Autor: Jorge Casanova
miércoles, 28 de junio de 2006
Sección: Opinión
Información publicada por: ainé
Mostrado 60.837 veces.


Ir a los comentarios

La actitud de los gallegos (y resto de la península) frente al sexo, cuestión de historia

Extracto de un artículo publicado en La Voz de Galicia (25-07-05) Autor: Jorge Casanova LOS GALLEGOS, SOBRE TODO LAS MUJERES, MANTIENEN ANTE EL SEXO UNA ACTITUD MÁS DESINHIBIDA QUE EL RESTO DE LOS ESPAÑOLES Todavía hoy se considera al pueblo gallego como uno de los que más ha desarrollado el “cromosoma de la desinhibición”. ¿Desinhibidos o desinhibidas? Y...¿desinhibi@s frente a qué? La segunda pregunta es más fácil de responder que la primera: desinhibidos frente al sexo. Los gallegos, en general, aún mantienen algún indicador estadístico que los distinguecomo un pueblo cercano a los placeres de alcoba, con algunas zarandajas menos que otras nacionalidades a la hora de afrontar la placentera tarea del amor. “A las estadísticas sobre comportamientos sexuales no hay que hacerles mucho caso. O mejor, ninguno, porque todo el mundo miente”, dice la sexóloga Lucrecia Puparelli, salmantina de nacimiento, gallega de adopción. Pero esta profesional admite que, cuando llegó a Galicia, se quedó patidifusa ante las bromas sobre “el hijo del cura”, impensables en las rancias tierras de Castilla. Tanto ella como otros expertos coinciden en que la impronta de la Iglesia en Galicia llegó como llegó y evolucionó como evolucionó. Tierra de muchos curas, este país se tomó el concepto de pecado de otra manera y los picores de sus habitantes sobrevivieron a las embestidas sexorrepresoras mejor que en otras partes de España: “Aquí no llegó la época victoriana”, sintetiza la sexóloga. Y si la revolución industrial llegó hace hace quince días, como aquel que dice, la represión sexual própia de la época fue también de penetración más ligera. A estos indicadores históricos hay que sumar otros que también juegan a favor de la mujer como quién ha desarrollado más este cromosoma de la desinhibición. Las gallegas han sido tradicionalmente mujeres acostumbradas a a añadir el rol de esposa y madre al de mujer trabajadora. Y han sido también mujeres solas, de emigrantes y marineros. He ahí, pues la capacidad de decisión más la oportunidad. ¿Resultado? Una alegría. Y a veces una consecuencia inesperada, con la que se vivía mal frente a los comentarios de los vecinos, pero con la que se podía vivir, que es más de lo que se podría decir de otros lugares de España. ¿Seguimos manteniendo aquella actitud desinhibida a la hora de decidir entre el si y el no cuando aparece la oportunidad? “Esas cosas permanecen dentro, forman parte del carácter y no es tan fácil que se diluyan por culpa de la televisión ni por cualquier otro factor””, concluye la doctora Puparelli. En cierto modo, resulta una constatación reconfortante.

-

Más informacióen en: http://www.lavozdegalicia.es


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 ainé 27 de jun. 2006

    La “picaresca sexual” en el corazón gallego... nunca llegando a la soez ni vulgaridad…siempre presente en el cancionero popular: No se piense el mozuelo que todo el monte es orégano, que pa llevarse una gallega al huerto no vale cualquier anzuelo. Cousas de Castelao -¿Que me das e son teu mozo? -¿Eu?, Eu douche unha labazada ....cousas de Ainé...mala hora para que fervellen as ideas!!! :DD

  2. #2 ainé 27 de jun. 2006

    Se ve que en ocasiones no es conveniente “robar imágenes”… Pal que quiera verla: http://castelao.tripod.com/files/imaxes/cousas/cousas19.GIF -¿Que me das e son teu mozo? -¿Eu?, Eu douche unha labazada

  3. #3 kaerkes 27 de jun. 2006

    pues la Puparelli (¿salmantina con este apellido?) no debió salir mucho de su casa, porque en cualquier pueblo de la rancia Castilla (como ella dice) hasta cualquier día que no sea carnaval cantan canciones como ésta: Una perdiz en el campo canta que se vuelve loca porque tiene las narices mas arriba de la boca Yo creí que era yo sólo el que tu jardín regaba y ahora veo que son muchos de éste pozo a sacar agua De escribiente estuve yo no me pagaron soldada porque mojaba la pluma en el tintero del ama. Yo serví un año en Astorga en casa de una mondonguera de comer me daba poco de mondongo lo que quisiera. Pensaste bien tu negocio tuviste buena cabeza compraste la tierra arada "pa" no estropear la reja. Cantar coplas con referencias al sexo sado maso, de "juguetes", de trios, lubricantes y esas cosas a eso no se llegó en Castilla, no. Y en León tampoco, puesto que este pasodoble llamado de "Mis Mis", se canta en varias comarcas del sur leones y de Tierra de Campos norte, con sus variantes.

  4. #4 ainé 27 de jun. 2006

    Unos ejemplos de "picaresca" con traducción al castellano... la cosa "pierde" pero tiene su "aquel"): O caravel cando nace chámalle caraveliño tamén os fillos dos cregos chámanlle o pai señor tío. Al carabel cuando nace le llaman caraveliño también los hijos del cura Le llaman a su padre Tio. ******************************** Pica, canteiriño, pica, pica, na pedra miúda, pica na muller allea, que outro picará na túa. Pica, canterito, pica, pica en la piedra menuda, pica en mujer ajena, que otro picará en la tuya. ******************************** Acomparo o teu querer coa auga da tronada, chove moito en pouco tempo e non se aproveita nada. Comparo tu querer con el agua de tormenta, llueve mucho en poco tiempo y nada se aprovecha. ********************************* Choran os bois polas vacas i as vacas polos becerros; así fan as castellanas cando se van os galegos. Lloran los bueyes por las vacas y las vacas por los terneros; así hacen las castellanas cuando se van los gallegos. ********************************* Trailalá!! Trailalelo!! (a cada cual más tronchante) ... :D

  5. #5 ainé 27 de jun. 2006

    Kaerkes....la primera copla me la he inventado...es cosecha propia (no sea que por hablar de sexo me se malinterprete....no estamos en coto de caza) ;) No se piense el mozuelo que todo el monte es orégano, que pa llevarse una gallega al huerto no vale cualquier anzuelo.

  6. #6 ainé 27 de jun. 2006

    Por cierto....este artículo explica el que una dama haya dicho (y diga) sin problema y con convencimiento que "el sexo es natural y divertido" (para quien así quiera verlo....por supuesto) ;)

  7. #7 kaerkes 27 de jun. 2006

    Ya. Y la segunda estrofa del pasodoble del "Mis Mis" hizo que yo me hiciera jardinero.

  8. #8 ainé 27 de jun. 2006

    Perdona mi ignorancia....que es eso de ...."Y la segunda estrofa del pasodoble del "Mis Mis"...." (a que me arrepiento de la pregunta...) :-((

  9. #9 kaerkes 27 de jun. 2006

    jajajajajja, no sé para que te pongo en mi primera intervención la letra de ese hermoso pasodoble.

  10. #10 ainé 27 de jun. 2006

    Na miña vida tal cousa oira!!!!.....Pasodoble "Mis-mis---" ¿¿?? Así es como aquí llamamos a los gatos..."mis-mis"= "ve-ven" (otra cosa nueva aprendida) En realidad no se si habrás captado el espíriru del artículo (dudas tengo)...cito: "...la impronta de la Iglesia en Galicia llegó como llegó y evolucionó como evolucionó. Tierra de muchos curas, este país se tomó el concepto de pecado de otra manera..." No solo a Galicia le sucedió esto (que es tema del artículo), lo mismo sucedió en las montañas cercanas...vaqueiros, maragatería, os das brañas,....(pero ese es otro tema). A ver si asim lo pillas... :D Kaerkes buen amigo jardinero, debes cuidar de Ainé con esmero. No es mucha su sapiencia y es grande su ignorancia, más no hallarás en el mundo entero corazón tan sincero. Lo que ahora afirma Ainé sencillo debe ser entender, Castilla y León algo tienen que ver aunque no en este paripé. Castilla tierra llana presume de grandes fazañas, León tierra galana no necesita de esas mañas. Si quieres guerra la vas a tener pido en las armas igualdad. Para eso, ¿Qué tienes que hacer?: concederme la inmunidad!! No es un reto ni un desafío esto es un simple guiño. Armas? Ni pensarlo!! Se armaría un lío!! La clave es: sentido del humor (algo que estos días escasea en estos lares)

  11. #11 zevlagh 27 de jun. 2006

    Como víctima del victorianismo, esto es todo lo que puedo aportar: Photobucket - Video and Image Hosting Péguese en el automóvil a discreción.

  12. #12 Cierzo 27 de jun. 2006

    Yo de coplas de este tema... "Esparrate marranuzaaaaaaaa que ahora mismo te la clavooooooo que cada vez que te veoooooooooo me salen chispas del nabooooooo" No sé si es aragonesa o universal "Ante la pertinaz sequía creativa de los mandarines de la Kultura Oficial, y desde Zaralonia, capital del Reyno de Aragonia, la Rondalla Revolucionaria del Ebro, comando alicatador de cerebros desahuciados, ha rescatado del acervo popular aragonés una recopilación de JOTAS GUARRAS, esas coplas liberadoras de pulsiones ancestrales que el pueblo siempre cantó, pero que jamás nadie se atrevió a compilar y grabar. "Me la casco tripa arriba", "Por las tetas se va a Tauste", "Aquí mismo te la clavo", etc. son algunos de los títulos de este escogido ramillete de jotas guarras y festivas, sin censuras, sin inhibiciones, pueblo puro y duro, que la Rondalla Revolucionaria del Ebro grabó en directo en..." http://www.xpress.es/radiocable/tecnologia.htm El disco existe...

  13. #13 ainé 27 de jun. 2006

    Hasta para pegar cosas maña y sabiduría debe uno tener, pueden resultar ostentosas aunque uno no lo quiera pretender. (pensando yo que zevlagh....gallego no debe ser)

  14. #14 zevlagh 27 de jun. 2006

    Mas que pegar diseño, que no es cosa baladí. De gallego, lo justiño. soy noruego, porque sí. (vigila la métrica ;)

  15. #15 Cierzo 27 de jun. 2006

    Ahora algo popular que hace referencia a algo gallego "Arrecogiendo tomates te he visto el culo, y si no te lo he visto me lo figuro. Arrecogiendo patatas te vi el abujero, parecía la huella de un buey gallego de un buey gallego, niña, de un buey gallego. Arrecogiendo patatas te vi el bujero."

  16. #16 ainé 27 de jun. 2006

    :DD Somos capaces de responder con rima? Más agradable y simpático sería, si así es, os aseguro y prometo gran estima.

  17. #17 Rosa-ae 27 de jun. 2006

    Otra popular: "ande yo caliente, ríase la gente" :-)))

  18. #18 ainé 27 de jun. 2006

    Cierzo....esas cosas son bastadas!! A que damisela pretendes engatusar con semejantes burradas!!! Con lo bello que es insinuar....

  19. #19 ainé 27 de jun. 2006

    ande yo caliente, ríase la gente Ande yo doente no me incarás el diente!! :DD

  20. #20 zevlagh 27 de jun. 2006

    Te voy a tirar una brevaaaaaaaaa que te pegue en el ombligoooooo si te pega mas abajooooooooooo la breva te da en el higooooooooo (Tonadilla popular noruega) Hej dö ! ! !

  21. #21 Rosa-ae 27 de jun. 2006

    Acórdaste Maruxiña Daquela noite de vran? Ti contabas as estreliñas Eu as areíñas do chan. (Jo, el corrector me cambiaba las estreliñas por esterlinas!, jajaja)

  22. #22 Medraina 27 de jun. 2006

    Cierzo¡ la de los tomates me la sabía yo así: "Arrebuscando cebollas te visto el culo, y debajo de tu falda esta mu oscuro. esta mu oscuro niña, esta mu oscuro arrebuscando cebollas te visto el culo" deben ser cosas de la huerta? Salud,

  23. #23 Cierzo 27 de jun. 2006

    Ainé, desconocía este ignorante que el proposito del debate era el hablar en verso y seducir. Y aunque resulte pedante mostraba el sentido del sexo por el "pueblo" producido a través de coplas, mediante un lenguaje tosco que saco a relucir

  24. #24 Kullervo 27 de jun. 2006

    Bueno, como esto se ha convertido en una especie de recopilación de coplillas picantes, pues ahí va una clásica, clasiquísima... "Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete, Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete, Una vieja y un viejo van p'Albacete, van p'Albacete, y al final del camino va y se la INTRODUCE, va y se la INTRODUCE" Lógicamente, hay que cambiar el texto en mayúsculas por un sinónimo que rima en consonante. Por cierto, en mi pueblo se cantaba una coplilla que hacía referencia a los amores solitarios... "Cuando era pequeñito bebía la leche en bote, y ahora que soy mayorcito, me la saco del CIP*** " Como en el caso anterior, se produce rima en consoante ABAB.

  25. #25 Cierzo 27 de jun. 2006

    Venga... una sin burrada y otra burra "Eres alta y buena moza, no te lo presumas tanto, que también las buenas mozas se quedan pa vestir santos" "Los maños de Zaragoza Se levantan con tres patas La del medio no llega al suelo Porque no lleva alpargata" Echarle un ojo a este enlace, así no tendré que poner más burradas y algunos or reireis http://www.cabezoalto.com/groseras/jotasguarras.htm

  26. #26 Kullervo 27 de jun. 2006

    Leches, cierzo, ¿de donde es la primera estrofa? ¿de alguna jota aragonesa? Yo la conocía como una parte de "La Uva", que forma parte del folclore de olivenza... ¿También sale esta estrofilla en la versión que tú conoces? "Eres más chica que un huevo y ya te quieres casar... ¡Anda, ve y dile a tu madre que te enseñe a trabajar"

  27. #27 zevlagh 27 de jun. 2006

    Parece que a Mordor tampoco llegó el victorianismo: Veinticinco mujeres cincuenta tetas si las cuentas tres veces ciento cincuenta ciento cincuenta REDIOS! ciento cincuenta Veinticinco mujeres cincuenta tetas Ay! San Dios que te meto la estación de Madrid los cincuenta vagones y el ferrocarril y el ferrocarril y el ferrocarril Ay! San Dios que te meto la estación de Madrid En inglés (para los sufridos) quedaría así: Twenty five women and fifty teats if you count three times one hundred and fifty one hundred and fifty "regod" one hundred and fifty Twenty five women and fifty teats Ay! Saint God that I introduce to you the Madrid Station the fifty wagons and the ferrocarril the ferrocarril the ferrocarril Ay! Saint God that I introduce to you the Madrid Station

  28. #28 Rosa-ae 27 de jun. 2006

    Jajajaj

  29. #29 Kullervo 27 de jun. 2006

    Zevlagh, no es por ser puntilloso pero ... Tetas se dice "tits", Ferrocarril es "railway" y "te meto" se diría "I stuff you with..." . Bueno, esta última traducción es un poco bestia pero, leches, this is the appropriate page to do that, isn't it?

  30. #30 zevlagh 27 de jun. 2006

    Bueno... yo para tetas me quedo con "boobs". La traducción la he copiado de aquí: http://casal.upc.es/~cet/rugby/quesom/canciones/veinticinco%20mujeres.htm Me ha parecido simplemente genial.

  31. #31 Kullervo 27 de jun. 2006

    Y ahora, en francés jejeje Aïe, Mondieu, vingt-cinq femmes cinquante seins, si on les compte trois fois, cent cinquante, cent cinquante, PUTAIN, cent cinquante, vingt-cinq femmes cinquante seins. Aïe, mondieu, que je te mets la gare de Madrid les cinquante wagons et le chemin de fer, et le chemin de fer, et le chemin de fer, Aïe, mondieu, que je te mets la gare de Madrid.

  32. #32 Rosa-ae 27 de jun. 2006

    La mejor traducción, sin duda, es la de "regod". Jajaja

  33. #33 Cierzo 27 de jun. 2006

    Coincido contigo Rosa-ae, iba a expresar lo mismo Y Kullervo no quiero ser quisquilloso pero un vagón en Francia es "voiture" (coche) :-P Lo de la copla ni idea... Putain sería más "joder", así que propongo "redieu" Salud

  34. #34 Cierzo 27 de jun. 2006

    supongo que ya sabes (tu nivel de francés es mejor que el mio) que es "la voiture" (femenino)

  35. #35 Kullervo 27 de jun. 2006

    ejem, ejem. en francés, como en español, se puede usar la palabra "vagón" o "coche"... http://www.wordreference.com/esfr/vag%F3n Propuse Putain por poner un taco y traducir libremente rediós...

  36. #36 Medraina 27 de jun. 2006

    Pues a andalucia tampoco llegó el victorianismo. Menudas historias contaba mi agüela sobre como se podía "enamorar" en la reja del cortijo¡, por lo visto la forma en "D" facilita el acceso del zagal a la muchaca sentada a horcajadas sobre los hierros, y nadie se escandalizaba, eso sí ante un embarazo, boda al canto, pero eso pasaba en todas partes. En referencia al tema de Galicia, estuve 2 semanas en casa de unos amigos en una aldeita de Coruña y me llamó mucho la atención que allí las parejas no entran en casa hasta que no se han casado, los encuentros son en discotecas o en verbenas y nadie habla de novios, ni cosas por el estilo, todo lo contrario a lo que ocurre en Córdoba, que en cuanto las chicas tienen el primer periodo ya se pueden permitir el lujo de presentarle el novio a los padres, me pareció que se ocultaba mucho el tema ante la sociedad, claro que solo es una apreciación mía. Respuesta de una amiga mia cuando su padre la pilló "pelando la pava" en el parque, ella con 14 años y el mozo con 15 (hoy estan casados y tienen hijos) - Si me puedo poner compresas, puedo tener novio. Bueno como veo que esto está musical os mando una canción típica de mi pueblo. "Con el vito vito vito con el vito vito va. Con el vito vito vito con el vito vito va. Yo no quiero que me miren que me pongo colorá. Yo no quiero que me miren que me pongo colorá. No me mires a la cara que me pongo colorá Yo no quiero que me mires que me vas a enamorar. Una malagueña fue a Sevilla a ver los toros. Y en la mitad del camino la cautivaron los moros. Las solteras son de oro las casadas son de plata. Las viuditas son de cobre y las viejas de hojalata" Salud

  37. #37 Kullervo 27 de jun. 2006

    Y, leches, que con la cantidad de trenes franceses que he cogido los últimos meses, he aprendido a decir "wagon" y a repetir de memoria "Attention, le train en provenence de XXX con destination de YYY va faire son entrée dans la gare. S'il vous plaît, ELOIGNEZ vous de la bordure du quai". Vamos, que te apartes, cojones, que te vas a caer a la vía jejeje.

  38. #38 kaerkes 27 de jun. 2006

    Realmente esta quedando bonito este articulo sobre el sexo gallego mas me temo que vengan luego y nos jodan el chiringuito.. Si los gallegos son más liberales que lo dijo la Puparelli sea o no seas un tio "cheli", esta visto que aquí el que puede folla a raudales.

  39. #39 Cierzo 27 de jun. 2006

    Pues yo creo recordar en mi época de vivir por las francias que en los billetes ponía "voiture" para referirse al vagón y en los carteles que te dicen en que zona del andén (A, B, C, D, E...) tienes que estar segun tu número de "voiture" Y hablando de las Francias... "El salario mínimo en Francia supera en más del doble al español Asciende a 1.254 euros al mes" http://www.larepublica.es/article.php3?id_article=922

  40. #40 Medraina 27 de jun. 2006

    Kaerkes mientras no plantes una fotico como la de la babosa esa que colgaste en mi artículo sobre el "ars amatoria", todo está controlado..... k me dá mucho corte abrirlo en el trabajo y que se me ponga de salvapantallas ;), que aquí todavía hay algunos con moral victoriana. en fin, salud,

  41. #41 Kullervo 27 de jun. 2006

    Cierzo, como te dije antes, en francés existen las dos posibilidades... Según uno quiera o no dejar que una palabra inglesa entre en tu idioma. Sobre Francia... El sistema social se va a pique mientras que el español está más o menos seguro. Gastan mucho, quizás demasiado en ayudas sociales. Me imagino que, cuando estuviste en Francia, viste muchos "clochard" con perro ¿no?. El motivo es que el Estado Francés les da dinero por tenerlo. Desgraciadamente, se habla mucho del cancer del PER en España pero en Francia muchos están comenzando a vivir exclusivamente de las ayudas sociales.

  42. #42 Kullervo 27 de jun. 2006

    Y, por cierto, una canción francesa con alto contenido sexual es "allez les bleus, allez les bleus, allez, allez" http://www.youtube.com/watch?v=3xvkoDsMsyA&search=allez%20bleus%20toyota Puesto que, como mañana me la cante alguien, me van a dar por el c.... ;-DDDD

  43. #43 Cierzo 27 de jun. 2006

    Kullervo pasate por el x-presate, dejemos este foro para la sabiduría sexual popular... Salud

  44. #44 PIEDRA 27 de jun. 2006

    " La mujer del herrero dicen que tiene, dicen que tieneeeeee por delante la fragua y detras el fuelle anda y andola, anda y andolaaaaaaa (...)" ( Tradicional Castellana. Montejo de la Sierra ) La novia le dio al novio la mano por la gateraaaaaa y no podemos saber lo que el novio le dio a ellaaaaaaaaa ( Tradicional Extremena ) Antes se seca el Duero y nos quedamos sin pan que vosotros nos quiteis ( cabrones ) las fiestas de San Juan ! ( Esto al parecer se canto en Soria por la impenitente mania de los descendientes de los arevacos de darle al bebercio y al fornicio durante las fiestas del descabezado patron y por la insufrible mojigateria de las " gentes de bien " y la iglesia que querian robar a las gentes tan loable asueto) Y de mojigateria en otras partes de la meseta nada ( igual en valladolid :) ). Eso era cosa de la gente " bien " Mi abuela se vestia de hombre, se metia calcetines a modo de paquete, y se dedicaba a hacer el perrito con las senoritas de bien. Mi abuelo por su parte, jamas entendio la ilogica costumbre de que hombres y mujeres, hoy en dia, prefiriesen bailar separados ( con to'l juego que da el " petting " ) A follar, a follar, que el mundo se va a acabar ! PD: Eso si, con cuidadin. Hace poco recibi la noticia de que un conocido ha sido diagnosticado de SIDA. Y es que ninguno estamos a salvo Saludos.

  45. #45 Llug 27 de jun. 2006

    Qué cosa cosadiella ye una cosa, (y non ye cosadiella revesosa) que s´encueye, s´espurre o s´enduviella y estadoñu paéz, blima o civiella? Manancial de llaceries ye, y de sustos, d´empapiellos, moquetes y desgustos. Ya llimiagu se fai o esculibiertu, o merucu pol xelu medio muertu: ya provéz o mermando s´atristaya o de rabia s´engrifa y esmocaya. Boca tién y non fala, nunca come, y si aporta a enfermar sospira l´ome, pues ye cosa d´antiguo persabida qu´alaxa ye del home muy querida. ¿Tú non diésteis n´el quiz? -Pos en concencia acertixu non ye de muncha cencia, y a poco que escurráis sabréis la cosa, pos non ye cosadiella revesosa. Dirévos, además, que tién llocura por metese nos cloyos y que fura, si la dexen furar les fíes d´Eva, un chirlotu dexándoyos na cueva. Cuando moza barrunta ponse ufana y espabila dexando la galvana, piegando, ¡picarona!, saltiquinos, sentir faciendo al home regolvinos. Siempre vive´ncerrada ente costures y más dañible ye que les gafures; llombrizuca paéz si entra en el río, amúrniase d´afechu con el frío; dos hermaninos tien, sofridos... mudos... ella sin un pelín, ellos peludos, que se llamen... ¡Abasta!, dixo un mozu, la montera tirando d´alborozu: po les señes que Pachu nos da y cunta, el diablu me les quiebre, ye la punta.

  46. #46 ainé 27 de jun. 2006

    Presentar el novio a los padres? Las gallegas, sin problema. Eso si, para que una gallega considere que el novio es merecedor de presentación, antes debe catarlo a conciencia. Ya sabemos todos que en “la cata” está el secreto: Unos vinos los catas y te dejan indiferente al primer sorbo, otros dejan un suave sabor que promete más cuanto más bebes, con otros alcanzas el limbo con solo olerlos….una sensación embriagadora entra en tu cuerpo y un cúmulo de sensaciones estalla en tu cerebro. Llevar un buen vino a la mesa es como llevar un novio a casa….debe satisfacer plenamente, lo que a la hija satisfaga ….satisfará a sus padres. Y esto que digo, no es ciencia: los “vinos chungos” pal botellón o en casos de extrema urgencia. Un instante de orgásmica pasión bien merece meses de abstinencia. (por cierto…tener novio significa tener sexo?...no siempre, ya que hay quien llega virgen al matrimonio)

  47. #47 Llug 27 de jun. 2006

    Qué cosa cosadiella ye una cosa, (cosadiella non ye muy revesosa) que los homes non tienen en´a vida y pa ellos ye cosa perquerida pos, a veces, furiosos y rabiáos, si non puén a moquetes o bucáos, facen usu del palu o la civiella por mor de mió cosa cosadiella? ¿Que s´afaya? ¡Carape! El rinconcín u tá ella tá siempre calentín. Igual da que torcíu que derechu, llueva, nieve, xarice, pos tá a techu. Dirévos que non tién otros vecinos que guedeyos, ya roxos, ya negrinos, y non canta, nin tose, fala o mira, pero dicen los sabios que sospira. Cosa cierta, l´humanu tién empeñu por palpala depués que sal de neñu, y si vela o al cabu la tropieza, si non la pilla, ¡ pues duélei la cabeza ! ¿Tá non diésteis n´el quiz? ¡ Oh, porreteros ! Non la tienen los güés, nin los carneros, nin la tienen los perros, nin los gatos, nin los glayos, xilgueros, nin ñervatos. El ricu y el probín, tou´l que espatuxa, l´asesinu,´l lladrón, fasta la bruxa, toos tuvieron, ¡ creéilo !, por portiella, sin sabelo, mió cosa cosadiella, menos Adán y Eva, per agora, y tamién vos diré qu´en una hora d´eses tontes de plasmu y de torpeza en ella metió Adán la so cabeza. Tamién vos diré que tá amurniada, non se trata con nadie, ye callada, y non siempre ye bona, qu´el comiciu munches veces la fai perder el xuiciu. Cuando mozu barrunta la cuitada, ponse allegre, llistina y collorada, y, a pesar de vivir ente la saya, de gustín, ¡ porretera !, se´smocaya. A veces, a pesar del crudu inviernu, mió cosa cosadiella ye un infiernu, el vapor condensáu ye un fumeru que tá, a la sombra, a venti sobre ceru. Unes veces tá´nsucha, otres, moyada, y dicen que asemeya la cuayada po lo llisa, lo nidia y lo blanduca, y que ye viciosina la cosuca. La color hay quién ye diz que ya le lila y de rosa; el golor... ¡yo no n golila!, pero dicen péritos muy formales que güele asina como a quesu de cabrales. La muyer nunca - ¡nunca! - tá sin ella. ¿Quién acierta la mió cosa cosadiella? -Yo, ¡recontra!, yo mesmu - diz Pioyina. Esa cosa, pos ye... ye... la ratina.

  48. #48 ainé 27 de jun. 2006

    ATENCIÓN ATENCIÓN!!! Esto tampoco es ciencia la gallega iguala el sexo con los vinos para ella son regalos divinos y no aprecia diferencia!! Pecado uno, pecado el otro, dependencia crea uno, dependencia crea el otro, se puede pasar sin uno, se puede pasar sin otro, si hay que pasar sin alguno, mejor que pase otro!!! ;)

  49. #49 Llug 27 de jun. 2006

    Pasiando po la playa La señorita Manuela Entre la arena alcontró Una sabrosa amasuela. Garróla muy guapamente Y llevóla pa so casa Y, en cuantes que llegó el mozu, Faltói tiempu pa enseñáila. El mozu, que non ye bobu Y aficionáu al mariscu, En cuantes la vio tan fresca, Quiso pegái un mordiscu. Y una vieya que los vio Dixo la probe muyer: «Tamién tengo yo un centollu Y ni dios se acuerda d´el.»

  50. #50 Llug 27 de jun. 2006

    Ramonzón el confiteru, Que ye mozu de Colasa, Siempre-i lleva llambiotáes Cuando va vela a so casa. El otru día llevói Unos cuantos caramelos, Y ella, que ye muy golosa, Taba lloca por llambelos. «Non me faigas de rabiar», Díxoi Colasa a Ramón. «Pués cogelos si los quiés: Tráigolos n´el pantalón.» La probe metió la mano Nel bolsu los pantalones Y enfocicada sacóla: «Embusteru, son bombones

  51. Hay 250 comentarios.
    1 2 3 ...5 página siguiente

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba