Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés. Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Por si sirve de algo...un simple comentario. En una reciente estancia de trabajo en Arabia Saudita, algunos beduinos llamaban al lugar donde trabajábamos Al Mak Abir...y era ni más ni menos que la necrópolis nabatea de Medain Salih. Su traducción al inglés era 'el lugar delas tumbas'...que creo se asemeja bastante a cementerio.
Saludos.
A.M. Canto...el tembleque, que no quedó bien explicado en el mensaje y resultaba, cuando lo he vuelto a leer amenazador, era ni más ni menos que por la asimilación Guijarro>Canto>Silíceo... y porque veo que Canto no tiene origen incierto, a no ser que se refiera a guijarro...y silíceo tampoco...así que estoy estudiando mudar de apellido :) :)
Silmarillion... Sí, la Z es un manjar. Lo bueno de empezar por el final...a veces. Por cierto, llevas razón en lo del DRAE...¡¡¡Nos están robando la lengua!!!. Tendremos que consultar a los clásicos del siglo pasado (uséase, versión de 1992). Ánimo.
A.M.Canto. Ufff!,me quedo más tranquilo. Sigo siendo un hispanolatino. Pasaré los exámenes de los próximos tribunales de sangre... Interesante ¡¡un canto céltico!! (será entonces un hacha pulimentada o bola de honda (je,je,je).
Silmarillion, Un aporte de tres palabras de esa Z maravillosa, y una que me tiene algo perplejo:
zafariche: (ár. andalusí "sahrig) que es la cantarera.
Zahorí (del ár.clásico "zuhari" y pos. Á ár. and. "zuhari")- geomántico
Zarracatín: Ár. Andalusí: "sarraq attin": el que regatea para comprar barato y luego vende caro
Esta última es muy aplicable a determinados zocos (incluso de España) :) :) :)
La palabra que me escama es:
Zamacuco (ár. "samakuk" ????) se aplica a persona necia y a la borrachera. En castellano ha dado la forma jamacuco.
Biblioteca: Apostillas al Glosario de arabismos
Por si sirve de algo...un simple comentario. En una reciente estancia de trabajo en Arabia Saudita, algunos beduinos llamaban al lugar donde trabajábamos Al Mak Abir...y era ni más ni menos que la necrópolis nabatea de Medain Salih. Su traducción al inglés era 'el lugar delas tumbas'...que creo se asemeja bastante a cementerio.
Saludos.
Biblioteca: Apostillas al Glosario de arabismos
A.M. Canto...el tembleque, que no quedó bien explicado en el mensaje y resultaba, cuando lo he vuelto a leer amenazador, era ni más ni menos que por la asimilación Guijarro>Canto>Silíceo... y porque veo que Canto no tiene origen incierto, a no ser que se refiera a guijarro...y silíceo tampoco...así que estoy estudiando mudar de apellido :) :)
Biblioteca: Apostillas al Glosario de arabismos
Silmarillion... Sí, la Z es un manjar. Lo bueno de empezar por el final...a veces. Por cierto, llevas razón en lo del DRAE...¡¡¡Nos están robando la lengua!!!. Tendremos que consultar a los clásicos del siglo pasado (uséase, versión de 1992). Ánimo.
A.M.Canto. Ufff!,me quedo más tranquilo. Sigo siendo un hispanolatino. Pasaré los exámenes de los próximos tribunales de sangre... Interesante ¡¡un canto céltico!! (será entonces un hacha pulimentada o bola de honda (je,je,je).
Biblioteca: Apostillas al Glosario de arabismos
Silmarillion, Un aporte de tres palabras de esa Z maravillosa, y una que me tiene algo perplejo:
zafariche: (ár. andalusí "sahrig) que es la cantarera.
Zahorí (del ár.clásico "zuhari" y pos. Á ár. and. "zuhari")- geomántico
Zarracatín: Ár. Andalusí: "sarraq attin": el que regatea para comprar barato y luego vende caro
Esta última es muy aplicable a determinados zocos (incluso de España) :) :) :)
La palabra que me escama es:
Zamacuco (ár. "samakuk" ????) se aplica a persona necia y a la borrachera. En castellano ha dado la forma jamacuco.
Saludos
Biblioteca: Toponimia árabe en la península ibérica
Ahí va algún intento:
Guadyerbas (río Toledano)
Alquité (Segovia)
Azután (Toledo)
Biblioteca: Apostillas al Glosario de arabismos
Perfecto. Don Benito y Don Silmarillion me han convencido. Viva zamacuco...
Hay 56 comentarios.
página anterior 1 2