Realizada por: Dingo
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 04 de enero de 2005
Número de respuestas: 109
Categoría: Lingüística
Origen de "bosque"
Quisiera preguntar a los druidas sobre el origen de la raíz que da bosque/bosco/bois, según la Asuri de origen incierto. ¿Está relacionado el topónimo Vosgos? Gracias
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Esto me convince mas
la mazmorra en que ponen los moros a los cautivos principales que son de rescate, 1726,1770,1789
vigesimo segunda edición
(Por alus. a una antigua casa de baños de Constantinopla, que los turcos empleaban como prisión de los cristianos cautivos). m. Especie de corral grande o patio con aposentos o chozas alrededor, en el cual los moros tenían encerrados a los cautivos.
Los árabes llaman a los baños, "Hammam".
Jeromor,
existe una forma "albaní", de albanni, que se consigna en drae solo a partir de la edición 1925 y hasta 1992, que sea posiblemente previa a "albañil".
Esa etimología del DRAE es la típica errónea, sacada de una suposición, porque Cervantes dice que los turcos la llaman baño, no hammam. En nota otra edición antigua de El Quijote (facsímil publicado por Edicions Curiosa, Barcelona, 1983, p. 183) dice en nota: "Según el sabio orientalista D. José Antonio Conde, baño en arábigo significa edificio u obra de yeso, es raíz de las palabras albañil y albañilería."
Jeromor.
1 t. Sin autem, saluese unusquisque sibi V. 125. De banno. Las mulieres entren en bano in die dominico, e ** 1234-1275 Anónimo Fuero de Cáceres ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Ayuntamiento de Cáceres (Cáceres), 1974
2 a era fria; & contrario el uiento. Priso en aquel banno; un tal destempramiento Que cayo fascas muerto; ** 1240-1250 Anónimo Libro Alexandre. BN Vit 510 ESPAÑA 22.clerical Ivy A. Corfis, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1995
3 stimoniar. Mvgieres ayan poder de testimoniar. en banno. et en forno. et en fuent. et en Rio. et por su ** 1242 Anónimo Fuero de Brihuega ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Juan Catalina García, Imp. Manuel G. Hernández (Madrid), 1887
4 Sin autem saluense unusquisque sibi V.º. 127. Del banno. Las mulieres entren en banno die dominico, et ** 1242-1275 Anónimo Fuero de Usagre ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg R. Ureña y A. Bonilla, Hijos de Reus, editores (Madrid), 1907
5 sibi V.º. 127. Del banno. Las mulieres entren en banno die dominico, et in die martes, et in die iouis ** 1242-1275 Anónimo Fuero de Usagre ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg R. Ureña y A. Bonilla, Hijos de Reus, editores (Madrid), 1907
6 arones en los otros dias. Tod omme que entrare en banno en dia de las mulieres de sol a sol, pectet I. ** 1242-1275 Anónimo Fuero de Usagre ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg R. Ureña y A. Bonilla, Hijos de Reus, editores (Madrid), 1907
7 las mulieres. Et si el bannador omes metier en el banno en el dia de las mugieres, pectet I. moraueti a ** 1242-1275 Anónimo Fuero de Usagre ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg R. Ureña y A. Bonilla, Hijos de Reus, editores (Madrid), 1907
8 o. Otrosi pectet si mulieres /Fol. 25v. metier en banno el dia de los barones. Nullus homo non de preci ** 1242-1275 Anónimo Fuero de Usagre ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg R. Ureña y A. Bonilla, Hijos de Reus, editores (Madrid), 1907
9 dia de los barones. Nullus homo non de precio en banno per escudero, et omme que non ouier escudero, l ** 1242-1275 Anónimo Fuero de Usagre ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg R. Ureña y A. Bonilla, Hijos de Reus, editores (Madrid), 1907
10 mulier singulos denarios, et qui pennos echar en banno fata IX. dias non se amortiguen, et dent adelan ** 1242-1275 Anónimo Fuero de Usagre ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg R. Ureña y A. Bonilla, Hijos de Reus, editores (Madrid), 1907
11 . De malfeitor qui ixe de forno o de molino. o de banno. o de tauierna. & depues hy torna. De penas. Qv ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
12 a cosa. ço es en sennorio de algun castiello o de banno. o de forno. o de molino. por que tales logares ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
13 er so part la qual ha en aquel castiello. o en el banno. o en el forno. o en el molino. o dar. o enpenn ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
14 os. segunt que oujere en aquel castiello. o en el banno. e en el forno. o en el molino. & segun fuero n ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
15 mpre; troa que alcançe so dreito. Qvando forno. o banno. o molino. es de dos parçoneros o de mas. si el ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
16 s. E si se crebare muela. o cayere el forno. o el banno; todos los parçoneros lo deuen refer. de depart ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
17 lino de suso. Qve pena deuen auer aquellos que en banno o molino se fieren. o en forno. Como tauierna. ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
18 fieren. o en forno. Como tauierna. molino. forno. banno. sean comunales a todos los que uenir y quieren ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
19 de la tauierna. o del forno. o del molino. o del banno; non se podra querellar daquel tuerto que es fe ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
20 mentado. como si fosse feito en casa o no ouiesse banno ni tauierna ni forno ni molino. Explicit liber ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
21 l malfeitor quando ira a fer maleficio. exiere de banno. o de forno. o de molino. o de tauierna. & feit ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
22 ogar mismo. & el sennor daquel forno. o molino. o banno. o tauierna; non es tenudo en nenguna cosa. si ** 1247 Anónimo Fueros Aragón. BNM 458 ESPAÑA 10.Ordenamientos y códigos leg Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2004
23 euas & qui entra dentro siente cuemo calentura de banno. & como olor de fumo. Et ay destas piedras gran ** 1250 Alfonso X Lapidario ESPAÑA 15.Geología Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2003
24 iene grand pro. Et quando se lauan con ella en el banno. Alimpia el cuerpo de todas suziedades. & sana ** 1250 Alfonso X Lapidario ESPAÑA 15.Geología Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares (Alcalá de Henares), 2003
25 tres dragmas; sana. & sil untaren con ella en el banno; faz otro tal. Et las dos estrellas la que es e ** 1250 Alfonso X Lapidario
Disculpas por el desorden, pero lo he bajado recién del corde.
Ahora me viene una cosa que me recordaba antes.
En italiano, la prison se dice en muchas maneras. Si la forma normal es "prigione" y la forma popular es todavia "galera"...pero existe una forma oficial que es "bagno penale"...
en frances tb se puede utilizar galère (coloquial) por prisión, el origen parece estar en los trabajos forzados a los que se veían forzados los presos en las galeras romanas
Hombre, no sé si hay que remontarse a los romanos... En El Quijote el protagonista salva a unos condenados a galeras, quiero decir que ir a galeras era una forma como cualquier otra de castigo en siglos mucho más cercanos.
No sabía que bosque en euskera era basa. Una relación más entre Aragón y el euskera. Hay unos cuantos pueblos que llevan se componen con basa:
Yebra de Basa, Isun de Basa, San Román de Basa. No se si me dejo alguno más.
Dingo quiza tu Busgosu tiene algo que ver con el aragonés Basajarau (tambien conocido como bonjarau o bosnerau) emparentado con el Basajaun de la mitología vasco-navarra.
Dubiergos en Aragón existe el toponimo Biescas tambien y sí parece tener relación con bosque, tambien hay otros pueblos que derivan como Bescansa, Bescasa o Bescós
Hay 109 comentarios.
página anterior 1 2 3