Realizada por: silmarillion
Al Druida: A.M.Canto
Formulada el jueves, 17 de febrero de 2005
Número de respuestas: 9
Categoría: Toponimia

pecheros


Existen un topónimo y un apellido Peque. En frances los apellidos Peckeu,Pecheux, Pécheur, Pêcheur, Pescheur,Pescheux,Peckeu,Pecqueur,Pecqueux derivan de "pêcheur", pechero. Es posible que sea pechero, derivado de pechar, pagar de pecho, pactum el origen del topónimo español?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 A.M.Canto jueves, 17 de febrero de 2005 a las 17:17

    Perfectamente sí, y aquí estamos con la RAE:
    "Pecho2.
    (De pactum, pacto).
    1. m. Tributo que se pagaba al rey o señor territorial por razón de los bienes o haciendas.
    2. m. Contribución o censo que se pagaba por obligación a cualquier otro sujeto, aunque no fuera rey."

    También se llamaba "pechera" (DRAE 1737). En cambio, el apellido "Peche" puede tener más que ver con la concha de los peregrinos, así llamada.


  2. #Gracias silmarillion AGRADECIMIENTO

    gracias!

  3. #2 hartza jueves, 17 de febrero de 2005 a las 17:49

    "Pêcheur" es "pescador". Desconocia que existiese en frances con el significado de "pechero" (que habitualmente, pero no se si en frances medieval tambien era asi) se traduce por "taillable" o incluso "roturier".

    "Pécheur", en cambio, es "pecador".

    Seguro que estos dos provienen de un "pêcheur"= "pechero"?


  4. #3 tm jueves, 17 de febrero de 2005 a las 18:51

    Hola, mira lo que decía erudino hace un par de añitos ya:

    "Respecto a PEQUE y villazopeque, no lo tengo muy claro, salvo la terminación, y no sé si pueden relacionarse con el vocablo:

    1)indoeuropeo pik(h)o- “bulto” > letón pika ó piks “conglomerado de fango o tierra”, y catalán piga “bulto pequeño”.

    En francés occ. y central se hallan las voces pec y pecque (Le Pecq es una localidad del dpto. de Yvelines, en L’Ile de France), y en los Abruzzos, pécche, todas ellas con el sentido de “pico”y “punta” y con las que se relacionan el port. y gall. bico “idem” y el mozár. biqq “extremidad”.

    Si esta fuera la etimología correcta, en sentido toponímico, Peque equivaldría a “colina”, “lugar sobre una elevación del terreno”, y villazopeque pudiera ser un más ant.*Villa-sub-peque, es decir “el pueblo situado al pie de la colina”.

    2) O puede ser que provengan directamente de la voz PICO "la parte más lata de una colina, montaña, etc..."
    A pesar de ello, el significado de ambos topónimos sería prácticamente el mismo."

    Lo puedes leer aquí:

    http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=1237&cadena=villazopeque


  5. #4 silmarillion jueves, 17 de febrero de 2005 a las 19:10

    Ayyyyyy.....
    espantoso error de lectura el mío y de traducción, lo que es peor aun...... :(((

    razón hartza, que es pescador y tambien pecado y no tiene nada que ver con los pecheros.
    sí con pecca, pec y spec.....

    Bueno, se vive de los aciertos y de los errores también....:)


  6. #5 silmarillion jueves, 17 de febrero de 2005 a las 19:15

    Es roturiers y espero no equivocarme esta vez.


  7. #6 frodo jueves, 17 de febrero de 2005 a las 22:45

    ......y percherón de donde viene ? ...de caballo en frances ? :) :)


  8. #7 hartza viernes, 18 de febrero de 2005 a las 08:59

    "Percherón" se dice "percheron" en frances, pero desconozco su origen.

    Podria ser que, al ser estos caballos "grandes como percheros (o mas)..." ;-)


  9. #8 Euskera viernes, 18 de febrero de 2005 a las 16:56

    PEQUE/BEKEA>VEGA, BAKEA>VACA son formaciones de IBAI “rio”+ EKUA “casa”. La forma IBAI da también BE “abajo” y la forma EKUA, registrada en el sumerio, da -KA/-GA, como en los citados ejemplos y también -KO/-GO, como en BEKO>BEGU, VICO>VIGO, sin variar de ignificado. De sus formas invertidas tenemos OKABE>KABIA>CAVA, OKABE>KOBEA>CUEVA, etc. Esta variabilidad de formas indican la independencia que poseen los componentes, máxime los monosílabos, dentro de la composicion.


  10. #9 Euskera viernes, 18 de febrero de 2005 a las 16:58

    PEQUE/BEKEA>VEGA, BAKEA>VACA son formaciones de IBAI “rio”+ EKUA “casa”. La forma IBAI da también BE “abajo” y la forma EKUA, registrada en el sumerio, da -KA/-GA, como en los citados ejemplos y también -KO/-GO, como en BEKO>BEGU, VICO>VIGO, sin variar de ignificado. De sus formas invertidas tenemos OKABE>KABIA>CAVA, OKABE>KOBEA>CUEVA, etc. Esta variabilidad de formas indican la independencia que poseen los componentes, máxime los monosílabos, dentro de la composicion.


  11. Hay 9 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net