal forma que los elementos verticales, tablones, etc., solapen un tercio al menos.
    La disposición de bragas y atados será la necesaria para garantizar la invariabilidad de la unión o cualquier movimiento de los elementos que sujete.

    http://www.arquitectura-tecnica.com/html/LE0000169679_19661021.html


  10. #360 silmarillion miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:39

    La ignorancia se puede perdonar, la mentira interesada no.

    Por supuesto que no se puede perdonar. Y aquí las únicas mentiras son las tuyas Lucus.

    Dices que en italiano braga es sinónimo de abrazadera. Hombre, será brachière, no braga. Y en ese caso, el diccionario italiano lo que dice es
    cintura da reggere le bracce.fasciaturra di ferro per sostenere gl'intestini, que escono fuori per ernia dalla cavitá del basso ventre.
    En castellano lo llamamos braguero.

    Y brachè por supuesto es UN CALZON

    http://www.etimo.it/?term=brache&find=Cerca

    y ohh, fijate que casualidad, que braccare es "andar cercando con la ayuda del olfato a la fiera, a la manera del bracco"

    Y el bracco es el perro de caza de gran olfato.

    Ohh, no dije antes que la raíz de braga se encuentra en "lo que huele"? `riechen' dice el Pokorny, no?


    das Riechen el olfateo
    das Riechen el olfato
    riechen oler
    riechen olfatear
    riechen nach oler a
    schlecht riechen oler mal
    übel riechen apestar
    übel riechen husmear
    übel riechen oler mal


    Y el braccio, que es adonde tú deseas llevar tu etimología no es lo que intentas demostrar

    http://www.etimo.it/?cmd=id&id=2523&md=324f0d8f6bf5764d41ebe88cc5cca6aa

    Tienes ganas de jugar a los diccionarios?



  11. #361 silmarillion miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:43

    Oye lucus, disculpa hermoso

    esa es la braga a la que te refieres, un ceñidor, y no deriva de las bragas, sino de ebriacus.
    Mejor no continúes que cada vez embarras más la cancha y se nota a la legua que los diccionarios y tú no van de la mano.

    Has oído hablar alguna vez de los homófonos?

    braga2.

    (De briaga).

    1. f. Cuerda con que se ciñe un fardo, un tonel, una piedra, etc., para suspenderlo en el aire.

    briago, ga.

    (Del lat. ebriācus, borracho).


    1. adj. Méx. ebrio (‖ embriagado por la bebida). U. t. c. s.

    2. f. braga2.

    3. f. Maroma gruesa de esparto con que se ceñía el pie u orujo de la uva en los lagares, para exprimirlo con la viga o prensa.


  12. #362 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 20:48

    Bra, sostén.

    Brace, ligar, asegurar, ensamblar, reforzar, cercar, rodear, tensor, riostra, abrazadera, armadura, arriostrado, berbiquí, brazo, corchete, cruceta, cuadral, pie derecho, piso de maniobra exterior, plata forma de terraja, refuerzo puente trasero, tirante, torna punta, travesaño de hierro liso, ( Ingeniería de diseño ) Dispositivo parecido a una manivela para hacer girar una broca ; brace and bit, berbiquí y su broca; brace and tool, fuste y broca de berbiquí; arched brace , riostra en arco; brace bit, broca de berbiquí; brace cable, cable de pontón; brace collar, collar de riostra; brace extension, soporte de extensión; brace fuselage, montante del fuselaje; brace brace head, cabezal de sonda, manivela de sonda de minero, torneado a izquierdas; laterally brace , arriostrar lateralmente; longitudinal brace , nervadura longitudinal; rigid brace , abrazadera resistente; brace rod, tirante de redondo de hierro; brace support, tirante de soporte; brace wire, alambre para amarrar; angle brace , taladro angular; back brace , tirante horizontal; bit brace , berbiquí; breast brace , berbiquí; corner brace , tornapuntas; diagonal brace , tirante de extensión; hand brace , berbiquí; rail brace , pieza de tope lateral, tornapunta de tope; ratchet brace , perforador de trinquete; wind brace , viento; to brace , anclar, apuntalar, arriostrar, atirantar, consolidar, riostrar.

    Braced, Apuntalado, arriostrado, atirantado; strongly braced, arriostrado lateralmente; center braced, arriostrado al centro; cross braced, cruceteado.

    Bracelet, brazalete, pulsera.

    Braces, tirantes.
    http://www.sapiensman.com/ESDictionary/B/Technical_vocabulary_Spanish(B17).htm


  13. #363 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 22:24

    Perfecto, ya tiene usted:

    - Un pueblo de fontaneros que utilizaban bragas por doquier en sus tuberías

    - Un pueblo de albañiles especializado en hacer andamios

    - Un pueblo de costureros especializados en ropa interior femenina.

    Y todo ello con palabras existentes desde el siglo XIX-XX, sólo le quedan remontar 2.000 años más.

    Pero sigue sin tener un pueblo de abrazapedruscos sagrados...

    Penta-patético


  14. #364 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 22:28

    silmarilion, todo eso se le ha dicho tantas veces como el ha dicho sandeces, pero como buen necio, no lee lo que le escriben, solo lo que quiere ver. Este puede ser ya sin duda el foro de celtiberia con más argumentos rebatidos con diferencia.... básicamente porque un niño de 6 años sería lo suficientemente honrado como para caerse del burro. Pero no, nuestro lucus, duro como las murallas de su ciudad, se empeña en hundirse en las cloacas (romanas eso sí) de su Lugo natal... A este paso ni subido en 365 burros y asnos de la mejor cabaña se libra de tragar mierda.


  15. #365 silmarillion miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 22:36

    bra es sostén, apócope de brassiere, del francés, del latín bracchium, ya di la raíz antes, no la repetiré. Brassiere, lamento desilusionarte con esto, es la camisa que se usaba antiguamente y que luego se transformó, siglo XIX XX mediante, en sostenedor, corpiño, soutien, por que las mujeres nos negamos a continuar usando corses.

    brace


    PRONUNCIATION: brs
    NOUN: 1. A device that holds or fastens two or more parts together or in place; a clamp. 2. A device, such as a supporting beam in a building or a connecting wire or rope, that steadies or holds something else erect. 3. braces Chiefly British Suspenders. 4. An orthopedic appliance used to support, align, or hold a bodily part in the correct position. 5. A dental appliance constructed of bands and wires that is fixed to the teeth to correct irregular alignment. Often used in the plural. 6. An extremely stiff, erect posture. 7. A cause or source of renewed physical or spiritual vigor. 8. A protective pad strapped to the bow arm of an archer. 9. Nautical A rope by which a yard is swung and secured on a square-rigged ship. 10. A cranklike handle with an adjustable aperture at one end for securing and turning a bit. 11. Music A leather loop that slides to change the tension on the cord of a drum. 12. Music a. A vertical line, usually accompanied by the symbol {, connecting two or more staffs. b. A set of staffs connected in this way. 13. A symbol, { or }, enclosing two or more lines of text or listed items to show that they are considered as a unit. 14. Mathematics Either of a pair of symbols, { }, used to indicate aggregation or to clarify the grouping of quantities when parentheses and square brackets have already been used. Also called bracket. 15. Inflected forms: pl. brace
    A pair of like things: three brace of partridges.
    VERB: Inflected forms: braced, brac·ing, brac·es

    TRANSITIVE VERB: 1. To furnish with a brace. 2. To support or hold steady with or as if with a brace; reinforce. 3. To prepare or position so as to be ready for impact or danger: Union members braced themselves for a confrontation with management. 4. To confront with questions or requests. 5. To increase the tension of. 6. To invigorate; stimulate: “The freshness of the September morning inspired and braced him” (Thomas Hardy). 7. Nautical To turn (the yards of a ship) by the braces.
    INTRANSITIVE VERB: To get ready; make preparations.
    PHRASAL VERB: brace up To summon one's strength or endurance.
    ETYMOLOGY: Middle English, from Old French, the two arms, from Vulgar Latin *bracia, from Latin brcchia, pl. of brcchium, arm, from Greek brakhn, upper arm. See mregh-u- in Appendix I. V., partly from Old French bracier, from Old French brace, the two arms.

    Indo-European Roots

    ENTRY: mregh-u-
    DEFINITION: Short. Oldest form *mreh-u-, becoming *mregh-u- in centum languages.
    I. Suffixed form *mregh-wi-. brief, brumal; abbreviate, abridge, from Latin brevis, short.
    II. Zero-grade form *mghu-. 1a. merry, from Old English myrge, mirige, pleasant; b. mirth, from Old English myrgth, pleasure, joy, from Germanic *murgith, pleasantness. Both a and b from Germanic *murgja-, short, also pleasant, joyful. 2. brachy-; amphibrach, tribrach, from Greek brakhus, short. 3. brace3, bracero, brachium, brassard, brassiere, pretzel; embrace, from Greek comparative brakhin, shorter, hence also “upper arm” (as opposed to the longer forearm). (Pokorny mrehu- 750.)


    Busca y rebusca que no encontrarás calzones en ninguna parte

    BRASSIÈRE, subst. fém.
    --------------------------------------------------------------------------------

    BRASSIÈRE, subst. fém.
    A. Vieilli. Camisole ou corsage à manches servant à maintenir la poitrine; vêtement de nuit. Mettre des brassières, coucher avec des brassières (Ac. 1798-1878) :

    1. Elle avait une courte robe bleu sombre, à petits plis froncés sur les hanches, et une sorte de veste ou brassière en bouracan noir que fermaient, à la naissance de la poitrine, deux ou trois boutons de corne.
    T. GAUTIER, Le Capitaine Fracasse, 1863, p. 321.

    Rem. Au plur. dans la plupart des dict.; DG note ,,s'employait surtout au pluriel au 17e siècle``.
    B. Cour. Petite chemise à manches portée par les nourrissons, généralement en laine tricotée, et qui se noue dans le dos à l'aide de cordons :

    2. Avec quelle joie, (...) la jeune femme ne prépare-t-elle pas la layette du nouveau-né même point encore né, souvent confectionnant elle-même les brassières et les bonnets de dessous qui, de mémoire d'aïeule, sont invariablement taillés sur le même patron!
    MALLARMÉ, La Dernière mode, 1874, p. 813.

    Fig. et fam. Mettre, tenir quelqu'un en brassière(s). Le mettre, le tenir dans un état de dépendance, d'assujettissement. Être en brassière(s) :

    3. Vois Elmire d'abord. Il faut absolument deux choses : que tu t'entendes avec elle pour tenir Robert; et puis que tu trouves moyen de la tenir en brassière elle-même sur notre famille.
    POURRAT, Gaspard des Montagnes, La Tour du Levant, 1931, p. 75.

    Rem. 1. BESCH. 1845 enregistre être en brassières avec le sens « avoir des manières contraintes, embarrassées ». 2. dans les dict. gén., on trouve le plur. dans ces expr. Seuls Nouv. Lar. ill., Lar. Lang. fr. et QUILLET 1965 admettent le singulier.
    C. P. anal., spéc.
    1. Vx. Bretelle de cuir, de corde ou d'étoffe, passant sous les bras et permettant de porter une charge sur le dos.
    Rem. Au plur. dans la plupart des dict. gén. exceptés DG, Ac. 1932 et ROB.
    2. Courroie fixée à l'intérieur d'une voiture, et dans laquelle le voyageur passe le bras pour se tenir ou se reposer. Le fait est que je me suis cramponné aux brassières de la voiture et que j'ai dormi (HUGO, Le Rhin, 1842, p. 352).
    Rem. Colette emploie le mot brassard dans ce sens (cf. brassard B rem.).
    3. MAR., néol. Gilet de sauvetage passé sous le bras d'un naufragé, et qui lui permet de tenir sur l'eau en attendant du secours (cf. BARBER, 1969, p. 217).
    4. SPORT :

    4. ... dans leurs filets, des gardiens de but, énormes à la base, tout matelassés, bibendums boursouflés de brassières et de cuissières, ne laissent passer hors de leurs cuirasses, de leurs carapaces de samouraïs, qu'une toute petite tête de tortue.
    MORAND, New-York, 1930, p. 182.

    Rem. Paul Morand emploie les termes brassières et cuissières dans le cadre d'un match américain de hockey sur glace, pour désigner les maillots et jambières rembourrés que portent les joueurs pour se protéger des chocs trop violents.
    PRONONC. ET ORTH. : []. Enregistré au plur. dans FÉR. 1768, FÉR. Crit. t. 1 1787, LAND. 1834, GATTEL 1841, NOD. 1844, BESCH. 1845, LITTRÉ (cf. aussi QUILLET 1965 : brassière ou brassières). Enregistré au sing. dans ROB. (et Pt ROB.), Lar. encyclop. (et Pt Lar. 1968). Nouv. Lar. ill. : ,,On écrivait autrefois bracière.``
    ÉTYMOL. ET HIST. 1. 1278 bracieres « garniture intérieure placée sous l'armure pour la défense des bras » (SARRAZIN, Ham, éd. F. Michel, 321 dans T.-L.) ca 1450 (Le Roi René, Devis d'un tournoi, éd. Quatrebarbes, t. II, p. 13 dans GAY t. 1, p. 207); 2. 1341 « sorte de camisole » (C. LEBER, Coll. des meilleures diss., notices et traités partic. rel. à l'hist. de France, t. 19, p. 88 : deux paires de bracieres de toile et de coton a giser par nuict); 3. 1838 brassières « bretelles de havresac » (Ac. Compl. 1842).
    Dér. de bras*; suff. -ière* qui, accolé au nom d'une partie du corps, sert à désigner la partie de l'armure ou du harnachement qui se trouve en contact avec elle; cf. têtière, muselière, ventrière, jambière, œillère, etc.
    STAT. Fréq. abs. littér. : 41.
    BBG. GOTTSCH. Redens. 1930, p. 201. MONTGUYON (J.). Rhét. de la mode. Vie Lang. 1971, pp. 432-433.

    breech

    PRONUNCIATION: brch
    NOUN: 1. The lower rear portion of the human trunk; the buttocks. 2a. A breech presentation or delivery. b. A fetus in breech presentation. 3. breeches a. Knee breeches. b. Informal Trousers. 4. The part of a firearm behind the barrel. 5. The lower part of a pulley block.
    ETYMOLOGY: Middle English brech, from Old English brc, pl. of brc, leg covering; akin to Gaulish brca, hose, trousers.


  16. #366 silmarillion miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 22:38

    Ameringh, tienes razón, es como intentar remontar una pandorga de cemento.


  17. #367 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 22:45

    Propongo nombrar a lucus padre de las hablas y lenguas del mundo, puesto que él solito es el que conoce los misterios de la formación de las lenguas del mundo.

    Nota curiosa: el latín surgió a partir de un sostén británico del XIX. Desconocemos por el momento la nacionalidad del padre ¿será lucus?


  18. #368 F. miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 22:50

    Propuesta aceptada, faltaría más. ¡Viva el Tercer Emperador Abrazapiedras I !

    Saludos


  19. #369 El Brujo Redivivo miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:15

    Pues presento una enmienda a la propuesta de Amerginh. Más que padre, creo que debería ser nombrado madre.
    Es mucho más apropiado para las bragas que luce.

    Y debo afirmar y afirmo que Ceferino nunca ha usado bragas, al menos en público. Siempre se le ha visto con muy
    correctos pantalones.


  20. #370 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:26

    brace etymology
    [Middle English, from Old French, the two arms, from Vulgar Latin *bracia, from Latin bracchia, pl. of bracchium, arm, from Greek brakhen, upper arm; see mregh-u- in Indo-European roots. V., partly from Old French bracier, from Old French brace, the two arms.]
    http://www.yourdictionary.com/ahd/b/b0438900.html

    Los recreacionsitas del mundo romano que se ponen las bracia cuando se visten de legionarios.
    http://www.legionxxiv.org/standards/
    FULL KIT ( desired ) Standard Kit plus Pugio (dagger), Helmet Crest, Bracia (trousers)..........

    BRACIA es latín vulgar según los especialistas, y fue el origen de brace inglés y braga-bragas catellanas e italianas. Las bracia son unas abrazaderas de las partes pudendas. Unas bragas de toda la vida.

    Pero lo importantes es:
    Braga es una de las ciudades más antiguas de Portugal. La llaman la Roma portuguesa porque es un centro de poder eclesiástico. Los romanos la llamaron Bracara, de ahí su nombre. En el medievo rivalizó con Toledo y Tarragona como centro de poder católico en la peninsula. De hecho, hoy es la ciudad más religiosa de Portugal......
    http://www.guiadeviaje.net/portugal/braga.html

    Sin duda Braga perdió. Y su nombre de origen religioso se quedó en unas simples bragas.

    Que bien se defiende la historia desde el pesebre del poder,...... señoras


  21. #371 El Brujo Redivivo miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:30

    ¿Va a repetir mucho esa sarta de imbecilidades?

    Es usted más pesado que una vaca en brazos.

    No sólo es ignorante. Además es pelmazo.


  22. #372 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:35

    Hay dos opciones:

    1. No sabe leer
    2. IDIOTA, es usted definitivamente IDIOTA

    ¿digo cuál es la correcta?


  23. #373 El Brujo Redivivo miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:37

    ¿"LA" correcta? ¿Es que son contradictorias?

    Pues me pone usted en un brete.


  24. #374 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:38

    Este asunto jode?

    Los recreacionsitas del mundo romano que se ponen las bracia cuando se visten de legionarios.
    http://www.legionxxiv.org/standards/
    FULL KIT ( desired ) Standard Kit plus Pugio (dagger), Helmet Crest, Bracia (trousers)..........

    parece que si.


  25. #375 El Brujo Redivivo miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:41

    ¿Usted cree?

    Pues bueno. Una nueva demostración de su inveterada vocación de equivocarse.

    Aunque, con todo esto, ya le advierto que le va a ser difícil sacar un euro de los fondos públicos de Braga. Usted mismo se ha
    cerrado las puertas con sus estupideces.

    Siga así, haga el favor.


  26. #376 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:42

    Brujo, así pensado...

    3. 1 y 2 son ciertas


  27. #377 Brandan miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:44

    No se me vengan arriba, señores/as.
    Si les apreció abracadabrante la teoría de la braga, imaginen lo que es capaz de elucubrar
    tan privilegiada mente con lo del olfato.


  28. #378 F. miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:46

    Tendereis que reconocer que sólo por lo aportado últimamente por silmarillion (que, además de enseñar, ayuda a ridiculizar un poco más, si cabe, al amigo lucus) merece la pena el debate, sin excluir las risas que nos estamos echando algunos.

    Saludos


  29. #379 El Brujo Redivivo miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:48

    Ciertamente, F.

    En medio del ataque de carcajadas me había saltado la felicitación, bien merecida, a Silmarilion.

    Vaya ahora, en la confianza de llegar a tiempo.


  30. #380 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:48

    Pues sí, hay que reconocer que en medio de la inmundicia lucusaugustana, surgen unas setas de primera.


  31. #381 lucusaugusti miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:52

    Braga ciudad sagrada de los bracari, pueblo callaeco.
    http://pt.wikipedia.org/wiki/Braga

    Braga é das mais antigas cidades portuguesas e uma das cidades cristãs mais antigas do mundo; ....

    A "Cidade dos Arcebispos": durante séculos o seu Arcebispo foi o mais importante da Península Ibérica; ainda é o detentor do velho título de Primaz das Espanhas.

    A "Roma Portuguesa": no século XVI o Arcebispo D. Diogo de Sousa, influenciado pela sua visita à cidade de Roma, desenha uma nova cidade onde as praças e igrejas abundam tal como em Roma. A este título está também associado o facto de existirem inúmeras igrejas por km² em Braga. É, ainda, considerada como o maior centro de estudos religiosos em Portugal

    A "Cidade dos Três Sacro-Montes": são santuários situados a Sudeste da cidade numa cadeia montanhosa, e são pela ordem Este a Sul: O Bom Jesus, Sameiro e a Falperra (Sta. Maria Madalena e Sta. Marta das Cortiças).

    Os vestígios da presença humana na região vêm de há milhares de anos, como comprovam vários achados. Um dos mais antigos é a Mamoa de Lamas, um monumento megalítico edificado no período Neolítico.
    ----------

    ¿Quién de los participantes vive de la sopa boba de nuestros impuestos y lo mal gasta insultando en tiempo de trabajo?


  32. #382 Amerginh miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 23:54

    Vaya, en Wikipedia Portugal tampoco dice nada de abrazapiedras, que pena...

    Usted si que malgasta su tiempo


  33. #383 El Brujo Redivivo jueves, 03 de mayo de 2007 a las 00:12

    Ni un euro de Braga.

    Usted se lo ha buscado.


  34. #384 silmarillion jueves, 03 de mayo de 2007 a las 04:19

    Anda, este foro que cada vez que entro suena una bocina mola!

    Hombre, ya que tanto te agrada la wiki, como diríamos aquí en el río de la plata, dale qués tarde.

    Información al lector: Este artículo trata especialmente sobre la palabra braga y su evolución desde el tiempo de los romanos. El término como tal sólo quedó recogido en España para referirse a la prenda interior que usan las mujeres, cuya equivalencia en otros paises hispanos ha dado lugar a palabras totalmente distintas pero en definitiva con el mismo significado.
    Las bragas son una prenda interior que usan en España generalmente las mujeres y los niños pequeños. Cubren desde la cintura hasta el arranque de las piernas y tienen dos aberturas para que éstas puedan pasar. Con el tiempo y las diferentes modas y usos, las bragas han evolucionado en su forma y de paso también en su nombre, aparte de los distintos apelativos que esta prenda pueda tener en diversos países de habla hispana. Son muchos los eufemismos que en la actualidad se emplean para sustituir el término braga. Hoy en día, el equivalente de esta prenda en masculino es calzón o calzoncillo.


    la palabra “bragas” se refería a una prenda masculina; todavía se emplea la frase “es un hombre bien bragado”, para significar que es valiente, con una clara referencia a lo que las bragas cubren. Y aún se conserva otro rastro del uso masculino de esta prenda en el sustantivo bragueta (cierre o zíper).

    En el sur de la América meridional el "calzoncillo cribado" era el atuendo típico de los gauchos de inicios del siglo XIX. Se trataba de unas bragas criollas con encajes decorativos que constituían una prenda de orgulloso lucimiento, ya que podían llegar al tobillo y eran visibles bajo el chiripá (especie de lienzo externo que se pasaba entre las piernas por encima de las bragas, ajustándolas, y que se sostenía ciñéndolo en la cintura con una faja o cinturón). Hoy el gaucho o peón de campo no usa aquellas típicas bragas criollas sino unos muy amplios pantalones camperos llamados bombachas de campo, que no son prenda interior. Sólo algún artista luce aquellos vistosos calzoncillos cribados cuando se rememora la tradición argentina en actuaciones folclóricas.


    Ya sé que hay frikis pa todo, pero dime, por que parte de las bragas pasas los brazos Lucus?(Como yo no vivo de los impuestos de nadie, me doy el lujo de emplear mi tiempo en lo que me agrade)

    Ahora dime y francamente. No te cansas criatura de intentar demostrar lo indemostrable por que quieres meter en la misma bolsa dos palabras con dos raíces distintas? Tienes la más mínima idea de lo que son los homófonos? Que aunque dos palabras suenen o se escriban igual no significan que posean la misma etimología? ¨

    Braguero, bragueta, bragas. Teta, culo, pis. El enmascarado no se rinde.












  35. #385 silmarillion jueves, 03 de mayo de 2007 a las 04:26

    hablando de bragas, les dejo aquí un fragmento del Fausto de Estanislao del Campo, muy a tono.

    En un overo rosao,
    Flete nuevo y parejito,
    Caía al bajo, al trotecito,
    Y lindamente sentao,
    Un paisano del Bragao,
    De apelativo Laguna:
    Mozo jinetazo ¡ahijuna!,
    Como creo que no hay otro,
    Capaz de llevar un potro
    A sofrenarlo en la luna.

    ¡Ah criollo! si parecía
    Pegao en el animal,
    Que aunque era medio bagual,
    A la rienda obedecía
    De suerte, que se creería
    Ser no sólo arrocinao,
    Sino tamién del recao
    De alguna moza pueblera.
    ¡Ah Cristo! ¡quién lo tuviera!...
    ¡Lindo el overo rosao!



  36. #386 Brandan jueves, 03 de mayo de 2007 a las 10:24

    Otro elemento para la reflexión:



    Negro bragado


  37. #387 Brandan jueves, 03 de mayo de 2007 a las 10:27

    Obsérvese el acusado simbolismo sobre el pellejo.


  38. #388 Carr jueves, 03 de mayo de 2007 a las 10:54

    Bueno, personalmente lamento que este debate, que podìa resultar tan interesante y enriquecedor como cualquier otro, se haya degradado tanto. Sè que por lo que voy a decir podrìa ganarme algunos enemigos, aunque personalmente no vengo a este foro para hacer ni amigos ni enemigos, y si bien entiendo que relaciones de este tipo puedan surgir, mi objetivo es compartir una serie de conocimientos, dudas, reflexiones etc., y en todo caso respetando al personal y pidiendo respeto para mì y para todos.
    No he leìdo los mensajes màs recientes por falta de tiempo, pero por lo que he visto, este foro se centra, en un 70% en un "debate" sobre la etimologìa de Bracara, que el Sr.Lucusauguisti intenta plantear sin èxito, obetniendo por ùnica respuesta repetitivas chanzas sobre la palabra bragas, lanzadas en su mayorìa por el Sr. Brujo Redivivo, el cual es jaleado y aplaudido por otros en su burla. A mì este espectàculo no me parece digno de lo que una y otra vez se reclama que este foro pretende ser, y en todo caso me parece infantil y mezquino. Si alguien no esta de acuerdo con el Sr.Lucusaugusti, con el Sr. Anfus o con cualquier otro Sr. o Sra. que de buena fe pretendan participar en algùn foro, deberìan rebatirlo con argumentos, sin atacar a su persona. No ignoro que hace unos meses este foro se ha crispado por un agrio enfrentamiento entre los partidarios del Sr. Lucusaugusti y de la Sra. Canto, que se acusaban mutuamente de haber malogrado el espìritu de este Portal. Yo no quiero entrar ni salir en estos temas, pero un espectàculo donde cuatro o cinco se ensanan con un Sr., buscando resultar graciosos o parecer inteligentes a costa suya, no me deja indiferente, y como miembro de este Portal quiero dejar constancia de ello.

    Yendo al tema del debate, a mì me gustarìa conocer la etimologìa de Bracara. La que propone Lucusaugusti no me convence.
    en cuanto a lo que plantyea Anfus, no estoy de acuerdo en considerar a Galicia Tierra Sagrada, creo que las cosas que afectan a la realidad socioeconòmica de las personas no deben fundarse en interpretaciones basadas en la mitologìa, estoy de acuerdo con Brigantinus en que puede resultar peligroso, mezclar una cosa con la otra.
    Sin embargo me parece muy interesante la asociòn de Callaicia, Hell, Hole, Cella... etc, y la explicaciòn que se ofrece de muchas figuras mìticas. Yo apuesto por cenir el debate a estos puntos màs cientìficos, que me parece la parte màs productiva del mismo, y no ir a lo màs obvio, lo màs fàcil de criticar.
    Claro, que si sòlo debo responder a la pregunta de Anfus, lo ùnico que puedo aportar es:
    no.


  39. #389 A.M.Canto jueves, 03 de mayo de 2007 a las 11:21

    Sr. Carr: Como es natural, no comparto su análisis, ni reducir el 70% a una lucha entre partidarios de este o de aquélla
    (siempre un sutil recurso). Para empezar, la etimología que planteaba la pregunta no tenía nada que ver con Brácara.
    Pero, si a Ud. le parece que aquí todavía no se han aportado argumentos para la etimología real de este topónimo -para
    la etimología científicamente reconocida, obviamente-, y además bien documentados, es que no se ha leído el debate
    con atención. Estoy segura de que si lo hace de nuevo los encontrará, y varias veces.


  40. #390 Carr jueves, 03 de mayo de 2007 a las 11:41

    Bien, tiene Vd. razòn. Reconozco que no seguì el debate hasta el final, porque llegò un momento que costaba distinguir lo que era broma de lo que iba en serio. Supongo entonces que lo de Galia Bràcara iba en serio, y que el ètimo de Braga se relaciona con aquel, al final pues, tiene que ver con las bragas.
    No obstante me reitero en lo que he dicho: me gustarìa que el debate siguiera por sendas cientìficas y productivas. A mì me gustarìa conocer opiniones autorizadas sobre lo que plantea Anfus, de la relaciòn de Callaicia, Cella, Cailleach... si realmente el nombre de los callaicoi puede venir de los adoradores de esa diosa, què relaciòn tiene eso con la otra etimologìa que he oìdo: Callaicoi Un saludo


  41. #391 Carr jueves, 03 de mayo de 2007 a las 11:43

    Perdon, se me cortò el texto:
    què relaciòn tiene eso con la otra etimologìa que he oìdo: Callaicoi


  42. #392 Carr jueves, 03 de mayo de 2007 a las 11:44


  43. #393 Carr jueves, 03 de mayo de 2007 a las 11:47

    Callaicoi


  44. #394 Carr jueves, 03 de mayo de 2007 a las 11:56

    Callaicoi vendrìa de Call (colina)


  45. #395 Carr jueves, 03 de mayo de 2007 a las 11:57

    Si en cambio se prefiere enfocar el debate sobre si galicia debe ser considerada Tierra sagrada o no, ya he dicho todo lo que tenìa que decir.
    Saludos


  46. #396 Onega jueves, 03 de mayo de 2007 a las 12:08

    Carr, no te preocupes que todos se lo están pasando muy bien, incluido Lucusaugusti, el que más me parece a mí, y es que el asunto de las bragas viene de lejos:
    Bracara - bracari

    Saludos


  47. #397 lucusaugusti jueves, 03 de mayo de 2007 a las 14:32

    Un hombre bragado.
    3. adj. coloq. Dicho de una persona: De resolución enérgica y firme.
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    Es muy interesante esta frase traída al debate por que me permite ampliar el origen de la etimología y el significado del término braga.

    Como ya he escrito la raíz bra- tiene una claro significado en Europa más allá de los Pirineos.
    Tanto en Italiano "braga" como en inglés "brace" significa lo mismo: Utensilio para abrazar. Abrazadera
    Su étimo proviene del latín vulgar "*bracia" y este desde el latín -bracchia plural de bracchium brazo.
    Son palabras equivalentes: braga - bracia - brace = abrazadera

    Las “bracia” romanas tuvieron su origen en el mundo militar y náutico, una bracia se utilizaba, igual que hoy en día una braga o un brace para sujetar, abrazar partes de una catapulta, o de un navío. Una “bracia” romana era una abrazadera que unía partes sueltas y así prepararlas para la acción.
    La disposición de bragas y atados será la necesaria para garantizar la invariabilidad de la unión o cualquier movimiento de los elementos que sujete.
    http://www.arquitectura-tecnica.com/html/LE0000169679_19661021.html

    Los militares en el momento de entrar en combate también utilizaba las “bracia” para abrazarse, para sujetarse sus partes pudendas, al igual que muchos luchadores de diversas culturas.
    Un caso claro de un luchador bragado es el luchador de sumo.
    Que se abraza sus partes como medida de protección en el momento de entrar en combate.





    Hoy en día quién quiera vestirse de verdadero legionario romano tendrá que comprarse una “bracia” dentro del “full equip”que se puede conseguir en Internet. Los recreacioncitas del mundo romano que se ponen las bracia cuando se visten de legionarios.
    http://www.legionxxiv.org/standards/
    FULL KIT ( desired ) Standard Kit plus Pugio (dagger), Helmet Crest, Bracia (trousers)..........



    Pero tenemos otra frase hecha que permite entender para que se utilizaban las bragas romanas o “bracia”

    Atarse los machos (= prepararse para una acción dificultosa). “También se dice "apretar" o "ajustarse" los machos. La expresión viene de la tauromaquia. Los machos son los cordones que sujetan el calzón del torero por debajo de la taleguilla. La acción de atarse los machos es la de terminar de vestirse el torero, un rito que predispone al momento de la verdad.”Amando de Miguel

    Un hombre bragado, un hombre que se “ata los machos” es un hombre que se prepara para lucha, abrazándose con una cuerda o cinta de tela, bracia, bragas sus partes.
    Los luchadores protegen así una parte de su cuerpo muy sensible. La abrazan y sujetan.

    brace etymology
    [Middle English, from Old French, the two arms, from Vulgar Latin *bracia, from Latin bracchia, pl. of bracchium, arm, from Greek brakhen, upper arm; see mregh-u- in Indo-European roots. V., partly from Old French bracier, from Old French brace, the two arms.]
    http://www.yourdictionary.com/ahd/b/b0438900.html

    Bra, sostén.
    Brace, ligar, asegurar, ensamblar, reforzar, cercar, rodear, tensor, riostra, abrazadera, ........
    Braced, Apuntalado, arriostrado, atirantado; strongly braced, arriostrado lateralmente; center braced, arriostrado al centro; cross braced, cruceteado.
    Bracelet, brazalete, pulsera.
    Braces, tirantes.
    http://www.sapiensman.com/ESDictionary/B/Technical_vocabulary_Spanish(B17).htm

    -------------------------------

    Onega. opino como Carr: "A mì este espectàculo no me parece digno de lo que una y otra vez se reclama que este foro pretende ser, y en todo caso me parece infantil y mezquino"

    Yo me lo paso bien de otra manera. Reniego de comportamientos sectarios.


  48. #398 Amerginh jueves, 03 de mayo de 2007 a las 14:36

    Vamos, que ahora las bragas de los luchadores se sumo son su argumento... ¿los brácaros eran japoneses infiltrados?

    Siga con su demencial carrera, lo mismo se de de bragas en el suelo... digo de bruces


  49. #399 Amerginh jueves, 03 de mayo de 2007 a las 14:39

    Los brácaros según lucus:

    - Fontaneros: especialistas en abrazaderas
    - Albañiles: especialistas en andamios
    - Costureros: especializados en prendas íntimas femeninas
    - Luchadores de sumo

    ...

    Y la lista sigue creciendo, pero NADA de abrazapiedras por el momento.


  50. #400 pérola jueves, 03 de mayo de 2007 a las 15:07

    Parece mentira

    En este foro andan o un poco embrigados o un poco desembragados


    Así que cuidado con el coche

    ¿Cuantos días llevan así?

    No dejan de asombrarme totus


  51. Hay 436 comentarios.
    página anterior 1 ... 6 7 8 9 página siguiente


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net