Realizada por: manolonte
Al Druida: erudino
Formulada el miércoles, 12 de enero de 2005
Número de respuestas: 6
Categoría: Toponimia
Río Iro
Hola. En Chiclana de la Frontera hay un río que se llama Iro. ¿Sabrías cuál es el orígen de ese nombre?
Muchas gracias.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Hola.
La verdad es que no es fácil la etimología del hidrónimo que planteas, ya que el citado río aparece unas veces mencionado como un ant. *BESILO, en otros sitios como LIRO o LIRIO, y en otros como IRO.
La derivación *Besilo > Iro no es fácil, salvo que se admita la pérdida de la primera sílaba Bes-, en cuyo caso sí sería posible el paso Ilo > Iro.
Esto me recuerda a lo que hace unos días comentaba con Jeromor en otra pregunta acerca del río cántabro Besaya, pero este, al contrario, no perdió su primera partícula.
Sería bueno conocer las formas antiguas con las que aparece designado el río de Chiclana para proponer una hipótesis realista.
Saludos.
Erudino.
Erudino:
1)es el Besilo el Barbate o el Iro?
2)que hay de la hipotesis de evolucion Baesipo ( Baessippo) a Besilo?
3)
ab, bae: agua, corriente, rio. ilo-s : rugiente, tumultuoso, espumoso.
saludos.
Escribe aquí tu respuesta
Hola,más de dos años después he leído vuestro debate. Señalo que el río Guadaira se ha relacionado en alguna ocasión con la ciudad prerromana y romana de Irippo, en la Mesa de Gandul (Alcalá de Guadaira). En opinión de algún autor significaría "promontorio sobre el Ira", de donde en época islámica se tomaría el nombre para el río Guadaira. ¿tendria alguna relación el topónimo Iro e Ira? Un saludo.
Amigo Manolonte:
Es posible que el verbal "rwa" intervenga en la formación del topónimo, ya que en Hi. adopta el significado de Regar Jr 31,25 + "mla" colmar, saciar Prov 11,25 correlativo de "ywra" (yrh ho. irregular) recibir riego, ser regado; abrevar Lam 3,15 + "h´sbyo" saciar, empapar Is 55,10; saciar 43,24.
Como adjetivo "rwh", regado, de regadío Dt 29,18, contrapuesto a "zmah" secano; Is 58,11 Jr 31,12.
El verbal "yrh", regar, también hacer lllover Os 6,3 + "mlqw´s" lluvia; metáfora 10,12. En Ho. ser regado, Prov. 11,25
De la misma raíz "ywrh", "mwrh".
Adoni,
perdona mi ignorancia, pero ¿de qué lengua hablas?
Veras yo soy de Chiclana y segun tengo entendido, en un cerro denominado "del castillo" que se asoma al Iro dentro de la propia localidad, existia una fortificacion fenicia (hoy se esta excavando en ella y parece ser que han encontrado el recinto amurallado mas grande conservado hasta la fecha de esa epoca, amen de una serie de necropolis romanas, medievales y andalusies) Esa fortificacion fue fundada por gentes de Tiro. ¿Quizas de ahi el hidronimo?
Hay 6 comentarios.
1