Realizada por: Rogelio Segundo
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el domingo, 03 de febrero de 2008
Número de respuestas: 6
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia

Chiclana


¿Alguien me puede aclarar la etimología de este topónimo que aparece tanto en Chiclana de la Frontera como en Chiclana de Segura? Gracias

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Adoni lunes, 04 de febrero de 2008 a las 08:50

         Amigo Rogelio:

          Puede tratarse de una gemela de "a´sqlwn", localidad Ascalón, actual ´Ashqelon, ciudad filistea en la costa mediterránea, Jueces 1,8.

          Su gentilicio "a´sqlwny", Ascalonita, Josué 13,3.

          En la toponimia antigua és fácil que fuesen los primeros pobladores los que dieron nombre a la geografía, en base a sus referentes a la otra orilla, de alguna forma, sus dioses que formaban parte alusiva del nombre de sus ciudades, se trasladaban también, junto a ellos, incluso adoptaban como propios otros dioses como Bes (El Biso), egipcio.

          Coincide además la raíz fenicia "´sql", honrar, con otra también fenicia muy conocida "´sql", siclo (moneda o medida de plata).

          También de ésta misma raíz: Escalona.


  2. #2 Amerginh lunes, 04 de febrero de 2008 a las 11:34

    Pues según el "Diccionario geografico-historico de la España antigua" de Miguel Cortés López, de 1836 (Universidad de Oxford), en la página 141:

    LITTUS CÓRENSE Con este epíteto indica Plinio la costa que se extendía desde el Betis hasta el cabo de Trafalgar ó promontorio de Juno sin que pueda yo atinar por qué se le dio este nombre En un manuscrito regio citado por Harduino se lee Cúrense y si por suerte se hubiera llamado Cúrvense seria claro haberle dado su nombre Chiclana cuyo nombre viene del griego Ciclos que significa círculo ó línea curva y sería lugar llamado acaso Cyclica la encorvada Dice el mismo Plinio que esta costa formaba un seno encorvado á cuya frente estaba Cádiz Su terreno era habitado por los turdulos litorales como lo enseñan Mela y Tolomeo No hay duda en que los senos ó golfos del mar son comparados á las corbellas ú hoces ó á los cuchillos corvos según aquella idea de Ovidio en la Carta de Phyllidis Est sinus adducios modice falcatus ir arcus ultima prterrupta cornua mole rigent Y en el lib XI de los Mctam v 329 Sinus Curvos falcatus in arcus Donde por arcos encorvados entiende el seno y por cuernos entiende los promontorios que son los términos de los senos Asi no dudo que Plinio escribió Littus Cúrveme como Virgilio littore curvo y Ovid littora curva Melum XI v 35a lib l4 v 5i Gurges curvos sinuatus in arcus i 

    http://books.google.com/books?id=2_0HAAAAQAAJ&pg=PA102&lpg=PA102&dq=chiclana+etimolog%C3%ADa&source=web&ots=Rm45-DFZCl&sig=la_zczaKKLn8qBScBhj-9eaAgts#PPA141,M1


  3. #3 Angel-te_Ekiar lunes, 04 de febrero de 2008 a las 12:50

    Bien lejos de mí la intención de darle pábulo a las etimologías de adoni, pero en la "Chiclana Trimilenaria" hay restos fenicios...


  4. #4 Angel-te_Ekiar lunes, 04 de febrero de 2008 a las 12:52

    ... ¿Y si fuera árabe la etimología?


  5. #5 Amerginh martes, 05 de febrero de 2008 a las 12:02

    Para ser sinceros fue mi primera intuición, pero no encontré nada al respecto...

    ¡¡¡¡Pero si alguien sabe algo que lo diga!!!!


  6. #6 Oihartza sábado, 10 de septiembre de 2016 a las 22:32

     Voy a ver si mi escrito puede arrojar un poco de luz sobre el tema.

          No me gusta hablar "ex cátedra" de nada, y tampoco lo haré en este caso, pero puedo presentar algunas claves en forma de preguntas cuyas respuestas podrían estar en la raíz de una interpretación correcta de este topónimo "Chiclana" como de otros de significación semejante.

         - ¿Por qué infinidad de topónimos terminados en sufijos -en, -ena, -ana, -ren, -rena, y otras variantes atribuibles a corrupción fonética van precedidos de antropónimos (normalmente latinos) vigentes en los territorios de dominación romana en la época de su dominación?

        - ¿En qué idioma de uso popular anterior al Latín de los Romanos se encuentra la posibilidad de que los sufijos -en, -ena, -ana, -ren, -rena, puedan conferir al antropónimo que les precede la significación de propiedad o posesión de algún bien, terreno, casa, finca, etc.?

           Evidentemente planteo las preguntas porque creo conocer las respuestas, pero sabiendo que el tema da origen a multitud de controversias, muchas veces basadas en la ignorancia natural o tal vez  interesada de determinados conocimientos y en algunos casos el rechazo no argumentado de otros, dejo que quien lea mis notas sea libre de interpretar como quiera lo que subyace en las preguntas que, al menos, creo que merecen estudio.

    Anecdotario

        Mi interés por el tema de la etimología de los topónimos es muy antiguo, pero fue una circunstancia concreta (una visita turística a Sevilla) la que lo activó en el sentido de analizar la composición Antropónimo+sufijo indicativo de posesión.

         Sentado sobre el techo del autobús turístico, escuchando mediante  auriculares  las descripciones sobre los espacios y edificios ante los que discurríamos, oí más o menos lo siguiente: El barrio que tenemos a derecha es el de la Macarena. Se llama así porque el espacio en que se sitúa pertenecía a un patricio romano llamado Macarius, Macario.....Así pues  Macar-ena, o sea, de Macario.

         Posteriormente he podido encontrar interpretaciones para Macarena, Chipiona, Marchena, etc., que corroboran esa versión Antropónimo romano+sufijo prerromano de posesión.


  7. Hay 6 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net