Realizada por: Abo
Al Druida: A.M.Canto
Formulada el sábado, 11 de febrero de 2006
Número de respuestas: 3
Categoría: Otros Temas
INTERAMICUS, ¿Interamnia?
La Universidad de Alcalá de Henares confeccionó un corpus sobre las "InscRIPciones Latinas de la Comunidad Autónoma de Madrid" dentro de un proyecto más amplio como el relacionar todas las de la Hispania romana. (Madrid 2001. 18).
Curioseando la epigrafía de las aparecidas en Complutum (Alcalá de H.), me encuentro con una que llama poderosamente mi atención, concretamente la que catalogan como CIL II Nº C 14 y que se corresponde con la de un fallecido Placidius Flaccus INTERAMICUS de 40 años. Mi sorpresa consiste en que leo que sitúan a estos Interamicus en una ciudad de nombre INTERAMNIA; entendiendo, yo, igualan ambos nombres.
Doctora, mi pregunta es la siguiente: ¿Existe error tipográfico o por el contrario, esos INTERAMICUS proceden de una civitates (como así consta en el corpus) conocida con nombre de INTERAMNIA?. Ciudad o mansión bien documentada por cierto.
Alicia, saludos y como siempre muy agradecido. Abo.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Bueno, Abo, primero aclaramos algo, porque hay tres cosas diferentes: por un lado, el proyecto "CIL II 2", o sea, la reedición del viejo CIL de Hübner con los hallazgos posteriores, que es alemán y tiene su base en Munich; por otro, su sede española, "Centro CIL II", que está instalado en locales de la Universidad de Alcalá de Henares mediante un convenio (http://www.uah.es/centros_departamentos/otros_centros/corpus.shtm); y, en tercero, el libro InscRIPciones Latinas de la Comunidad Autónoma de Madrid, que nada tiene que ver con todo lo anterior y es un catálogo de inscRIPciones publicado en 2001 por María Ruiz Trapero, catedrática emérita de la UCM.
Estos Interamici proceden de una ciudad de ese nombre al norte de Aquae Flaviae, la Chaves portuguesa, donde hay algunos otros ejemplos; hay quienes la sitúan en Ardón o Antimio (algo al S. de León), pero me parece que hay que tener en cuenta un epígrafe de Maceda (algo al E. de Orense), que mencionaría a la ciudad misma, y que aconsejaría poner por ahí esta Interamia, no Interamnia. El primer nombre parece más raro, porque debía formarse con 'inter' y 'amnis' con mn- (algo como "Entrerríos"), pero hay suficientes ejemplos epigráficos como para asegurarlo. Ésta, pues, sería una Interamia, con gentilicio Interamicus.
Tenemos luego una segunda ciudad, de nombre Interamnium Flavium, que está por el área de Bembibre, cerca de Ponferrada. En este caso, como ve, el género es neutro, y el gentilicio sería Interamniensis.
Pero esto no quiere decir que no hubiera más, la posición geográfica entre dos ríos es extremadamente frecuente. No hay de qué, y saludos.
Muchas gracias, Alicia, quisiera contestarle y pararme un poco en ello. Lo dejo para el lunes ya que este fin de semana me toca hacer de jardinero y ya me están reclamando para tomar viaje.
Saludos y buen fin de semana.
Ya que sale el tema de interamnia o interamia.Yo estoy estudiando un caso similar.El caso,es que se trata de un área entrerríos,que pienso,su nombre puede venir de interamnia.El municipio de Ames está situado entre el Tambre y el Sar.¿Es posible la evolución interamia>amia>ames>amaia?
¿Es posible el gentilicio amniensis?¿Es posible su confusión con aminiensis "del minio,miño"?
Hay 3 comentarios.
1