Realizada por: Lindoy
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el miércoles, 02 de abril de 2008
Número de respuestas: 7
Categoría: Linguistica, onomástica y toponimia
Lugar de "Lindoy"
Existe un palacio en el lugar de Villamil(Otra etimologia de la que tengo mis dudas)Concejo de Tapia de casariego (Asturias) de nombre "Lindoy" o "Lindoi" y se que puede venir de "linde" o algo asi ya que el lugar es anexo a una antigua casa solariega o solar antiguo pero tengo mis dudas.
Gracias de antemano por las posibles respuestas.
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Hola Lindoy, bienvenido a Celtiberia.net.
Aprovechando que la familia "celtibérica" se encuentra concentrada en un cibernético monasterio virtual en cónclave suprema....exámenes de conciencia, actos de contrición, propositos de enmienda (no hay confesor),.... vamos...una especie de "ejercicios espirituales", te saco la pregunta a la palestra en espera de que alguno, posteriormente a los "oficios", te conteste con mayor precisión y conocimiento.
El nombre de Lindoy guarda cierto parecido a Lindo, Lindoso y aqui me voy a centrar.
Es nombre muy antiguo.
Lindo (de Lindus), es el nombre de una ciudad de la isla de Rodas y su fundador de tal forma se llamaba, no se si si el topónimo dejó antropónimo o viceversa.
Varios son los Lindosos que te puedes encontrar. Hay un Lindoso en la Limia que hasta no hace muchos años era paso fronterizo (zona portuguesa) entre Portugal y España. Limite, pero aqui supongo que coincidencia. A orillas del "río del Olvido" del romano Bruto.
El reparto de iglesias del rey Teodomiro ( a. 569) nos habla de que el río Limia hacía de límite entre las diócesis Bracarense y Lucense. Menciona a este Lindoso.
"Habet igitur Bracara metropolis terminationem suam a fauce fluminis Limie, per ipsum fluvium Lindossum, inde ad Portelam de Homine..."
¿Tendría el tratamiento de "límite" en su origen anteriormente?.....porque no me creo sinónimo de "bonito"...¡Vete tu a saber!.
De su antigüedad, a parte del caso de Rodas, se recoje en otro Lindo, mansión romana también del Itinerario de Antonino en zona británica, camino "Iter a Londonio (mejor Londino) Lindo milia plus minus 156"., entre las mansiones Crococ(g)alano y Ageloco.
Tienes otro Lindoso cercano en Vega de Valcarcel, la mansión romana
"Uttaris" del Itinerario de Antonino, posiblemente un "Lindossum". Y
también lo hay como apellido.
En gallego un "lindeiro": que linda ( de l. limite y limitare -linda y lindar- ) es el linde en si, es decir la línea divisoria.
Es muy posible tengas razón. A ver que te dicen los expertos pues creo que te la he liado más. lo siento.
Saludos.
PD) Respecto a Villaamil, algo, también, se está diciendo en:
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=2646#r66790.
"Habet igitur Bracara metropolis terminationem suam a fauce fluminis Limie, per ipsum fluvium Lindossum, inde ad Portelam de Homine..."
Desde luego aquí lo extraordinario es que en fecha tan temprana como el s. VI (si el documento es auténtico) tengamos un río limitosus >lindoso, ya que claramente lindoso es un adjetivo: desde la boca del río Limia, por el río limitáneo, hasta Portela de l'home por donde, si no me equivoco, pasa la vía que viene de Braga.
Aquí en Madrid tenemos un Lindazo, sobre la vía romana, separando los alfoces de Madrid y Calatalifa y un Mondalindo-Mondalinde >*Mundalimitem, en el límite romano entre Segovia y Duratón, y en Cáceres un Lindón en la vía de la Plata entre los obispados de Coria y Plasencia.
Disculpa, falta un usque, el río es el Limia.
"Habet igitur Bracara metropolis terminationem suam a fauce fluminis Limie, per ipsum fluvium usque Lindossum, inde ad Portelam de Homine..."
Amigo Lindoy:
Entre las aljamas de Burgos hay tres matas, tres poblaciones, una de
ellas Mata, otra Pradolamata y la última Matalindo.
El nombre debe responder a la raíz "ydo", "nydo", "lhydo", como el
antropónimo bíblico "ydo", Yidó, el vidente, obsérvese la forma catalana
"Llidó".
La raíz "ydo", está en nuestro vocablo "dote", "dotes" o catalán "dot",
como conocimiento.
Significa tener conocimiento, conocer, saber, considerar, estudiar.
Como nombre de persona podría responder al sema de ser culto, erudito,
conocedor, letrado, docto, ilustrado.
Como nombre de población puede indicar la existencia de una madrasa en
ésta aljama.
Lindoy parece, en fonét. más gall. que astur., igual a Lindón, y además de en 'linde' se puede pensar en lotos, lotonem *letonem: el latonero, almez, lodoeiro, lledò, lledoner(ap. Lledò, Lledoner top. barc., Lodoeiro, Ladrido, Ladreda). Como las especies distintivas se usan para marcar lindes , es fácil que un *lodón, *ledón, además bonito, se volviese: lindón (En cambio Mondalinde recuerda al ap. Solalinde; pueden por tanto ser una 'limpia'/ 'sola' linde, 'neta', 'pura' monda y lironda, sin arbolitos ni mojones ni nada; *lende (Hiendelaencina, allende, alén) también sufrió la influencia de 'lindo', lidmo
De nombre gr. incorporado y derivado en latín: planta o árbol un poco variable en su identificación antigua (diospyrum lotum L. entre otros), pero de fruto comestible y muy sabroso en algunos lugares, tanto como para ser mencionado por Plinio como el loto que hace olvidar el regreso. (Curiosamente en la Limia los de Bruto se creyeron que si seguían adelante olvidarían el regreso a casa ¿fue en Lindoso?). También se compara al mirto en ser frondoso arbusto de joven, y hay una hierba del mismo nombre, meliloto o trébol, y el loto egipcio, amante del agua: Marcial hable de dos enamorados que se quieren más que los lotos a las aguas α de herba: PLIN. nat. 13, 107 est … eodem nomine (sc. -i) … in Aegypto caulis in palustrium genere (deinceps fusius describitur). 24, 6 -os Aegyptia (DIOSC. 4, 109 p. 55, 8). 22, 56 v. sub lotometra. MART. 4, 13, 6 nec plus lotos aquas, litora myrtus amat.
También en Murcia hay Coy, Carrascoy, y en Asturias Ferroy en Allande, Villahizoy en Grado, así que esa solución de -n- (-ónem) puede darse en esas áreas.
Amigo Lindoy:
Creo que la citada Lindón, responde a otra raíz, del acadio "ndwn" y el hebreo "dyn", administrar justicia, juzgar.
Su origen está en los usos de una casa "byt dynh" [bet hdin] como tribunal, corte, audiencia.
Aquí, en Lindón tenemos un palacio de justicia, "byt lndwn" Casa del juzgado, o también del sentenciado, condenado.
Quizá insinúe un probable uso como corte y prisión.
Incluso puede que en realidad en Matalindo tengamos también "población del juzgado", como en Lindón y compartirían la raíz "ndn".
Debe suponerse que se trata de un tribunal de derecho religioso, según la Torah, "dyn twrh".
Hay 7 comentarios.
1