Realizada por: Silberius
Al Druida: erudino
Formulada el lunes, 16 de diciembre de 2002
Número de respuestas: 5
Categoría: Toponimia
El topónimo Tejada.
Hola Erudino.
Te pregunto por el topónimo Tejada. En algún lado he leído que podría venir de la palabra latina Taliata (¿Cortado?), pero sospecho que tiene origen prerromano.
¿qué me puedes decir?
Muchas gracias.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
TEJADA.-
Emparentado con este topónimo encontramos:
Tejada: sierra de Huelva en las cercanías del río Tinto
Tejada: mun. de Burgos.
Tejadilla: lugar de la prov. de Segovia, mun. de Ventosilla y Tejadilla
Tejadilla de Abajo: lugar de la prov. de segovia, mun. de Valleruela de Pedraza.
Tejadillos: mun. de la prov. de Cuenca.
Tejadinos: loc. De la prov. de León, mun. de Valderrey.
No hay que descartar que alguno de los topónimos citados tenga relación con la voz cast. teja < lat. tegula, del verb. tegere “cubrir”.
Cuando te refieres a la posibilidad de que tenga un origen prerromano, imagino que en vista de la forma ant. Taliata, piensas que podría relacionarse con la voz ide. *tel- “suelo, llanura”, que podemos hallar en las lenguas de este tronco: skr. talam; a. irl. talam; galés, córn. y bret., tal; a.a.a. tal, dal “valle” etc..
En la toponimia lo encontramos en las ciudades como Talabara y Talabriga; y en la onomástica, en nombres como: Talania y Talanio (cántabros), Talaius (vettones); Talaus (arévacos); Talavi y Talavia (galaicos bracarenses y vettones), Talonius y Tallonius (galos),; etc….
Sería una posibilidad, pero no creo que sea la correcta; por varios motivos:
1) En el caso de la sierra onubense no podemos hablar de “llanura” o “valle”, a no ser que se trate de una elevación amesetada (desconozco la morfología del terreno…).
2) De la forma ant. Taliata (prerromana o no), cabría esperar una evolución (Taliata > *Tallata > *Tallada > Tajada) ya que la yod 2ª (-LY-, -C’L- > -ll- > -j- ) no inflexiona nunca la vocal –a-, por lo que esta permanece inalterable.
3) En Cantabria tenemos un topónimo menor, Tejada de Alisas, situado en un puerto de montaña (el de Alisas) que en 1689 todavía recibía el nombre de “Taxada de Alisas”, y hasta 1889 no aparece como “Tejada de Alisas”.
Si nos dejamos llevar por la forma Taxada, de inmediato tendríamos que pensar que nos encontramos ante un caso de yod 4ª (-CT-, -X- > -ch, -x- > -j-), que si inflexiona la vocal –a- y que permite relacionar el topónimo con un derivado del verbo cast. tajar < lat. vg. taleare “cortar, rajar” < lat. talea “retoño”.
En sentido toponímico tendría el valor de “tajo” , “barranco”, “paso estrecho y angosto”.
4) En un documento fechado en 1355 y expedido en Medina del Campo, podemos leer:
“…. lugar de Texada e en sus terminos …..”
y unas líneas más abajo:
“…. al conçejo del lugar de Texeda e de sus terminos ….”
Ahora la duda está en saber con cual nos quedamos: Texada o Texeda.
En el primero de los casos podríamos relacionarlo con la voz del cast. ant., TEJA (< lat. tilia: “tilo”), atestiguada en el s. XVI, pero que la homonimia no permitió conservar en el habla general, aunque sí lo ha hecho en Cantabria donde TEJA es el nombre que recibe el “tilo silvestre”.
También el sufijo habría sufrido los efectos de dicha homonimia, ya que siendo una especie vegetal cabría esperar que hubiese derivado del lat. –ETA > cast. –eda, lo que habría dado lugar al derivado abundancial: Tejeda.
Pero sabemos que una tejeda (la Texeda del doc.) es un “lugar abundante en tejos”.
Así pues, TEJADA podría significar:
a) “llanura”, “valle”.
b) “paso estrecho”
c) “lugar abundante en tilos”
d) “lurgar abundante en tejos”
Un cordial saludo.
Erudino.
Muchísimas gracias, Erudio, por tu completa respuesta. Totalmente impresionado me he quedado. La respuesta que más podría ajustarse al lugar de Tejada (burgos) sería lugar estrecho, por un desfiladero angosto que hay al lado. Muchas gracias.
TEJADA: Este apellido-topónimo parece derivado de ATE> atajo “puerto/a, paso” como en ATECHA “portillo” en Cuartango (Burgos). Una vez perdido el significado de Atecha se suele referirse al “portillo de Atecha” del que resulta ATECHA+ATE>TEXADA, como Aran “valle alto”, es “valle de Aran”.
Y ¿no podría tener que ver con el latín taxus, 'tejo'?
Estimado Silberius:
Quizá se pueda relacionar con "tjt", localidad Tájat, en Números 32,26s.
Como adjetivo "tjtwn", bajo, inferior 1 Re 6,6 Is 22,9 Ez 40,18s 41,7 43,5s 43,14. En topónimos de Abajo Jos 16,3 1 Re 9,17.
El vocablo és similar en hebreo y fenicio, "tjt", con el significado de: debajo de, en lugar de. Su uso en toponimia "tjty" significa inferior, de abajo, profundo. Origina en catalán la forma "dessota", "al de sota".
"DESSOTA" me temo que esto no va así.
es
"de sota" de abajo en castellano, el resto ó es un error ó una fabulación, quiero verlo como un error.
Hay 5 comentarios.
1