Autor: p.arizabalo
jueves, 20 de septiembre de 2007
Sección: Lenguas
Información publicada por: p.arizabalo
Mostrado 47.126 veces.


Ir a los comentarios

Quercus, roble, en proto-indoeuropeo y vasco (revisado)

Comparación de las protoformas IE con las formas históricas vascas

                  QUERCUS, roble,  EN  PROTO-INDOEUROPEO (PIE) Y VASCO


                                                        


En este artículo me guío, en lo que atañe a las formas indoeuropeas, por la monografía de Paul Friedrich (1970) Proto-Indo-European Trees [1], donde se estudia por orden de sucesión vegetal, desde el abedul del período climático Preboreal (del -8500 al -7200)hasta los robles del período Atlántico (del -5500 al -3000), las supuestas protoformas correspondientes a unos 16 géneros arbóreos.


Las tres protoformas indoeuropeas que se proponen para el roble, Quercus spp., son *dorw-, *perkw- y *ayg-  La primera, *dorw, tendría doble significado, roble y árbol, sin precisar cual es el primario. La segunda, *perkw, sería primeramente roble, derivando en dialectos germánicos a pino o abeto (fir y otros. Ver apartado B). Sin embargo, no la trataremos a fondo en este artículo, quizás en otro posterior, ya que habría que hacer largas referencias al mundo mitológico, tanto IE como vasco. Paralelamente a la presentación de la protoforma indoeuropea más documentada -*dorw- estudiaremos los nombres vascos correspondientes al genérico "árbol", y a las distintas especies de Quercus espontáneas en nuestro país.


Normalmente *dorw-, *perkw- y *ayg- no se concretan en una especie de roble particular. Cuando Friedrich escribe "oak", aunque no lo diga de forma explícita,  quiere designar un roble caducifolio, sin más. Ver la taxonomía y nomenclatura más adelante.


¿Qué es la protoforma?.


Proto-, Prot-, en griego, primero, delantero. Algo que está antes que otra cosa. Algo de tipo primitivo [13]. Protoforma=primera forma. Se suele señalar con un asterisco al comienzo de la forma.


La protoforma hipotética sería una abstracción de un conjunto de formas dialectales reales evoluciones de la primera común. En otras palabras, aplicando ciertas reglas lingüísticas lo más estrictamente posible -fonología y semántica principalmente-, se pretende hacer el camino evolutivo a la inversa hasta llegar a la forma común original, o protoforma, del grupo de dialectos, antes de su evolución y diversificación. Entre las formas reales utilizadas para esta derivación artificial debe haber cierto parentesco y, por tanto, similitud, a veces difíciles de adivinar ya que pueden haber evolucionado a significados sin conexión aparente.


"Les rapprochements valent seulement dans la mesure òu ils sont soumis à des règles strictes" Meillet (1937). ""strict rules" should refer not only to phonology but also to morphological structure and grammatical and lexical semantics." P. Friedrich (1970)


La dispersión del indoeuropeo (IE) facilita especialmente esta comparación de formas, por su diversidad dialectal en un muy amplio espacio geográfico, y por la existencia de testimonios escritos antiguos. El euskara, sin embargo, no tiene parientes que puedan ser utilizados con ese objetivo. Los testimonios escritos también son relativamente recientes y los dialectos históricos, entre ellos, están cercanos en el espacio y en el tiempo. No obstante, al haber evolucionado cerca de su lugar de origen, pienso que conservaría todavía raíces muy antiguas. En IE, en cuanto a conservación, algo parecido sucede en el grupo eslavo de dialectos, los más cercanos al hogar original o, por lo menos, al centro de dispersión indoeuropeo.


En el tema que tratamos, nombres de árboles, los testimonios vascos escritos más lejanos parecen ser de época romana, concretamente los nombres arixo, artehe, fago y leheren, por su parecido a los actuales haritz, arte, fago y leher. Hacia el año 1.000 tenemos: zu(h)az,(h)ariz, arte o arta-, (h)am(a)ez, bago, leer-, leizar, iats, urriz, urki, ezki-, zubel-...


Territorio original. La communauté.


Las protoformas así artificialmente reconstruidas correspondientes a los nombres del roble en IE: *dorw-, *perkw- y *ayg- presentadas por Friedrich, al menos las dos primeras, se supone debieron forjarse durante el período climático Atlántico o Período cálido medio (del -5.500 al -3.000 aprox.), entre el final del mesolítico y el comienzo del neolítico, en una zona localizada entre el este de Europa y sur de Rusia o, descrita de otra forma, entre el oeste del Caspio y los Cárpatos, el presumible centro de dispersión de la proto-lengua ["la langue commune", Benveniste] que dio origen a la familia de dialectos indoeuropeos. Este período incluiría, pues, el último milenio (del -4.000 al -3000 aprox.) de unidad  -mutua inteligibilidad-  de la comunidad PIE ["la communauté", Benveniste]. "Indoeuropeo”hace referencia a un área de expansión, no a su lugar de origen, en realidad en la frontera con Asia y relativamente reducido, pues el territorio de un proto-idioma no debía ser demasiado extenso. El grupo indoeuropeo provendría de otro pre-indoeuropeo; según algunos, sin pruebas concluyentes, llegado desde Anatolia (Asia) en el mesolítico, asentado finalmente en aquella región y que habría llevado consigo los rudimentos del idioma (pre-proto-indoeuropeo) y de la cultura IE.


El núcleo del territorio que ocupaba en el mismo período Atlántico la hipotética comunidad protovasca (PV) debía ser circumpirenaico y, por lo tanto, algo más subcontinental que el anterior. Ignoro si ramificaciones o dialectos emparentados (paleo-europeo) se extendían por el resto de Europa, así como si podríamos incluir un proto-ibérico en esa órbita. Es probable. Tendría su lógica. De ser así, hubiera existido también un centro de dispersión, una "communauté" pre-PV, anterior.


La comunidad PV de finales del Atlántico  -alrededor del -3000- podría estar de alguna forma conectada genética y culturalmente con la paleolítica europea -cazadores sin arco o arcaicos- y, sin alejarnos tanto, más probable y razonable, con la inmediatamente anterior mesolítica -cultura de cazadores con arco o evolucionados- que recorría este territorio, paso obligado de migraciones animales estacionales entre el Continente y África, y que acabaría, pienso, dispersándose por Europa. Resumiendo, pudieran haberse sucedido varias fases de desarrollo que incluirían ciclos de  concentración/diversificación, hasta llegar al Protovasco Histórico (-500 aprox.). Estas fases podrían ser: ¿?-Paleolítica o franco-cantábrica (hasta el -8000 aprox.): proto-paleoeuropeo; -Mesolítica (del -8000 al -3000 aprox.) que se dispersaría en dialectos europeos: paleo-europeo y pre-protovasco; -Neolítica o la común de los dialectos neolíticos europeos en recesión, protovasco (PV), hasta la edad del Bronce (-800 aprox.); y -La superviviente Histórica desde el -500, o la común de los distintos dialectos históricos conocidos desde el aquitano y el vascón (PV>PV Histórico). Estas fases temporales provisionales que precisan un estudio más amplio, serían coincidentes con diversos cambios de clima, vegetación y adaptación cultural.


Para sugerir estas fases, me atengo principalmente a la premisa de que en el espacio consta una única fase vasca, la circum-pirenaica. En suma, ya a través del mesolítico, una continuidad espacial de una cultura cambiante por adaptación o evolución, no por sustitución.


Diversificación de la lengua común


Me he extendido algo en este punto ya que, hablando de protovasco, al contrario que con el proto-indoeuropeo, no se suele ligar claramente con un período concreto de tiempo de lengua común antes de su dispersión o de su diversificación interna,  conceptos que, para mayor precisión científica, deberían ser definidos antes de hablar de proto-idioma, por lo menos en el caso europeo. 


Entre los dialectos conocidos y desconocidos de la fase -4ª-, la casi única estudiada con ciertas garantías, habría diversidad, siempre la hay en distintos grados; pero también mutua inteligibilidad teniendo en cuenta que, al fin y al cabo, habitaban en una misma bio-región.  


Cambios climáticos y de vegetación [1] [8]


La especie de roble más común de nuestro territorio, Quercus robur, en buena parte de aquel período (del -5.000 al -4.000 aprox.), debido a las condiciones climáticas de calidez y humedad del período Atlántico (del -5.500 al -3.000 aprox.)  cubría el paisaje europeo bastante más al norte de su límite actual. A este período se le llama en la terminología científica europea Período del robledal mixto. Friedrich [1]: "The oaks where first outnumbered by the elms and lindens, but by the middle Atlantic they abounded in the Ciscaucasus, and probably extended far north into the Cossak steppe; porcentages of 20 to 30 percent had been reached in various parts of the Ukranie. Oaks flourished three hundred miles north of their present line."


No dispongo de datos paleobotánicos precisos del mismo período correspondientes al territorio pirenaico y circum-pirenaico. Serían imprescindibles, no obstante, para un estudio más profundo. Existirían casi las mismas especies que actualmente, pero variaría su área de distribución y su frecuencia. Las especies termófilas se verían, sin duda, favorecidas; por ejemplo, la laurisilva en ciertas zonas, el encinar en otras más áridas... A ese período le seguiría un empeoramiento del clima, con el subsiguiente tránsito del robledal mixto al hayedo del Subboreal o Período cálido final (del -3000 al -800).


Al mesolítico corresponde el período inmediatamente anterior al Atlántico, llamado Boreal o Período cálido inicial (-7.500 al -5.500), botánicamente Período del avellano y Período inicial del robledal mixto donde predominarían el avellano, roble, pino... en Europa central al menos. Si nos remontamos más atrás en el tiempo hasta los períodos posglaciales (-9000 al -8000), veríamos un clima sub-ártico con bosquetes de sauce, enano, abedul, pino, alerce, álamo, sauce...  El abedul y las coníferas  tuvieron gran importancia para el hombre en aquellos períodos fríos. Los esquimales groenlandeses  -inuit-  utilizan ocasionalmente las raíces de sauce enano en su alimentación.


------------------


Paul Friedrich [1], en relación con los robles, propone las tres derivaciones indoeuropeas ya mencionadas. Una de ellas, desde el PIE *dorw-, pasaría el roble también a significar árbol (o viceversa) en un grupo de dialectos del IE.


A)- *DORW- y el nombre genérico de árbol / roble. Correspondencias vascas históricas.


Es la derivación más importante por su extensión, y la que contaría también con más testimonios fiables. No sólo dentro del género Quercus, sino también entre los 16 géneros de árboles estudiados por Friedrich [1]: “*dorw- constitutes a special case because of the uniquely high number of supporting stocks (all twelve)... probably meant oak, or tree, or both, with the exact referent determined by the speech situation. On the other hand, it may also have been limited to a single species. The English oak (Quercus robur)."


Algunos de los términos relacionados en los dialectos del IE para buscar una protoforma son: Eslavo antiguo: drevo: árbol (<*derw). Báltico (Lit.) dervà (alquitrán, pieza de madera de pino, leño -log-). Griego (Homero) drys, dryas (Fiedrich traduce: árbol, madera -timber-, roble) [Font Quer [12] traduce chamaedrys por encinilla y por roble pequeño]. Friedrich también cree encontrar señales de la protoforma en el griego dendron, árbol. Itálico (Cl., Lt.) dúrus (fuerte). Céltico (Ir. ant) daur (roble) [algunos -no la mayoría de los especialistas- ven la protoforma en "druida"]. Germánico (I. ant.) trëo (*derw-) [de donde inglés moderno tree]. Índico daru (*dorw-) (especie de pino, pieza de madera, bloque y, como segundo elemento, árbol, bosque: deva-daru) [devadara o deodara de "Cedrus deodara" o cedro del Himalaya, lo he visto traducido como “árbol de los dioses"]. Iranio (Av.) druvo, drvo (sano, robusto). Albanés dru (madero, pieza de madera, árbol...). Armenio tram (firme, fijo). Anatolio (hitita) taru (bosque) [presenta gran similitud con el índico. ¿El índico podría tener lazos directos con los antiguos hurrita-mitannio de Anatolia?]. Tocario or (bosque)...>> PIE propuesto *dorw-. Friedrich [1]: “...have selected *dorw- as a convenient symbol for this entire cluster of forms”.


Dentro del grupo eslavo según Vasmer [3]: roble o árbol:  ruso: dérevo; serbocroata drijevo; polaco: drzewo. En el  germánico según Kluge [2]: roble o árbol: inglés antiguo treo; noruego antiguo: tre.


EUSKERA: zur-, haritz, arte, ametz, habe...


Los nombres autóctonos que designan históricamente árbol genérico son en vasco numerosos. También se usa la misma palabra castellana árbol (arbola). Algunos, como hubiera sucedido con el *dorw IE, se han originado utilizando el nombre de una especie o género concreto, Quercus robur (Haritz), Ulmus (Zuhartze)... Es lógico. Para un estudio profundo de la nomenclatura botánica vasca sería necesario recurrir a un examen pormenorizado de la toponimia, que presenta muchos términos de significado hoy desconocido.  


Formas vascas con significado "árbol" formadas con la antigua raíz ZUR- (madera /árbol): zuhaitz, zurzai, zuhamu, zuhartze, zuhain...


ZUR, por sí solo, además de "madera", hubiera designado "árbol" según el contexto. Podemos considerarla una forma de aspecto antiguo, quizás de tipo anterior a la fase 3ª o Neolítica. No sé si todavía analizable o no. Es fuente de un léxico que no se restringe sólo al mundo vegetal. Por poner un ejemplo: zut, zutik, zuzen... sentido de verticalidad, de pie, derecho, correcto.  Para Vinson [7], más que  madera, significa materia leñosa.


  • Tres menciones en Valcarlos en los años 1.120 y 1284[16]: ÇUGARRIAGA (zur-igarri-aga), ÇUR IZAÇTEGUI (¿zur isats-tegi?), ÇULARRANÇE (zur-larrantze)

  • ZUHAITZ, árbol, y sus variantes: zuaitze, zugaitz, zuaritz, zuatz, zugaritz, zugatz, zularitz, zuraretx, zuraritz, además de árbol y árbol bravío, *zur-haritz -si es que ésta fuera la protoforma histórica-, por la terminación -aritz, que es roble caducifolio y árbol, podría significar árbol maderable (lit.: madera-árbol), como urritz (*urr-aritz, según una teoría. lit. avellana-árbol) es avellano. También se podría proponer la traducción roble maderable, roble bravío. Las menciones que he encontrado en época medieval son: 



    • SANXO DE ZUAHZ  0947; MAZANETO DE UGARTE DE ZUHAZ NABAR 1025; SANCIUS DE ZUAZ 1112; SANZ ARCEIZ DE ZUAZ  1182: DON OCHOA DE ZUAZ  1196; TOTUM QUOD HABEO IN ZUAZ ET IN SANSOAIN  1196; ZUHAZULHA  (ZUAZOLA) 1025;  ZUAZU, ZUHAZU, ZUAZO, ZUAZUI...; MICHAEL MARTINEZ DE ÇUASTIA 1228; SANTA MARIA DE ÇUAÇA 1475.
    • En Valcarlos los años 1071, 1110 y 1284: ÇUAÇU, CUAÇOLA, ÇUAÇ OLLA BEERECOA, ÇUASTUY

    ZUHAITZ.................. ZU(H)AZ........ZUAHZ                                                            0............................  unas 14........ 1


    Tenemos, pues, ZUATZ-  siempre y en territorios distintos, en vez del teorético * ZUR-HAREITZ o los *ZUR-HARITZ, ZURARITZ o ZUHAITZ esperados. En [5] no se comenta su etimología, si no es, en todo caso, indirectamente a través de zur-aristi.


    ZUHAIN: En segundo lugar, en los dialectos orientales, existe una serie de nombres aparentemente relacionados entre sí zugai=zuhai=zumai // ZUHAIN=zuhaintze con doble sentido de forraje (zugai, zuhai, zumai) / árbol (zuhain, zuhaintze), que nos remontaría  a un tiempo en que el árbol: olmo, tilo, fresno... por su abundancia, era un importante -o el principal-  productor de forraje (hojas, vástagos, bellotas). El sufijo -gai significa materia(l) para hacer algo y da una idea de futuro, como en zurgai, zurgei árbol que promete madera y un tipo de mástil [4]; en realidad, material para madera o maderable (lit.: madera-material).


    ZURZAI: El siguiente nombre, seguramente olvidado en el idioma hablado, ZURZAI, aparece en Oihenart con sentido de árbol: zurzai orok adar eihar [lit.: árbol todo(ergativo) rama seca (todos los hombres tienen algún defecto)]. Otros autores que utilizan zurzai, según [5], lo hubieran tomado de Oihenart. Hay dos testimonios, no obstante, en irunés siglos XVIII y XIX con el sentido de raíz, fuente productora, generadora (en [5] sólo consta uno y supeditado a sustrai, raíz, como si se tratara de un hapax legomena). Zurzai también es el nombre de un puerto pirenaico (Zuberoa). La terminación -zai  de zurzai  guarda cierto parecido con la de izei, izai (Abies, abeto) (a partir de cierta altitud los taxones Abies y Fagus pueden presentarse juntos en la alianza vegetal Abies-Fagetum) y podría formar parte del suletino zahizka, diminutivo de zahi supongo,, hayas que brotan solas, espontáneamente [4]. Es arriesgado suponer que hubiera designado alguna vez una especie o género en particular ¿haya?¿abeto?; pero dejo los interrogantes.



    • En la toponimia medieval, al parecer de San Sebastián, tenemos: ...CUM ILLO CUBILARE DE ANCIETA USQUE ZURZAIATE (1114). También consta como ÇURÇAIATE y ZUARZAYATE. (ate=1-puerta;2- paso, desfiladero, puerto de montaña).

    ZUHAMU tiene doble sentido según [4]: 1- cepa de vid que se adhiere a un árbol  y 2- árbol.  Una de las traducciones de amu (latín hamus, anzuelo) es zarzillo. Otra es anzuelo. Nos remitirían, tal vez, al primer significado.


    ZUHARTZE, árbol, está relacionada con el nombre del olmo. Zuhar, olmo, pues, pudo significar árbol. 


    ZUR- todavía se presenta en el nombre de un puñadito de especies vegetales:1- olmo: zumar y sus variantes: suhar, suar, sugar, zugar, sunhar, zunhar <*zur-ar [6], PIE *Vlmo; 2-cornejo: zuhaindur y sus variantes: zuandor, zarmandor, zamandor, sumandor<*zur-aindur (zuhain madarikatu, lit.: árbol-maldito); 3-coscoja: zurbeltz y variantes que veremos luego (lit. árbol o madera negra); 4-mimbrera: zume, zumetz (*zur-mehe, lit. árbol o madera delgada); 5-álamo: zurzuri (uno de los nombres del álamo, lit. madera blanca); 6-sauce: zungi (uno de los nombres del sauce), 7- zuzun...


    Formas vascas para "árbol" sin ZUR-:  (h)aritz, habe, egur(ki), errexal, ezkur, agaki, atze,...


    (H)ARITZ es roble caducifolio, como veremos luego, y también árbol en algunas hablas. En Alsasua, por ejemplo, recoge Azkue: araitza, árbol; sagar araitza, manzano; intxor-araitza, nogal, etc.


    (H)ABE (1- viga, columna, rodrigón, apoyo o sostén; 2- árbol...) se utilizaría históricamente con sentido de árbol en la parte occidental del país: abetxo (arbusto): goratuten ez diran abetxuak. Los otros significados estarían dialectológicamente más extendidos. Habe se ha relacionado etimológicamente con abar  (ramaje, rama...): habe+ar, -ar pluralizador según [5],  por lo que habe=árbol pudo estar en un tiempo bien presente en todos los dialectos; pero -ar, supuesto pluralizador, no queda a mi modo de ver bien explicado... Abies en latín y Abin en griego significan "abeto", pero, viendo su hábitat en el país, dudo que el (h)abe vasco pueda ser un préstamo de esos dialectos IE. Además el abeto tiene nombre indígena:  izai, izei... Más bien se podría pensar en un préstamo al griego e itálico desde un idioma no IE ya que, como dice Friedrich [1]: "Abies itself was absent from the PIE area".


    En toponimia Abaigar: Abe+igar (árbol yerto).


    EGURgur, leña, también se encuentra en el nombre de algunas especies arbustivas: gurbiz(i) (madroño: lit: leño o árbol vivo)zapatari egur, zimel egur, txori egur...  además de EGURKI, leño y árbol: egurki au karetxetan egoten da. Tal vez urki (gurki, burki, epuski, turki, etc.), abedul, pero precisaría un estudio aparte.


    En toponimia, como el anterior: Egurigar.


    EZKUR,  bellota, es también árbol en vizcaíno. Lo veremos más adelante. Como árbol da varias formas derivadas: ezkurdi, ezkurtza, ezkurrustu con el significado de arboleda que produce bellota. Aritz, roble y árbol, en cambio, se utilizó para denominar la bellota. La mentalidad antigua tendería a globalizar.


    ERREXAL aparece en el antiguo euskera alavés:  sagarra errexala, manzano. Mitxelena sospecha que sea un préstamo; pero no da más explicaciones.


    ZAGAI, agai, agaki (de aga, varal, pértiga...), también se han utilizado para significar árbol genérico. "Orroko or goyan agaki, aixkoraz jo eta ebaki"


    ATZE, árbol en roncalés. Utilizado también como sufijo [4]: "Atze andiak daude kalako oixanetan: lerratzeak, izaiatzeak, axtigarratzeak, unratzeak(sic -r-)..." (árboles grandes hay en tal bosque; pinos, abetos, escarrones, avellanos...). En vasco, para indicar el hábitat vegetal, se utiliza generalmente el verbo EGON, estar, DAUDE, están, normalmente no los verbos haber, vivir, crecer [15]... Escarrón, escarra, escarrio, es variante del vasco azkar, arce o una especie de arce.


    -ARR: La terminación -arr ¿sufijo masculino?¿árbol? ¿pluralizador? se presenta en varias especies vegetales: leizar (fresno); zumar (olmo); sagar (manzano, manzana); astigar/azkar/iar (arce), lahar, nahar, ñar/belar/ilar  (zarza, hierba, brezo); abar/zabar/txapar/sapar o kapar (matojo, abrojo, chaparro...). Los dos derivados siguientes con sufijo -ar,  aquí claramente masculino: mimenar, mimbre  macho y  elorriar, espino catártico, pueden no estar relacionadas con el -ar anterior, más antiguo. Bastantes nombres  de árboles en IE y PIE presentan sufijos de género -o/-a, como en  el PIE *bhago- (haya). En este caso femenino. Friedrich escribe sobre el abedul *bherH-g-o-: "...the birch as a female symbol probably carries back without break to the Proto-Indo-Europeans of five thousand years ago."


    Como he indicado anteriormente, la terminación -ar de abar se toma, teóricamente, como sufijo pluralizador habe+ar [5]. La de adar, cuerno, rama, arco... no se comenta en [5] (tenemos un ADARRETA en 1111). El irlandés ant. adarc, cuerno, puede ser un préstamo no IE. También se ha propuesto recientemente como una forma poética no muy antigua del irlandés [17]. De todas formas ver etimología de adar y su posible relación con adarc en [5]. Digamos de paso que la rama (abar, adar) es un ideograma claramente masculino en el arte paleolítico. (ver foto en el foro).


    Sería interesante conocer el origen, IE o no, del latino arbor.


    Distintos sufijos aplicados a los árboles y arbustos son: -ondo, -atze, -tze o –tza , -(i)tz, -aritz, -abe, -ar, -azoin, -oin, -orpo, -errexal, arbola... Diversas especies arbóreas o arbustivas comparten otros afijos: el-, (l)ints-, ler-, -usa, (b)ur-, gur-, sa-, za-, -zai, -ze, ez-, -ki, -tz...


    Nombres vascos de las especies del género Quercus: haritz, ametz, arte...


    Nos ceñiremos a lo más seguro ya que las clasificaciones botánicas para este género botánico son bastante variables. Los nombres en castellano también se utilizan de forma imprecisa. En realidad en los diccionarios vascos clásicos, y en los castellanos, se entremezclan distintos nombres: coscoja, quejigo, carrasca, carrasco, rebollo, carballo, etc., de forma poco precisa, especialmente quejigo, coscoja, carrasca... También "roble albar" puede designar al robur en unos sitios [12], y al petraea en otros [9][10]  Como consecuencia de ello las traducciones que contengan el nombre de un Quercus pueden ser incorrectas o imprecisas, incluso en [5]. Espero que, en este aspecto al menos, este trabajo tenga alguna utilidad.


    Ya hemos comentado que en las estelas aquitanas de época romana aparecen lo que podrían ser nombres eusquéricos de árboles como divinidades: arixo deo, artehe deo, fago deo y, quizás sufijada, leheren deo, y que se presume podrían corresponder a haritz, arte, fago=pago=bago (este muy claro) y leher. En castellano: roble, encina, haya y pino respectivamente. Muy similares a los actuales, por tanto.  Nosotros, de todas formas, nos ceñiremos a los testimonios más recientes.


    1- HARITZ: carballo; roble albar; pubescente...


    Excepto el  Quercus  tozza (melojo) que veremos más adelante, para designar los robles de hoja caduca siguientes: el carballo o Quercus robur (que puede incluir el pedunculata) -el nombre específico latino, robur (>robre>roble), hace referencia a toda madera dura-; el petraea (=sessiliflora) (roble albar, chêne rouvre, durmast oak); el pubescens o lanuginosa afín al anterior... se utilizaría  HARITZ y sus variantes  *hareitz o *haraitz protoformas de la fase 4ª según [6], (h)aritx, (h)aitz, araitz, areitz, aretx, agatx(?), areki (?)... Aunque en los diccionarios no se especifica, se debería aplicar sobre todo al robur (carballo, chêne pédunculé, English oak) por su frecuencia. Alguna vez en dialectos orientales (Pouvreau 1675) -aritz- y occidentales (Landuchius 1562) -aretx- designó al haya. El robledal o la arboleda es: aristi, aresti, areisti, hariztei, ariztegi, ariztoi, etc. Harizkanda, aizkanda, arexkanda, exkanda o ezkanda... es el roble joven en los dialectos orientales, con diminutivo -kanda; en roncalés arixko, con diminutivo -ko.



    • En los años 1110 y 1284 [16] aparecen topónimos en Valcarlos: ARIÇTELUSSA,  BAN BAT ARIZ, ARIZ MEACA, YAURREGUI ARIZTOYA (=ARISTOY en 1757=AXISTOI en 1964; otro topónimo moderno de la zona es AREXKANDA 1964). Todos, pues, ARITZ  no el *hareitz esperado; pero habría que profundizar en la toponimia medieval: DUAS VILLAS ARIZ ET ENERIZ  1079, ARIZALA 1070, ARISPALDIZA (RESPALDIZA)  1095, ARIZBARREN  1110, ARIZEGUI (ARISTEGUI) 1170, ARIZTIA 1054, HARIZAVALLETA=HARIZABALLETA (1025)=HARREIZZALHETA 1106 (ARECHABALETA).

    Tal vez Hariz o Ariz pueden evolucionar directamente a Arex- sin necesidad de Areiz: Harizavalleta=Arechavaleta, Arispaldiza=Respaldiza, y no sólo en vizcaíno, aritzkanda=arexkanda, aunque es el fonólogo quien tiene la última palabra.



    • También aparecen AREIZ-=ARAIZ-: SUPER LASCURREN VEL DE AMARTE DE ARAIZ-NABAR, 1025= VEL DE AMARTE DE AREIZ-NAVAR SUB ARZAGICORI USQUE VERASIBIA... 1025. En el mismo documento aparece otro NABAR: MAZANETO DE UGARTE ZUHAZ NABAR, por lo que no habría que descartar una relación con nabari(tu).
    • ARAIZ=ARAINÇ: CUM VALLIBUS VERASTEGUI, ARAIZ, LARRAUN,  1027 = SCILICE LERIN, OIARZUM, LAVAIEN, VERASTEGUI, ARAIZ, LARRAUN,...= CUM VALLIBUS SUBSCRIPTIS, SCILICET, LERIN, OIARZUN, LAUAIEN, BERASTEGUI, ARAINÇ, LARRAUN, ARARIA.... 1007.
    • AREIS: ET DE PRATO DE AREIS  1170 = PETRI DE AREIS   1173

    *AREITZ=*ARAIZ.......................(H)ARETX ........................ARIZ,   HARITZ         ¿4?................................................0..................................10...........1


    2- AMETZ: melojo o roble negral.


    El Quercus tozza (=pyrenaica), (melojo, roble negral, chêne tauzin, Pyrenean oak), es AMETZ, muy presente en toponimia, y, según Lakoizketa [4], tarte, en realidad  tallo de árbol -roble o haya- joven (tarte, tarta, darte, darthe, darthu).  A veces, en los diccionarios vascos, se incluye bajo el nombre ametz el Q. lusitanica por la imprecisión del nombre castellano quejigo, o por la variabilidad de la clasificación botánica. El melojar es amezti, ameztoi, -tui, amezketa, ametzaga, amenabar (?), etc. Amezki su madera. La protoforma histórica -fase 4ª- seguramente no tuvo exactamente ese aspecto, pues la "-m-" -no PV- puede derivar de otra consonante -b-, o grupo de consonantes -nb- más antiguo, o bien indicar un préstamo que el lingüista especializado debe aclarar.


    Ametz  crece en solana (solana: egute(ra), eguzki  o eki  begia, ibargi, saroi, eki o ekialde, ekera...)  y sitios bien drenados, secos. Aritz, en cambio, tolera la umbría (umbría: ospel o eguzki ospel, laiotz, oiheski, eguzkigibela...).



    • En los testimonios medievales más tempranos aparecen: HAMAEZAHA=HAMEZAHA=AMEZAHA (REJA S. MILLAN) 1025 (=AMEZAGA); AMESCOA (NA) 1007, 1027, 1067.

    Azkue en el apéndice a su diccionario [4] trae el dicho presentado como: AN ulz "erkametz ez aritz ez ametz" (erkametz ni carballo ni melojo), donde Erkametz o Ezkametz y también, al parecer, Aritz-ametz, por sus nombres, parace ser un roble afín al ametz. En la guía vasca moderna [14] utilizan erkametz y aritznabar para designar el Q. faginea, sin especificar los criterios seguidos.


    Para los de hoja perenne


    (es importante aclarar que el PIE, dado su lugar de origen, no tendría protoformas para ellos)


    3- ARTE: encina o carrasca.


    ARTE, arthe, arta- en compuestos, es el Quercus ilex var. euilex, encina vasca. A veces llamada (B, S) aritx. En roncalés es artakarro [karro (BN), erizo de castaña= Lab. karlo]. En algún período del Atlántico pienso que sería abundante. En relación con su semilla, a veces consumida, debemos recordar el vasco arto mijo o pan de mijo.  La variedad mediterránea es Quercus ilex var. rotundifolia, (encina, carrasca/o, chêne vert, yeuse, holm oak). El nombre específico -ilex- hace referencia al nombre latino para encina. Existe, creo, una forma griega relacionada con ilex. Ambas, probablemente, préstamos. El nombre de carrasca y su derivado carrascal quizá pudieran venir del vasco karrask(a), crujido, una onomatopeya, como chaparrochaparral vendrían del vasco txapar. No he podido confirmarlo. De todas formas existe en [4] garrasko, carrasco, yeuse. y karraskil (en Lezo y alrededores, arbustos para setos tipo aligustre, aladierno...). El encinal es artadi, artedui... En vizcaíno Arte garrasta y txorroki son hojas de encino que se dan como forraje de invierno. En castellano “coscoja”es la seroja de la encina. Zubihotz (lit.: madera-corazón), según  Althabe, es el interior o corazón de la encina. Txara (Iztueta, Añibarro) es jaro de encinas, carrascal, todo arbolillo. En algún lugar, en [4] quizás, leí zarbasta= carrasca. También, en [4], arkatx (B), matorral, carrascal. Zapatari egur (B), según [4], es carrasca, cierto árbol duro, yeuse, chêne vert. Pero, probablemente, se trata del evónimo o bonetero, no del encino.



    • Por lo menos desde el año 1000 *ARTE está practicamente inalterado: ARTAZAHA (Artaza), ARTAZO, ARTAZU, ARTAJONA=ARTASSONA=ARTAISSONA=ARTASSO, ARTIEDA, ARTEDA, ARTEETA, ARTEIZ...etc.

    4- ZURBELTZ: chaparro, carrasquilla o coscoja.


    Quercus coccifera, un arbustillo, es la coscoja, carrasquilla, chaparro, chêne à cochenille o chêne kérmes, holly oak. En vasco se llama ZURBELTZ, zurbeltxa, zubeltza, zurbaltz, zubaltz, zubel, zumel (lit.: árbol o madera negra -contiene taninos en abundancia-), nombre presente en toponimia: zubeltzu, zubeldi... También, según Aizkibel, es abariz ¿abar-aritz? o ¿abar-itz?y kuskuil (catalán coscoll del lat. cusculium según Font Quer). Larramendi da los nombres kokoi y arteiska que, este último, sería traducción literal de carrasquilla o encinita. En [4] se incluye arteko, con -ko, otro sufijo diminutivo. Font Quer [12] añade abarra. El castellano chaparro vendría del vasco TXAPAR, sapar, abar, zabar, zapar, txapar, kapar... roble o encina pequeños, que también  reciben los nombres de gardaska (B), gardatx (BN) [en BN, S, Sal: gardots, gargots es el erizo de castaña], tartaka (G) y tarketa  o tarteka (B). Karraskil pienso que también podría aplicarse a este arbusto. En la guía vasca moderna  [14], no se menciona zurbeltz, restringiéndose innecesariamente a los nombres abaritztxaparAbar, a la vista del pre-rromano peninsular abarka, un tipo de calzado, debe ser forma de bastante antigüedad, quizás anterior a la fase 4ª.



    • ZUBELCA (=ZUBELZA) 1111. ZUMELZU 1025.  VILLA QUE DICITUR AVARRIZ (=OHARRIZ)  1093, KARTA DE AVARRIZ  1093. ABARZUZA 1027 (y variantes).

    5- ARTELATZ: alcornoque.


    Quercus suber,  alcornoque (pudiera tener quercus con el ártículo árabe), chêne liège, cork oak, es tortox, tortix  (L) (¿de corcho?), artelatz (lit.: encina rugosa, áspera...), kortxondo, kortz.


    6- ERKAMETZ o EZKAMETZ: quejigo o roble carrasqueño.


    No he hallado nombre claro para el verdadero quejigo o roble carrasqueño, Quercus faginea que algunos lo clasifican como subespecie del lusitanica. Seguramente escasamente presente  en la actual área vascófona del país. “Quejigo” puede denominar a más de una especie. Como consecuencia ametz, a veces, se suele aplicar, quizás erróneamente, al lusitanica en diccionarios vascos. Es una especie, junto con el Q. canariensis  o roble andaluz, cuya hoja queda en el árbol hasta terminar el invierno, es semi-perenne. Como ya hemos mencionado, en [14] se utilizan, sin precisar las fuentes,  los nombres vascos ERKAMETZ y aritznabar para el Q. faginea. Particularmente, correcta o no, me agrada esta utilización de erkametz para el faginea. Aritz nabar no estoy seguro que indique una especie o variedad de roble.



    • En [5] no se menciona ARIZNABAR, no obstante en toponimia medieval aparece: ARAIZ-NABAR; pero no podría asegurar que indique una especie de roble: SUPER LASCURREN VEL DE AMARTE (o DE AINARTE) DE ARAIZ-NABAR, 1025= VEL DE AMARTE DE AREIZ-NAVAR SUB ARZAGICORI USQUE VERASIBIA... 1025. En el mismo documento aparece otro NABAR aplicado a ZUHAZ: ...MAZANETO DE UGARTE ZUHAZ NABAR. Parece que este mismo topónimo, AreizNabar o AraizNabar haya evolucionado al posterior Ariznabar bien conocido.

    Otra especie, no autóctona, que abunda en el País vasco es el roble americano los Apalaches, chêne rouge d´Amerique, northen red oak... Q. rubra(=borealis) var. maxima, aritzgorri. Crece en América, junto con el, hoy casi desaparecido, castaño de los Apalaches.


    B). La segunda forma PIE *PERKW- para roble.


    El PIE *perkw-, para mí más débil y de semántica más oscura -ver los significados de las formas comparadas-, teóricamente, nos señalaría el roble como un nexo de unión del mundo natural con el mundo simbólico. Ya he indicado que no la estudiaremos en sus aspectos mitológicos, y aunque hay paralelismos del IE con el vasco: Ciclos de ORTZI y de IN (firmamento, dios, dios-firmamento, nombres del rayo, tormenta, arco-iris, etc.); culto a piedras y al pedernal (piedra de fuego, del rayo; sílex, hacha de piedra); analogías con el rayo, tormenta; culto a los robles y arboledas... falta en vasco una forma o una raíz para roble o árbol que los conecte para que el paralelismo sea total. En vasco ningún nombre vegetal arbóreo o arbustivo relacionado con género Quercus, o con el genérico árbol, parece poder relacionarse razonablemente, ni con IE *PERKW-, ni con vasco ORTZ, URTZ, IN...  en todo caso habría que recurrir a otra raíz antigua *EGU (luz diurna, sol...).


    Algunos términos relacionados en los dialectos IE:  Perun- (dios de trueno) en eslavo;  Perkunas (trueno) en báltico. El itálico, con consonante inicial trasladada por asimilación, Quercus (roble). Furth-, Fura, Fereh- o Foraha del germánico (pino y roble). Hercynia (<*Percunia. Del topónimo Hercynia silva) del galo (céltico). Parkati (higuera sagrada de sánscrito). Persndi, Perendija (dios) del albanés. Perunas (risco) del hitita. Orot (trueno)  del armenio... >> Pie propuesto > *PERKW-.  También menciona erkos, al parecer, "bosque" de robles según una traducción griega. *Porko (al ser el cerdo cebado con bellota)... Habla también del verbo "to strike": "Many Balticists and Slavists think that Perkunas and Peruns derive from a verbal root for "to strike" *per (Lithuanian perti, periù, etc.), which, of course, is cognent formaly and congruous whith the imagery of lightning bolts, stone hammers and so for...". "strike", es golpear, o, quizás sería más adecuado en este caso, percutir. 


    Como se ve es una relación bastante heteróclita, culturalmente global; pero que podría tener un hilo conductor a través de la mitología. No obstante Friedrich: "... I belive that of "oak" to be primary. The original shape and signification of this morpheme [*per>*perkw] should be left as open question, however."


    Grupo eslavo: Roble: ruso perun-, serbocroata perun, polaco (polabio) peräunedan. Grupo germánico: Roble o pino: inglés ant.: furh [actual fir abeto y pino escocés], noruego ant.: fura; alto alemán ant. fereh-foraha.


    VASCOORTZ- o URTZ-,  IN o OIN                                                 / V:  *EGU-    


    IE: PERUN-, FJOERRGYN (madre de Thor), FJORGYNN(dios del trueno)/ IE.: *DIV-  


    C). La tercera forma PIE *AYG-  para roble.


    Términos relacionados en los dialectos del IE: Griego [trae a colación las formas griegas de los nombres crataegus y aigilops (aigi-), pero no entraré en detalles]. Itálico  aesculus (*aeg-s-colo-) que pasaría a designar el castaño de Indias, especie, por otra parte, nunca presente en el primer dominio indoeuropeo. Germánico  (I. ant.)  ak (roble y, por metonimia, barco. Inglés moderno oak), aecern: bellota [inglés moderno acorn],  (N. ant.) eik (roble y, poético, barco), akarn: fruto de árbol silvestre, (Alto Al. ant.) eih (roble). Proto-germánico *aiks >> PIE propuesto *ayg-.


    Según Kluge [2]: roble (siempre sin especificar), inglés antiguo: ak, noruego ant. eik, alto alemán ant. eih


    Friedrich [1]: “I have concluded  that PIE *aig- was applied to one species of oak – primitive people  [se refiere en concreto a los tarascos de Méjico cuya cultura estudió el autor] not infrequently differentiate six or more species of this genus”.


    Comentario: salvo en el germánico, es una de las derivaciones más débiles en cuanto a extensión, pero, en cuanto a significado, la que parece ofrecería menos dudas -siempre un término vegetal-. Me pregunto si las formas del inglés antiguo, que darán  los modernos oak y acorn, no tendrán relación de dependencia directa con las escandinavas.


    Nombres de la bellota y de la avellana en PIE y en vasco:


    En indoeuropeo la protoforma para bellota es *gwelH-


    El PIE *gwelH-, bellota,  estaría atestiguado a través de los nombres de las formas eslava zhelud, itálica  glans, la griega correspondiente a balano, la báltica gìle; índico gulah,  armenio kalin...


    Grupo eslavo según Vasmer [3]: ruso zhelud´, serbocroata zhelud,  polaco zoladz. Grupo germánico (ver ayg-): aecern, akarn.


    La bellota jugaría un importante papel en la economía de aquellos pueblos. Además, en el druidismo celta, se consumían bellotas "para adquirir poderes de adivinación" (Hubert, 1932), en relación con ello, según Meillet, quizás, el comportamiento gramatical del nombre en IE "Este nombre del fruto es de género animado, en contraste con los nombres de otros frutos comestibles".


    Bellota en Euskera: ezkur, zii,....


    Los nombres vascos para este tipo de frutos se construyen sobre el nombre histórico de la avellana ur, unr, ûrr, hur, hür, uur... (<*unurr, creo que es la protoforma propuesta) que en algún tiempo pudo, tal vez, ser el único para los frutos oleaginosos silvestres como la avellana, la bellota o el hayuco. Así, formados con -ur, tenemos EZKUR (bellota de roble o de haya. Lit.: ezki-avellana o fruto de ezki o ezku. Para alguno es arizko-ur>ezkur): pago ezkur o ezkurtto (lit.:bellotita), ametzezkur, aritz ezkur, artezkur, bellotas de haya, melojo, roble y encina respectivamente. También tenemos INTXAUR (nuez. Lit. fruto o avellana de intza, intsa, inza, itza, eltza, etza, entza, giltza... según el dialecto). Es decir, parecido al inglés nut, hazelnut, walnut, chesnut, waternut; la bellota en ese idioma, sin embargo, es acorn (de oak-).


    En dialectos orientales, junto a ezkur, también aparecen: ZI y ZII desde el roncalés hasta el alto navarro (<*zini, protoforma propuesta): ARTAZI (bellota de encino), PAGAXI (bellota de haya)... Otros sufijos utilizados son: -txa: pagaxa, bagatxa (hayuco), lerrotxa o pinotxa (piña, mura)...  -aila (R, BN): magaila, gabaila  o bagaila (hayuco), -garau (AN beunza). aretx garau (al parecer de origen latino). En vizcaíno aparecen dispersos con significado de bellota: aritz, aretx, garitxa, kokaratx, apotx, sabi, kukuts... Zitu es cereal, cosecha, fruto en algunas hablas orientales (al parecer de lat. sictus, o griego sicto-s), y puede aplicarse alguna vez a la bellota con sentido de fruto: Aurten eztu aritzak ziturik edo ezkurrik (AN).


    La cúpula de la bellota en AN baztan es ezkur azal (bellota-piel). En suletino zi-küskü (kusku: cáscara de huevo, cúpula de vegetal), En AN baztan, BN, zii-kaxola, AN baztán karlo (en laburdino: erizo de castaña). En vizcaíno es oskol, kosko... (de koskol: cáscara, corteza). Mo(s)kol (B añ), [4],  es coscoja, hoja seca de  las encinas, además de cáscara de nuez, castaña o huevo...


    Terminamos con las formas de la avellana.


    En vasco la importancia parece recaer en el fruto del avellano urr. En IE, sin embargo, la  protoforma para avellana -*knw- esta sostenida  sólo por tres dialectos: itálico (h)nux, celta (Ir ant.) cnú y germánico knutu, hnot, hnutu... (de donde inglés nut)

    Friedrich [1]: “most of the PIE had notion of nut and nut tree and some term for it". Cree encontrar otra protoforma *ar en dialectos orientales del IE. ¿indoeuropea?.


    "The possibility cannot be excluded that either or both the nut terms (*knw- and *ar) were used for nut and nut tree in the general sense, and the particular genera were refered to by descriptive compounds, as illustrated by the contemporary English "walnut" and "chesnut"".


    Respecto a este tipo de frutos Juan de Arin Dorronsoro en su estudio etnológico de Ataun (Guipúzcoa) nos dice lo siguiente “... en la antigüedad  urre aparece como nombre genérico de bellota, y a la fruta de los árboles indígenas llaman  izkurre. Actualmente el nombre de urre se emplea para indicar la fruta del avellano y cuando quieren designar el árbol avellano se hace uso del término  urritz urre aritz. En la toponimia aparece como  urres o urrez: Urrezti, Urrestarazu, Lizaurrestil....".



    • En el año 1284 [16]  ARUN URRIZTOYEN BI SAROHE, URRIZ ÇELAY=URRIÇELAY IVEYETECOA, URIZ OLLA (=URRITXOLA en 1962). Quizás también aparezca en 1071. En dialecto occidental: URRECHA=URRECHUA  1138, URREXOLA  1149.

    Es decir formas evolucionadas, no las teóricas protoformas propuestas *hurreitz,  *hurr-aritz. Por otra parte, no es descartable que *hurr haya designado en un tiempo tanto el fruto como el árbol.


    *HURREITZ...........URRETX-=URREX-........... URRITZ                                     0...........................1..............1...................4


    La nuez, según el mismo autor, es intza-urr, fruta o bellota de intza. De ser así, ezkur, bellota, podría ser el fruto de ezki, ezku. A la vista ezkur, bellota, y de eskanda (aritzkanda),  no descarto un ezki o eski (hoy tilo, o tilo y álamo) con significado de roble o árbol, aunque ariz y ezki- aparecen como especies diferentes en la relación de 1110. ¿O será arexkanda>eskanda?


    .......................


    [1]. FRIEDRICH P., 1970, Proto-Indo-European Trees, The Arboreal System of a Prehistoric People. The University of Chicago Press, Chicago and London.


    [2].KLUGE F., 1963,  Etimologisches Wörterbuch der deutschen Sprachen, Berlin: Walter Gruyter


    [3]. VASMER M., 1950-58,  Russisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg: Carl Winter,


    [4]. AZKUE R.M. , 1969  Diccionario vasco-español-francés,  Editorial .”La Gran Enciclopedia Vasca”, Bilbao


    [5]. DICCIONARIO GENERAL VASCO–OROTARIKO EUSKAL HIZTEGIA, Euskaltzaindia, Bilbao.


    [6]. MITXELENA K., 1985 Fonética Histórica Vasca, Diputación Foral de Gipuzkoa, San Sebastián.


    [7]. VINSON J., 1919,  Le mot “arbre” et les idées générales, R.I.E.V. Tomo X.


    OBRAS SOBRE BOTANICA


    [8].STRASBURGER , 1974, Tratado de BOTANICA, Editorial Marin S.A., 1974.


    [9].KRÜSSMANN G., 1971, Guía de campo de los árboles de Europa,  Ediciones Omega S.A., Barcelona.


    [10].POLUNIN  O., 1974, Guía de campo de las flores de Europa, Ediciones Omega S.A., Barcelona


    [11].BONNIER G. Y DE LAYENS G., 1974, Flore complète portative de la France de la Suisse et de la Belgique, Librairie Générale de l´Enseignement, Paris


    [12].FONT QUER P., 1993 Plantas medicinales-El Dioscórides renovado, Editorial Labor, Barcelona. (nombres vascos de las plantas proporcionados por Manuel de Egileor).


    [13].FONT QUER P. 1993 Diccionario de Botánica, Editorial Labor, Barcelona.


    [14].Euskalherriko Landareak, Eusko Jaurlaritza, 1999. Varios autores. 


    [15]. Egon, estar (entes que no se mueven): Althabe: zumitzaren egongia zumatzia da... Iztueta: zenbat belar... egongo diran mendi oetan...egurki au karetxetan egoten da (B). Alguna vez azi, crecer (seres vivos): izeya eta lerra aztan dra oxezkietan.


    [16] J.M. SATRUSTEGI, TOPONIMIA DE VALCARLOS, 1969, ANUARIO DE EUSKO FOLKLORE, R.S.V.A.P.   (se puede consultar en Celtibera). 


    La Reja de San Millán,  (Consultar en Celtiberia) 


    Toponimia Medieval en el País Vasco, Ángeles Líbano, UPV. (consultar en la Red).


    [17] De BERNARDO, P., 2003. Las lenguas célticas en la investigación: cuatro observaciones metodológicas. Ms. de la UPV/EHU.

     


    No hay imágenes relacionadas.

    Comentarios

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


    1. #51 p.arizabalo 16 de jul. 2007


      He ampliado un poco más la comparación de formas medievales.  Ofrecen practicamente siempre formas simples,  evolucionadas: ARIZ, URRIZ o URRETX-, ZUAZ, ARTE o ARTA-. Puede ser significativo.


      La forma que  presenta menos dudas  es la que corresponde a ARTE, encina, carrasca.


      ARTAZAHA, ARTAZO, ARTAZU, ARTAJONA, ARTASSONA, ARTAISSONA, ARTIEDA, ARTEDA, ARTEETA, ARTEIZ...etc..



      La segunda que presenta menos variaciones es ZUATZ, árbol...Curiosamente no aparecen formas con –I- ZUHAITZ ni ZURARITZ... que, se supone, deberían  preceder a ZUATZ.



      SANXO DE ZUAHZ  0947,SANCIUS DE ZUAZ   1112,SANZ ARCEIZ DE ZUAZ  1182,DON OCHOA DE ZUAZ  1196,TOTUM QUOD HABEO IN ZUAZ. ET IN SANSOAIN  1196,ZUAZU, ZUHAZU, ZUAZO. En Valcarlos 1071, 1110 y 1284: ÇUAÇU, CUAÇOLA, ÇUAÇ OLLA BEERECOA, ÇUASTUY.



      Supongo que AVARRIZ corresponde al moderno ABARITZ,  coscoja (zurbeltz). No sé si sería abar-aritz o abar-itz



      VILLA QUE DICITUR AVARRIZ  1093,KARTA DE AVARRIZ  1093



      En lo que se refiere al avellano, donde se defienden protoformas tanto *URR-ARITZ>URRAITZ  como *URREITZ>URRETX, no aparecen las mencionadas, pues tenemos:



      URRECHA, URRECHUA  1138,URREXOLA  1149. En las donaciones a Leire (Valcarlos): 1284. ARUN URRIZTOYEN BI SAROHE, URRIZ ÇELAY,  URRIÇELAY IVEYETECOA, URIZ OLLA. Quizás también en 1071.Comparar con los modernos Urritxola (1964), Urizburu (1829) de la misma zona. Lacarra (Sarasola hiztegi) también menciona URRIZAGA. en Leire.



      En este foro se ha mencionado ABETXUKO, si tendría ABE-, árbol, o si, por el contrario, sería de  etimología IE.



      GARSIA DE ABEGOCO  1106,E MERINO DONMO  GARSIA DE ABEGOCO,AVOGGOCO (ABECHUCO) UNA REGA 1025



      La forma más complicada es HARITZ, aunque este HARITZ (ARIZ) es mayoritario, hay formas dudosas AREIS, ARREIZ-, AREIZ-, AREIZ=ARAIZ=ARAINÇ, cuyo significado no veo tan claro. En la toponimia de Valcarlos es siempre  claramente ARIZ.



      En los años 1110 y 1284 aparecen topónimos: ARIÇTELUSSA, BAN BAT ARIZ, ARIZ MEACA, YAURREGUI ARIZTOYA . Comparar con  posteriores: Arexkanda (1964) Aristoy  (1757) Axixtoi (1964) de la misma zona.
      DUAS VILLAS ARIZ ET ENERIZ  1079,ARIZALA 1070,ARISPALDIZA (RESPALDIZA)  1095,ARIZBARREN  1110,ARIZEGUI (ARISTEGUI) 1170,ARIZTIA 1054,HARIZAVALLETA=HARIZABALLETA (1025)=HARREIZZALHETA 1106 (ARECHABALETA).
      ARAIZ-NABAR:SUPER LASCURREN VEL DE AMARTE DE ARAIZ-NABAR, 1025, VEL DE AMARTE DE AREIZ-NAVAR SUB ARZAGICORI USQUE VERASIBIA... 1025
      CUM VALLIBUS VERASTEGUI, ARAIZ, LARRAUN,  1027, SCILICE LERIN, OIARZUM, LAVAIEN, VERASTEGUI, ARAIZ, LARRAUN,...CUM VALLIBUS SUBSCRIPTIS, SCILICET, LERIN, OIARZUN,LAUAIEN, BERASTEGUI, ARAINÇ, LARRAUN, ARARIA.... 1007.
      ET DE PRATO DE AREIS  1170,PETRI DE AREIS   1173
      ---------------------
      Toponimia de Valcarlos (artículo en Celtiberia)
      La Reja de San Millán (2 artículos en Celtiberia)
      Y la recopilación de topónimos medievales de la Dra. Ángeles Líbano (información ofrecida por Dorido): 
      http://www.ehu.es/anlibano/Diccionarios/toponimiaVasca/toponimiaVasca.php
      ----------------------------------


      AGIRSAR


      En este momento no te puedo decir exactamente qué topónimos son riojanos o cuales alaves, vizcaínos, guipuzcoanos... Tendrías que consultar los trabajos que cito justo encima, especialmente el link que he puesto.
      Seguramente los topónimos Urre, y quizás Urria (Urrea) harán referencia al avellano Urr+e (abundancial?)
      Es curiosa la forma  “vasquizada” zurbal, aunque serbal no es vasco (Sorbus. Sorbum, los frutos del mostajo). Serbal, en vasco, aspiltze, udalatx, otsolizar (ostolizarra?), ostazuri, maatspilla... según las especies
      En toponimia medieval lo más parecido a abariz que he encontrado (ver arriba) es avarriz. Para la coscoja también pudieron utilizar zurbeltz. Dudo muy mucho de topónimos que hagan referencia al lagarto. Yo tiraría hacia lo vegetal.


       


       



       


       



       

    2. #52 Sotero21 17 de jul. 2007

      con relación a FRIZ esta opinión está muy documentada

      Notas acerca de las voces riojana "frui" y "desfruir"

      Fabián González Bachiller


      Berceo, ISSN0210-8550, Nº 144, 2003, pags. 7-16



      http://dialnet.unirioja.es/servlet/aleaut?codigo=25950

    3. #53 p.arizabalo 23 de jul. 2007

      KULLERVO


       Me hizo indicaciones muy interesantes #29, #33... sobre ADAR Y ADARCA, que en su momento no supe responder. Aunque creo que está de luna de miel y no tendrá ;-)) tiempo de leer esta respuesta. Espero que a la vuelta tenga ocasión. ´


      Según el Diccionario General Vasco-OEH: ADAR, cuerno, rama, arco...


      “coincide con irl. ant. adarc, fem., cuerno, mod. adharc, de donde, a través del gr., lat., adarca (J. André, Lexique de termes de botanique en latin, Paris, 1956, s.v. adarca; Vendryes s.v. adarc), nombre de planta. El distinto final podría explicarse o a) como aplicación céltica con el sufijo –ka (Pokorny ZRPh 1925, 420s.), o b) por supresión eúskara de –ka, suf. Adverbial muy productivo. Voz de indoeuropeismo dudoso que, como andere, etc. sería resto de un sustrato occidental europeo (Tovar Estudios 75).”


      Creo que Lakarra para su derivación *dar>*da-dar>adar podría tener en cuenta este adarc de un dialecto celta. Si el préstamo ha sido, como parece, de un dialecto pre-protovasco o paleo-europeo al celta irlandés, habría que pensar tal vez que lo ha fue cuando el PPV para “cuerno” era todavía adar, no los *da-dar o *dar. de la hipótesis de trabajo de Lakarra. La cosa se alejaría bastante en el tiempo.

    4. #54 p.arizabalo 23 de jul. 2007

      SERVAN


      Te  copio lo que dice  sobre ABARKA el DCV-OEH


      “ Sobrenombrefecuente en la Edad Media Navarra. El término no se aplicó hasta más tarde, según parece, al rey SANCHO GARCÉS I o II.


      “abarka <<abarga, zapato islandés>> Deen II 115. <<sandale>> Lecl.. <<chaussure grossière en usage aux Pyrénées espagnoles, faite  avec du cuire, sans préparation soignée> VocBN. <<sandale en cuir non tanné, en usage chez les paysans basque-espagnols>> Rex Sancius qui cognominatus est ab antiquis vulgalibus Auarcha (Leire, c. 1050). VM 34 (v. Moret An 1766 I 47). Solutaribus, quos lauarcas  vocant, de piloso corio scilicet non confecto factas, corrigiis circa pedem alligatas, plantis pedum solummodo involutis basibus nudis, utuntur (s.XII)


      Çapatos de cuero peludo que son dichos avarquas (1409)


      E fizzole calçar avarquas (1454)


      Etimología: Sobre su extensión y etimología, sin duda no latina, v. DCECH.


      LO MAS INTERESANTE, LA ETIMOLOGÍA, NO LA TRAE, INTENTARÉ AVERIGUAR ALGO.

    5. #55 p.arizabalo 23 de jul. 2007

      Debo advertir que el artículo ha ido cambiando desde sus primeros estadios  al ir buscando nuevo material. Por ello, el que esté interesado en estos temas quizá haría bien en releerlo, al menos las parte que le puede ser de mayor interés.


      ESTUDIO DE LAS FORMAS ENCONTRADAS EN LA TOPONIMIA MEDIEVAL


      A los topónimos recogidos  un poco posteriormente al año 1000 creo que les podríamos añadir  un siglo de antigüedad; es decir, la misma forma  sería usada hacia el año +900, sobre todo cuando se repite: ARTE, ARIZ, ZUHAZ, URRIZ...


      Ateniéndome a lo consultado hasta este momento, salvo para ARTE, la toponimia medieval no niega, pero tampoco asegura, las protoformas  actualmente  propuestas. Suscitan, en todo caso, algunas dudas.
       
      *HAREITZ>haretx, haritz
      *ZUHARITZ>zuhaitz 
      *HURREITZ>hurretx, hurritz
      *URR-HARITZ>hurraritz> hurritz



      • ARTE, arte, o su variante arta-, parece no haber sufrido modificaciones, y, con los datos históricos que tengo a mano,  no habría obstáculo para  proponer una forma histórica común *ARTE.

      • ZUHAZ es un caso interesante, pues los testimonios medievales parecen ser uniformes frente a la  gran variabilidad posterior (ver artículo), y eso teniendo en cuenta que en los textos medievales hemos tratado con varios territorios. No aparecen los  *ZUR´HAREITZ o  *ZUR HARITZ. Tampoco *ZUARITZ  o  ZUHAITZ  que debían preceder en el tiempo a ZUHATZ.

               ZUHAITZ.................... ZUHAZ;  ZUAHZ


               0................................    12..............1



      • HARITZ; la forma ARIZ es  la más frecuente. Aparece en un par de ocasiones AREIZ o ARAIZ en territorio guipuzcoano, y un AREIS que dudo cómo catalogarlo. Estos últimos permiten confirmar la derivación de Mitxelena *hareitz>haritz, pero surgen  pequeñas dudas. Hareitz o haraitz deberían preceder en el tiempo a ARIZ, pero su presencia es, hasta donde he llegado en mi necesariamente limitada indagación, muy inferior a la esperada. No sé si es suficiente. Habría que estudiarlo más a fondo, pues parece wue uno de los apoyos de la teoría de Mitxelena –muy razonable por otra parte-  podría ser que  aretx vizcaíno habría  surgido de un hareitz anterior (-itz>-tx), pero podemos observar también, que  un aritz puede evolucionar a aretx y no sólo en vizcaíno: *harizaballeta>arechavaleta; *aritzkanda>arexkanda. Al contrario de URREX- de momento no he encontrado ARETX en la toponimia medieval más antigua consultada.

      • Para URRITZ,  que yo sepa, se podrian proponer dos protoformas un *HURREITZ, paralelo a HAREITZ, y *URR-HARITZ paralelo a *ZURHARITZ. La segunda, con –araitz, estaría atestiguada en un dialecto (Burunda, Ataun...). También se puede proponer un *URR  arcaico con sentido de avellano y avellana, del árbol y su fruto, de donde surgirían las formas no conectadas etimológicamente: urre-aritz, urr-atze, urr-ondo distintas de urritz. A diferencia de AREIZ/ARAIZ, no he encontrado todavía en toponimia medieval URREIZ/URRAIZ, sí, en cambio,  varios URRIZ  y, en vizcaíno, un par de  URRETX-, pero, al no encontrar el URREIZ- indicado, no estoy seguro desde donde derivar los dos URRETX ¿de URRITZ? ¿de URREITZ?.  Por otra parte Urreis- es frecuente en la toponimia posterior.

                Comparación


                *HAREITZ.......................HARETX ...........................HARITZ 


                areiz 2; araiz 2...............0....................................ariz 10; hariz 1


               *HURREITZ......................HURRETX........................ HURRITZ    


                 0..................................urrex-1, urretx 1................urriz  4



      (Son números aproximados, cuyo fin es sólo una comparación superficial. Araiz, un valle al parecer (ver artículo), es de suponer que indica roble, pero no tengo total seguridad)



      • ZURZAI. He encontrado un topónimo medieval  (1014)ZURZAIATE=ÇURÇAIATE=ZUARZAYATE al parecer de San Sebastián. El –ate puede indicar un puerto de montaña, paso, desfiladero, además de puerta: MENDATE, VELATE, GARATE, LIZARRATE... y en Donosti y sus alrededores inmediatos  no sé qué puertos a tener en cuenta puede haber (ya hemos indicado en el texto que existe un Zurzai collado y puerto pirenaico en Zuberoa-).

      • HABE.  No he encontrado  un habe=árbol claro en toponimia medieval, lo que hay es dudoso ¿Abegoco=Abetxuko?. Sí de ABAR. La teoría  habe+ar> abar quedaría pendiente de una explicación satisfactoria de –ar, y no sé si la ofrecida de -ar=pluralizador, tiene todas las garantías.
    6. #56 p.arizabalo 26 de jul. 2007


      Para  Servan


      Extractos sobre ABARCA  Diccionario etimológico de Corominas y Pascual.


      .<<... la voz vasca y la romance proceden del mismo étimo prerromano ABARCA, conclusión que me parece segura... su indicación (de Tovar) y la de Mitxelena (se refiere al abar=rama, ramaje y en el sentido que “ Se trataría, pues, de un calzado primitivo de corteza o de líber trenzado como el que es bien conocido en Europa Oriental”)  refuerzan los indicios de una procedencia vasca, pero no debemos tomar ese adjetivo en un sentido estricto: el calificativo más amplio “prerromano hispánico” sigue siendo preferible para un vocablo extendido y arraigado en los cuatro extremos de la Península desde s. XIII... desde luego puede rechazarse la idea de que abarca viene de barca  aceptada por Schuchardt... alguna  vez en lugar de suela de cuero se empleó una tabla de madera sujetada en la misma forma...>> En fin, son dos páginas de  nada...


      -------------------------------



      Para ZUHAITZ he encontrado dos términos medievales más. Los dos siguen siendo del tipo ZUATZ, no zuhaitz (el OEH no da etimología de ZUHAITZ ¿Será por esto?).
      Otro ejemplo más, a añadir a los ofrecidos, de la posibilidad de aritx>aretx quizás pueda ser: Arispaldiza>Respaldiza (ver el artículo) con un Arespaldiza  intermedio desaparecido
      La raíz ZUR me parece la más antigua. No sé si todavía es analizable o no. Menos sé todavía si permite comparación con *dorw IE.


      ----------------


      Y como esto está bastante dormido Agur por unos días.

    7. #57 etpoursimouve 26 de jul. 2007

      Hola Arizabalo, transcribo aquí sino te importa tu pregunta:


      En vez  de ssp. ¿no será spp.? ssp. parece que es sub-especie. De todas formas, como me quiero referir al genus, gracias a tí, creo que es mejor poner Quercus a secas. Lo que puse -sps.- era incorrecto. Tenía en la cabeza species. Muchas gracias.


      Cierto!, definamos pues las tres fórmulas:



      • Nombre del Género + sp indicación de una especie de un género sin especificar cual...

      •  Especie + ssp indicación de todas las subespecies de la especie patrón.

      • Género + spp  referencia a todas las especies del género

      Por lo que lo correcto en este caso es nominar Quercus a "secas" o en su defecto Quercus spp.


      Un placer, saludos Etpour... 

    8. #58 Lykonius 26 de jul. 2007

      además de *dorw, es posible que "zur" tenga otros cognatos IE como
      *swer (palo) o *swel (árbol / madera). Se intenta relacionar mucho el
      vasco con macrofamilias, pero creo que sería interesante también ver
      qué ofrece el indoeuropeo, después de todo proto-vascos y
      proto-indoeuropeos son de raza caucásica y ambos como mucho entraron en
      Europa hace 40000 años.

    9. #59 p.arizabalo 27 de jul. 2007

      Esta de adar-adarc=cuerno es una investigación que se ha cruzado un poco transversalmente en la principal del artículo, que es para mí de mayor interés (pero sin mucha respuesta), y que se trata de las protoformas de roble y árbol en vasco e IE; pero puede que lo siguiente le interese a alguien. Se trata de un estudio -en realidad un simple párrafo- de la teórica relación vasco adar, cuerno, Irlandés adarc. de unartículo de Patrizia de Bernardo de la UPV.


      <<También con respecto a la relación entre celta y vascuence hay casos donde la historiade las palabras célticas en sus correspondientes idiomas ha pasado desapercibida. P.ej. elfemenino irlandés adarc ‘cuerno’, a menudo aprovechado para relacionarlo con el vascoadar ‘cuerno, rama’: el supuesto préstamo adarc46, sin embargo, sólo está atestiguado enirlandés medio, donde sustituye el irlandés antiguo corn, un préstamo desde el latín que asu vez había sustituido el *carn ya celtaTambién con respecto a la relación entre celta y vascuence hay casos donde la historiade las palabras célticas en sus correspondientes idiomas ha pasado desapercibida. P.ej. elfemenino irlandés adarc ‘cuerno’, a menudo aprovechado para relacionarlo con el vascoadar ‘cuerno, rama’: el supuesto préstamo adarc46, sin embargo, sólo está atestiguado enirlandés medio, donde sustituye el irlandés antiguo corn, un préstamo desde el latín que asu vez había sustituido el *carn ya celtaincómodo por coincidir con el homóni-mo irlandés carn‘montículo de piedras, túmulo’. Parecería por lo tanto tratarse de un atri-buto originario del lenguaje poético48, quizá un originario neutro plural *ad-derka–˘‘bienvisible’, cf.irl.ant. derc: galo ac.sing.dercom‘ojo’, irl.ant. airdirc< *are-derk-i-s‘visible’, etc.Se podría además entender que un atributo del mismo tipo hubiese llegado a designar«une efflorescence saline se produisant sous la panicule des roseaux, dans les lieux humi-des et marécageux»49, si es verdad que el a[darko", ajdavrkion y adarca, (ajdavrkh") deDioscóride, Plinio y Galieno es efectivamente una palabra del celta continental50.>>


      No soy experto en nada, pero el argumento "poético" siempre tiene un tono débil. En fin, a la vuelta de vacaciones continuará el serial. Si Dios quiere.


      La referencia al adarca de Plinio es la  siguiente:


      LXXXVIII. [1] L'adarca passe pour être de la même nature et produire les mêmes effets que la moutarde; nous en avons dit un mot à propos des arbres forestiers (XVI, 66, 3) : il naît sur l'écorce des roseaux, au-dessous de la tête.


      [3] Elles sont bigarrées sur le roseau de Laconie, et plus touffues à la partie inférieure. On prétend que celui qui croît autour des étangs ressemble au roseau de Laconie, et diffère des roseaux du bord des rivières, les feuilles montent plus haut au-dessus les nœuds et leur formant une longue enveloppe. Il y a encore un roseau oblique (arundo epigeios, L.) qui ne pousse pas en hauteur, mais qui s'étale près du sol comme un arbrisseau; il est très recherché des animaux quand ii est tendre. Quelques-uns le nomment elegia. On trouve aussi en Italie ce qu'on nomme adarca (XX, 88 ; XXXII, 52) : l'adarca vient deus les marais; elle est attachée a l'écorce du roseau, et seulement sous le panicule même: cette substance est très bonne pour les dents, parce qu'elle a la même force que la moutarde.


       

    10. #60 p.arizabalo 27 de jul. 2007

      ¡Pero qué digo! ¿Sin mucha respuesta? Más de 50 intervenciones y casi 1.900 visitas. No es moco de pavo. Ha merecido la pena el esfuerzo. Se me olvidó también agradecer la intervención de Sotero21, donde nos sacó del atolladero del AFRIZ Y FRIZ. Gracias igualmente a Agirsar y sus preciosas indicaciones de toponimia vasco-riojana que me serán de utilidad. Las intervenciones de Gastiz, poniendo siempre la puntualización del experto y dando nuevas  ideas. De Dorido, quien me dió el enlace de toponimia medieval vasca, sin el que no hubiera completado debidamente el artículo. De Etpoursimouve que me evitó poner Quercus sps. De Lykonius dando siempre profundidad al asunto. Kullervo con indicaciones interesantes sobre "adar". etc. etc.


      ------------


      El párrafo sobre "adar" de la Dra. Patrizia de Bernardo, y que he copiado arriba, ha salido muy "chungo". El interesado lo encontrará fácil en la red.

    11. #61 Agirsar 29 de jul. 2007

      En relación a lo ya comentado sobre abariz, abriz, afriz, etc.



      En La Rioja al espino blanco o majuelo (crataegus oxyacantha) también se le llama ABIZCOBA (tb abizcobal, abizcobar y abizcobeño), por si a alguien le puede servir el dato…


      Un saludo!

    12. #62 p.arizabalo 30 de jul. 2007

      Abizcoba puede ser espino, pero también gayuba. En América parece que se usa para nombrar la manzanita o crataegus mexicana, arbusto del que me acuerdo, pues lo traté de aclimatar hace más de 20 años. Han añadido la palabra al diccionario etimológico vasco de Agud y Tovar en la entrada de Abi, gayuba. A veces, Font Quer, aparece sin a- bizcoda, bizcoga... como una de las palabras castellanas para nombrar al espino.

    13. #63 p.arizabalo 12 de ago. 2007

      Si debo ser totalmente honesto debo poner otro grupo de formas que menciona Friedrich que no garantizan una protoforma, pero que, según su opinión,  pudieran estar relacionadas con el roble, sobre todo porque menciona el vasco de refilón. Pero si las formas utilizadas para las  protoformas más o menos aceptadas, están, a mi modo de ver, muchas veces traídas  por los pelos, qué decir  de estas.


      La mención de Friedrich es la siguiente: “Oak (2)—Old Prussian karige, “mountain ash”; Proto-Germanic karkús, “grove, priest, idol” (Old High German haru(gari), Old English hearg, “sacred grove, idol”; Indic, contemporary Punjabi kars, kars, karsu, the names for various kinds of oak ((ilex, dilatata, semicarpifolia, mentioned in Hoops, also hari-dru in the Satapatha Brahmana (13  8.1.16) is the name of a tree, Pinus deodora (Mc-Donell and Keith 1958, 2: 499); there is also a similar Basque form that may indicate an ancient borrowing."


      Quizás se refiera a Haritz, seguramente sacada a golpe de diccionario, no comparada por un estudio serio. En el mismo libro de Friedrich aparece cierto autor que  menciona mandaka (Berger, 1956), una de las decenas de nombres de variedades comestibles de manzana, esto es, como si dijéramos golden,  para apoyar cierta derivación PIE. El vasco es a veces utilizado como comodín para las intenciones de ciertos lingüistas.

    14. #64 p.arizabalo 26 de sep. 2007

      Juan Carlos Moreno, Catedrático de Lingüística Univ. Autónoma de Madrid. "El Diario Vasco" hoy.

      - Es una lengua arcaica? No sirve para la actualidad?..¿Existen todavía esos estereotipos?

      - Si Por desgracia tiene la desventaja de que, al no ser una lengua relacionada en su origen con las que convive, tiene que soportar una serie de excepcionalidades. Para mi el euskera es una lengua europea moderna como todas. Probablemente sea la más europea. Se sabe que las demás lenguas de Europa provienen de la Europa oriental. Sin embargo, el euskera no sabemos de donde proviene. Probablemente es la única lengua auténticamente europea. 

      - 縀xiste buena convivencia entre el castellano y el euskera?

      - La convivencia ha existido desde hace mucho tiempo. Hace falta que los no euskaldunes se den cuenta de que el euskera es una lengua moderna que merece la pena conocer y promover. Y los euskaldunes tienen que convencerse de que su lengua merece la pena y que la utilicen en el mayor 醡bito posible.


      -----------------------


      Una pequeña puntualización por mi parte a lo dicho: Probablemente es la única lengua auténticamente europea ...QUE QUEDA.

    15. #65 Arixo 12 de sep. 2015

      ¡Que graciosos¡   me habéis comido toda la discusión. No me dan muchas ganas de participar, la verdad.

    16. #66 Servan 12 de sep. 2015

      Salud, arizabalo.
      ¿La forma ZUR pudiera estar relacionada con el nombre del manzano, hurrita hinzur, arameo hazzura, acadio hinzur?
      Para pino, abeto, la forma YZ, AYZ, es correcto?
      No concuerdo con Lykonius en que necesariamente deben considerarse a los proto i.e. hablantes y proto vasco hablantes como de raza caucásica, esto es blanca. De partida me parece que la ''''raza'''' vasca tiene un gran aporte celta. Me parece que las derivas lingüísticas y antropológicas físicas no van necesariamente por el mismo camino; por ejemplo en una ''''raza'''' que se movilice al septentrión, tendrán ventaja biológica los más blancos, que aprovecharán mejor la luz solar para elaborar vitamina D, en cambio entre los que permanecen meridionales, estos mismos tendrán la desventaja de mayor posibilidad de cáncer de la piel, sin que ello tenga nada que ver con su lengua. Hay una deriva genética, que tiene sus propias leyes, y otra deriva lingüística con diferentes leyes.

    17. #67 Servan 12 de sep. 2015

      corrijo:  hurrita hinzuri, acadio hinzura.

    18. #68 Arixo 13 de sep. 2015

      No creo, hurrita no es indoeuropeo ni semítico. En árabe se utiliza sagar para arbol en general, pero es un neologismo. Arbol en semita "ES"(?).

      ZUR, madera, árbol -r lennis, EZUR -R FORTIS, huesoLUR r-fortis, tierra, ELUR nieve, GUR, leña, UR, agua indican, parece, materias primarias.

      ZUR en vasco se utiliza en primer término : ZURZAI, Manzano podría ser sagar aritz, o sagar areitz.

      en IE se tienen 2 protoformas  *abVl- (sospechoso de no IE) y *maHlo- (latin malum, teían unas 7 variedades cultivadas, la silvestre : POMA AGRESTA (que pudiera referirse  a frutas silvestres en gral.), que usaban los germanos.

      +AbvL LO USABA celta, germanico, báltico, eslavo, quizás, itálico

      +maHLo- anatolio, griego, albanes, tocario , 

      hitita: mahla, uva

      ABETO, IZEI, IZAI, No hay protoforma en indoeuropeo. También creen el apellido ezeiza, (izei- za), -za es un abundancial. Sin embargo este apellido es de Gipuz. donde, en principio, no hay abetos.

      te pongo los primeros topónimos recogidos en el PV francés: :
      I
      çeyçuloa,
      Içiçuloa
      (1114),
      eiçuloa
      (
      1270),
      Yciculoa (1120), Yçiçuloa
      (1037),
      I
      çeiegia,
      Içei hegia, Içeinburu, Iseinburu.
      .



    19. #69 Arixo 13 de sep. 2015

      Creo que tienes razón en que la deriva lingüística y genética tienen sus propias leyes.

      --------------

      Para el pino, la palabra vasca es LEHER -r fortis, Para Pinus silvestrys al menos.

      En la edad media tenemos:

      1000
      lehessoç
      (issu
      sans doute de lehertz ,
      [o
      sea, lehertzoz
      ]),
      1007
      lerin
      (
      -
      r¿lerrin?),
      1164
      lerraga,
      1193
      leherreaga,
      1270
      leerga,
      1350
      leriçe
      (¿lerritze?),  Leerzagua
      (1
      284),
       -azu:1193
      leerriço
      (qui semble une évolution de leherr
      azu).
      En
      -en(t)z:
      leherence,
      la base étant sans doute
      leher/ler
      comme dans plusieurs toponymes ancien
      s[¿entonces
      se acepta leherentze?, con r

      Apellido:
      Fermin de
      Lerreta,
      (1768)
      Baraibar.


       En tiempos romanos, en la pequeña Aquitania (escribiré sobre ello algún día  si tengo fuerzas) aparece LEHER con sufijo siempre, en nada menos que 21 aras. No  estoy seguro que sea nuestro pino, pues la -r parece lenis. Se trata de un dios local algunas veces con Marte, pero como digo, aparece LEHEREN  no en forma LEHER  o LEHERREN. existen otras aras  dedicadas al dios roble ARIXO, encina ARTEHE etc.


      en indoeropeo tenemos las protoformas para  pino.  *pitw-,
      *py/wK-, (*pwk-,*pyk-).
      Son construcciones con base
      teórica IE débil. Un  lío de referencias cruzadas.

      el abeto no tiene forma IE. No crecía en su "homeland". El IZEI vasco es el Abies alba, que crece con el haya en comunidades Abies-Fagetum

      -------------------------

      QUIERO PEDIR PERDON DE ANTEMANO POR CUALQUIER INCONVENIENCIA QUE PUEDA PONER. NO ESTOY BIEN FISICAMENTE Y ESCRIBO PRACTICAMENTE SIN CORREGIR. 





    20. #70 Servan 16 de sep. 2015

      El nombre de Arizona, dice Garate, es vasco (aritz onac). Había 5 variedades de roble

    21. #71 Arixo 16 de sep. 2015

      CAE COMO UN GUANTE. : el roble bueno. Pero yo ,quizás, para dar a cada uno lo suyo, pensaría en el navajo fuente.

      LO voy a dejar Servan muchas gracias por todo

      Creí que me distraería la soledad, pero me pone nervioso las  participaciones y demás. gracias de nuevo.

    22. Hay 71 comentarios.
      página anterior 1 2

    Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

    Volver arriba