Realizada por: Leola
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 16 de febrero de 2006
Número de respuestas: 32
Categoría: Toponimia
Etimología Andorra
Amigos de Celtiberia,
Estoy buscando, hasta el momento sin éxito, el origen del nombre Andorra.
¿Podría alguien propocionarme una explicación, o pista, para averiguar su significado?
Gracias por adelantado,
Leola
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Viene de un formulario e ingles para darse de alta como dios egipcio, en el cual te preguntan "Atun and/or Ra", de modo que a todos los que seleccionaron esta opcion los manadron a los pirineos
Gracias a todos por las aclaraciones dadas. Leola
Algunos tienen buen sentido del humor.
Creo que puede servir abrir el diccionario. Ahí va:
andorra.
(Del ár. hisp. *haḏḏúra o *haḏúrra, y este del ár. clás. huḏurrah, charlatana).
1. f. coloq. p. us. Mujer andorrera.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Yo creo que tiene más que ver con andurriales, lugares perdidos en un sitio al que es difícil llegar. Andurrial es de momento de origen desconocido (DRAE), tal vez sea derivado de andar?
No me resisito a señalar el parecido de la terminación con Calahorra, antes Calagurris, antes Calagorica.
¿Podríamos tirar de ese hilo?
Leído lo leído, vamos nosotros también a mojarnos:
Teniendo en cuenta la situación pirenaica de Andorra, no lejana de Aquitania, y próxima relativamente a la Val d'Arán (el valle-valle), ¿qué tal una hipótesis euscárica?
handi "grande" + ur "agua" + art. -a, de donde handurra "el agua grande" o "el agua principal", en referencia al curso del río Valira que vertebra este próspero principado pirenaico.
Lo de la hipótesis euscárica lo daba por descontado, Reuve.
¿Que tal una fusión?
Handi-gorica - Handi-gurris - ¿Handi-gorri? - Hand -horra.
Bueno, no os olvideis de la Andorra en Teruel. Así que por lo menos tenemos dos toponimos.
Lo de "Agua grande" "Handurra" lo podemos ir olvidando ya que en Euskara "Agua grande" se diría "Ur Handia", el adjetivo tras el sustantivo, y el paraje se hubiera denominado algo así como "Urandieta".
Yo no sé celta pero los de Andorra (Teruel) parece que tienen dos teorías. Una que el pueblo lo fundaron pastores trashumantes que bajaban a pasar el invierno desde el Principado. Y que el término es céltico y su etimología es “Puerta de los vientos”
"Parece ser que el topónimo actual, Andorra, «puerta de los vientos», más bien se debe relacionar con la raízurr (en vascuence, «cerro»), de donde viene el vocablo andurrial, que es un terreno escabroso, lleno de maleza. También existe para ello una explicación legendaria de carácter religioso, fundada en que la devoción a San Macario Abad, su patrono, les vino a los andorranos directamente del valle de Andorra, en el actual principado, que en aquellos tiempos le veneraba como tal, y que como Abogado de los herniados realizó numerosos milagros por estas tierras hasta el punto de que pronto Las Masadicas Royas cambiaron su nombre por el de «San Macario de Andorra», para quedar solamente en «Andorra»."
http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=969&tipo_busqueda=1&nombre=andorra&categoria_id=&subcategoria_id=&conImagenes=
Cierzo:
Si el topónimo Andorra procede del Euskara, me inclino en apoyar tu teoría ya que...¿sabes como se denomina en Euskara a un terreno rural y rústico? "Landa lurra". Por lo tanto, el origen podría ser ese.
Landa Lurra > Landurra > Andurra > Andorra.
De todas formas, seguro que otros druidas nos dan una explicación diferente del origen del término tan plausible como ésta.
En el Palabras y textos de Michelena viene lo siguiente que creo que se puede aplicar a andurriales y Andorra para esclarecer su etimología: "el vasco antiguo andur (ruín) en los Refranes vizcaínos de 1596 debió de ser conocido en un tiempo por todo el país. Este adjetivo explica el topónimo Itur Andurra (h. 1225) = la fuente mezquina. García Larragueta documenta para 1257 el nostro mont de Andurra en Leache, y como epíteto lo hallamos en Navarra en Nardués Andurra, Sansoain Andurra en 1146. En esa calidad entra el nombre de un árbol o arbusto, el cornejo, asociado en la mente popular con varias leyendas: zuhandur, literalmente madera o árbol ruin".
Si ampliamos un poco el significado de andur hacia pobre tendríamos que los andurriales o las Andorras son tierras pobres o algo así, desde un punto de vista económico, para la agricultura y ganadería.
Las ANDORRA pirenaica y turolense deben de tener alguna relación con topónimo ANDELOS, de los várdulos en Tolomeo, y con los ANDOSINOS, del área prirenaica. El problema es si estamos con el AND(E)- 'grande' de lengua céltica o con un ANDO- ANDE- del ámbito lingüístico aquitano, vascón e ibérico.
Con CALAHORRA la comparación es más de rima que de otra cosa porque CALAHORRA fue CALA-GURRIS y para ANDORRA no hay constancia de que haya sido *ANDO-GURRIS o cosa parecida.
Que ANDORRA tenga algo que ver con ANDUR 'ruín' y signifique 'tierra pobre' (cf. MALPAÍS en Canarias para terrenos de lava) es verosímil.
"NARDUÉS ANDURRA. Valle de Urraúl (Sangüesa).
Significado : 'Nardués el pequeño'. De Nardués (ver anterior) y el adjetivo vasco andur 'mezquino', 'ruín'. El adjetivo habría sido añadido para diferenciarlo de Nardués-Aldunate, también perteneciente al mismo valle. "
Fuente, la de siempre...
Otra posibilidad, muy relacionada también con la base preroma y euscaroide de la zona pirenaica, es seccionar la palabra Andorra, en An- y -dorra. An tiene sus referentes vascos en las palabras "hain", tanto, "gain", cima, encima, y el adverbio "han", allí. Si a esto sumamos pueblos como Aineto, en Huesca, o Aynet de .. que existen dos en el Pirineo de Lleida, tenemos que "ain" es un topónimo pirenaico con el sentido de arriba, encima, en lo alto. La cima más alta del Pirineo nos lo confimra: An-eto, o lo que es lo mismo, Los altos, teniendo en cuenta que "eta" en basco tiene, a parte del valor de "y", el de pluralizar el nombre. Por tanto Aneto provendria de un anterior Aineto, que seria una variación fonética de la misma raiz. Pasando de estos topónimos a Andorra, tenemos por otra parte en la Cerdaña el pueblo de Dorria, pueblo que posee grandes manantiales y fuentes, y que antiguamente debia ser "iturria", la fuente. También en Galicia existe un arroyo con este nombre: Dúrria. Otros pueblos también presentan nombres como Dorre, etc. que parece que son el referente de los Iturri vascos. Si unimos ambos nombres tendriamos para Andorra el significado de fuente o fuentes de arriba, del alta, de encima. Este toponimo es convincente si tenemos en cuenta que el rio Segre en la zona de la Seu d'Urgel tuerce hacia el este, hacia la Cerdaña, y el rio Valira que recoge las aguas de todos los valles de Andorra quedan al norte y en una zona pirenaica más elevada. Teniendo en cuenta, también, que en Andorra se encuentran muchas fuentes y es una zona rica en rios y agua, podria ser bastante verosimil esta interpretación de Andorra.
La Andorra turolense tengo entendido que también es una zona muy rica de fuentes. Pero no lo puedo corroborar de igual manera que la Andorra del Pirineo. Sobre el nombre de la tribu de los andosinos, nombre que aparece entre los nombres de las tribus ibéricas, creo que puede haber cambiado la terminación en "rr" al habersele añadido el pluralizador "tz-" frecuente en muchos nombres y topónimos vascos y navarros. Así de Andorra, habria dado un gentilicio en Andorr-tza, y finalmente Andosa, con la terminación habitual en "-in" y "-ino" de muchos pueblos: tarragon-í, o tarragon-ino, barcelon-í, barcelon-ino, etc. Así tendriamos los andos-ins o andosinos.
Creo que el mismo nombre vasco "andi", contiene esta misma raiz "an-" más el sufijo "-di" que significa "varios", "plural". Y que el significado de grande es muy parecido al de "tan" como al de "altura", "cima". Todos estas palabras: "an", "ain", "hain", "gain", incluso "gan", punta, formarian una mismo campo semántico basado en los tres fonemos "K-A-N".
Lo de "Agua grande" "Handurra" lo podemos ir olvidando ya que en Euskara "Agua grande" se diría "Ur Handia", el adjetivo tras el sustantivo, y el paraje se hubiera denominado algo así como "Urandieta".
Al propio Landaluze que lo dijo o a cualquier otro "druida/-esa" experto/-a en la euscárica lengua. Pregunta formulada desde quien agradece la corrección por su escaso conocimiento de la Vasconica lingua, que se limita al diccionario; sí, igual que Jorge Alonso...
¿handi y ur se han aglutinado siempre en euskara ur-handia, como dice Landaluze? Este orden de aglutinación sustantivo-adjetivo, ¿fue siempre así, también, en protovasco o en aquitano? ¿No habría posibilidad de que estos dos radicales se hubiesen aglutinado antiguamente en sentido inverso?
Agradecido de antemano por las respuestas fundamentadas.
También con el sufijo Or-Ur que lo vemos en los nombres de montes, quizás con el significado de monte-altura. Así tendríamos Andorra de Handi-ur/or, montes altos.
Tenemos en Navarra la sierra de Andía, y montes con la raiz ur/or como Montejurra, Mendaur, Urbasa, Urbía...
Puestos a "destripar", me suena bien lo de An-Dorra:
Topónimos "Dorra":
-1 en Palas de Rei (Lugo)
-1 en Antas da Ulla (Lugo)
¿Alguien sabe la evolución del nombre de Andorra, cómo aparecía en documentación antigua?
Venga aqui cada uno con su propia teoria inventada.
Lo único que se sabe hasta el momento es que Andorra viene de Andosins, tribu prerromana que habitaba lo que hoy día es Andorra alrededor del siglo III a.C.
Si quereis seguir inventando teorias ánimo, yo he aportado lo único que se del tema.
Si buscais Andosins en el google os saldrá esta web, que puede ayudaros:
http://www.xtec.es/recursos/socials/ibers/formacio.htm
Saudos!
Luz Errante hay que tener un poco de sentido del humor y leer con respeto. A veces barajando varias posibilidades, desechando unas y escogiendo otras llegamos a resultados muy positivos,
Tu dices que Andorra viene de los Andosins ¿y la etimología? que el nombre viene de ese pueblo, ¿pero que significaba? eso es lo que se discute aquí.
Luz Errante....respeta y serás respetado...es la Máxima de la Ley de Dios.
El hombre es torpe y tropieza muchas veces antes de aprender a caminar.
:DD
Perdon si ofendí a alguen, quizás mi tono no fué el más correcto, pero la verdad es que me sorprendio todas las teorias que leí. Bueno como no os puedo aportar más sobre el tema, no me queda mas que decir que ánimo y que llegueis a las conclusiones más acertadas.
;)
Luz Errante,
Buenas tardes. No creo que su teoría ofendiera a nadie, es tan válida como las demás. Lo que ha podido molestar, y con razón, es el menosprecio, sin motivo alguno, a las de los demás.
Conclusiones más acertadas...comenta Vd. Para mí todas lo son, puesto que partimos de una teoría que va tomando forma, ¿no le parece?
Gracias por sus ánimos, seguimos intentándolo y agradezco a todos sus aportaciones,
Saludos,
Leola
Respondiendo a Reuveannabaraecus, el orden nombre + adjetivo es el usual en euskera actual y también parece que lo fue en el antiguo, así el teon. aquitano Herauscorritsehe, parece contener herauts ‘verraco’ + gorri ‘rojo’, lo mismo para el teon. Baigorri, que parece que también tiene como segundo elemento el ya mencionado ‘gorri’.
Hay alguna excepción, de muy rara aparición, como ‘gaixo bekataria’, ‘pobre pecador, con orden calcado del modelo romance, y muy poca cosa más.
Es decir en euskera ‘etxe handia’ (= casa grande) es lo único, por que *handi etxe sería agramatical.
Lo que escribe Aga de “Andorra de Handi-ur/or, montes altos” no es posible en euskera actual ni lo fue en el de los últimos 200 años, por lo menos.
Mendaur, ¿quizás de mendi + aur(re) ‘parte delantera de la montaña?
Urbasa, en un análisis a primera vista parecería un compuesto de ur ‘agua’ + basa ‘salvaje’, aunque en alguna parte está escrito que la forma primigenia pudiera haber sido *Lurbasa, es decir ‘tierras salvajes’, Wild lands.
Entra dentro de lo posible que Andorra tenga relación con el etnon. andosins, aunque no parece que sean equivalentes.
Aurkitu dut hau...
Andorra es un vocablo de origen céltico, que significa "puerta de los vientos".
http://adigital.pntic.mec.es/~aramo/lectura/lecmai06.htm
Un saludo. Lo de Andurra pone en la Gran Enciclopedia Navarra (José Andrés Gallego, que no sé de dónde lo sacará) que es nombre moderno, sustituyendo al de Nardués cabe Arielz (un pueblo cercano) para diferenciarlo del de Aldunate, de etimología más clara.
Se cita también otro Andurra en Ibargoiti, valle cercano, con variantes como Andurcoa y Buzu Andurkoa (tenía sal). Igual tiene razón con eso que es moderno porque en la documentación de Leire solamente aparece Nardués (con un montón de variantes) pero nada de Andurra
Y ya que vale pulpo como animal de compañía, lo de "dorre" se parece algo pero parece muy forzado. Lo de luz errante parece lo más lógico. A mi me ha iluminado
Y qué significa Ondarroa? ¿Se podría pensar en el protovasco *han como primer elemento de Andorra? *han forma el primer elemento de ahari (carnero), ahuntz (cabra), etc...
Hola! Soy de Andorra y ultimamente estoy muy metido en temas de arqueología y historia de Andorra. Después de leeros a todos y en base a ser del país, mi declinación por la teoría más válida, aunque haya alguna más de no descartable, és la de lapurdi, de separar An de Dorra.. Efectivamente en andorra se han detectado más de 300 lagos o molleras como se llama aquí, a parte de las fuentes y ríos. Todos estos lagos, a más, suelen estar en las cimas de las montañas, la mayoría por encima de los 2000 metros. El orígen ventoso más bien lo dudo, porque no es una característica climàtica se sobresalga de otras qualidades climàticas de la zona. Lo de tierras pobres, dudo lo de pobres, la caza, la pesca, la flora y el agua són muy abundantes y se han encontrado restos arqueològicos de aprovechamiento rural des del fondo del valle hasta los 2400 metros de altura. Lo que sí puede ser sea la versión de tierra más que pobre, de abrupta, salvaje e inaccesible.
Por si es de vuestro interés, en las excavaciones arqueológicas del Roc d'Enclar, se han encontrado restos de la edat de bronze muy antiguas con ceramicas exclusivamente locales, a diferencia de la parte del Cedre, también de la edat del bronze pero más cercano, dónde ya se hayaron todo tipo de ceramicas de orígen itàlico, africano, etc, mezclado con restos de orígen íbero y romano. Parece ser que la iberización llegó junto con la romanización y cada vez más nos decantamos hacia un pueblo indígena llamado andosinos ("aunque faltaria ver si el topónimo corresponde realmente a la tribu indígena o es posterior y de un ámbito geográfico más grande, seguramente dentro de la tribu de los ceretanos"). Ultimamente hemos encontrado nuevos hallazgos que nos dan más importancia a la epoca pre-romànica de lo que nos esperàvamos.
Bueno, gracias a todos por vuestro interés por el tema.
Por cierto, mi sentido común y científico sólo se reduce a la lógica geográfica e histórica, pero el intercambio interdisciplinar de la etimologia es de gran interés y ayuda, últimamente me estoy volcando en ello. Si alguién quiere analizar la toponímia pre-romana de Andorra, encantado en colAborar.
Saludos
Andosinoi
Al parecer en una de las inscripciones encontradas en Veleia aparece Urdin Izar, por lo que cabría la interpretación de Andorra Handi orra- altos montes.
Gastiz 08/05/2006 18:04:18 : "Es decir en euskera ‘etxe handia’ (= casa grande) es lo único, por que *handi etxe sería agramatical.
Lo que escribe Aga de “Andorra de Handi-ur/or, montes altos” no es posible en euskera actual ni lo fue en el de los últimos 200 años, por lo menos."
Esta claro que Andorra esta relacionada con la palabra del aragonés "andarra" que se usa para referirse a los últimos restos de queso en el caldero, a su vez con la voz euskera "ondarra"
jijiji evidentemente es broma, pero si lo analizamos si que podría tener sentido con ser los "ultimos territorios" en relación con "hondarreko"
El or vasco tiene algo que ver con el i.e.?
Hay 32 comentarios.
1