Realizada por: Andrade
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 24 de febrero de 2004
Número de respuestas: 8
Categoría: Toponimia
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
En principio se suele decir que, puesto que la Clunia de Burgos que fue cabeza de un convento jurídico romano, se llama en la actualidad Coruña del Conde, A Coruña se debió de llamar también anteriormente Clunia. Es verdad que el Caurus, llamado ya Corus en época tardorrepublicana, "Corus ventus navigationem impediebat", Caesar, Bellum Gallicum, 5, 7, 3 , era el viento del NO, lo cual iría bien con la situación de Coruña y seguramente es el viento dominante allí. Si planteamos un adjetivo derivado de corus, *coruneus, análogo en su formación a otros como montaneus, de mons, -montis; terraneus, de terra, -ae; o campaneus, de campus, - i, tenemos que, de la misma manera que de *montaneus procede *montanea, plural neutro de dicho adjetivo, y de él nuestra palabra montaña, de *coruneus vendría *corunea, “lugar donde hay viento del NO”, y de éste étimo Coruña. Podría ser así o también, por ejemplo, del propio adjetivo, de Mansio o Civitas Corunea, donde *corunea sería un adjetivo femenino. Pero no hay manera de saber cual de las dos propuestas es la verdadera.
Gracias jeromor! Corunea suena muy muy parecido al actual toponimo es una tesis pero que muy razonable.
Pues la verdada es que no está claro en absoluto de dónde proviene el topónimo coruña. De hecho, el enigma se acrecienta si tenemos en cuenta que en la época romana, la localidad se llamaba Brigantium ¿Cómo se pasa de Brigantium a Coruña?
Y lo de Hércules es pura leyenda, surgida en círculos acdémicos bajomedievales. Ni siquiera en la época romana se vinculaba el solar coruñés con ninguna tradición de Hércules.
Brigantium es Betanzos no?
Pues no, el nombre se parece, pero la cosa se queda ahí. De hecho, la evolución de Brigantium a Betanzos es gramaticalmente muy poco probable.
Al respecto ya hubo una conversación hace unos meses:
www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=2928&cadena=Brigantium
Hola a todos:
Creo recordar que en la edad media(s.XIII) a la Coruña se la llamaba "Crunia".
Un saludo
Flavio:
Pues si en el s. XIII el nombre era Crunia, lo mismo puede venir de Corunea> Crunea> Crunia, que de Clunia> Crunia. Seguimos igual que estábamos.
Amigo Andrade:
Una posibilidad és que se trate del nominal "qrn", "qrny", cuerno, asta, pitón; cuerna, trompa, colmillo; destello; vigor, poderío.
Aunque éste és su sentido propio, hay que tener en cuenta su sentido figurado como Destello, Hab 3,4, metáfora del poder, poderío, vigor, honor Sal 18,3, con los verbos "rwm", "rwmm", "hrym", alzarse, exaltar, restaurar; "´sbr", "gro/gdo" tronchar, derrocar; "hzmyj" hacer brotar/germinar el poder Sal 75,5s.11 89,18.25 92,11 112,9 132,17 148,14 Lam 2,3.17 Eclo 47,7 51,12; "¿hombría, virilidad? Job 16,15.
Salientes (hacia arriba), remates (verticales) Ex 27,2 29,12 30,10 Lv 4,7 1 Re 1,50s. Jr 17,1 Ez 43,15.20 Am 3,14.
Destaca su uso en toponimia para designar una colina Is 5,1.
Amigo Andrade:
La constatación de mi nota anterior, en la numismática ibérica, ya que una de las monedas, que en trisílAbo Gómez da (S-e-ka-i-z-a-ko-m), en hebreo resulta "lqrnyh´sm", [laqaranyh_sem] La llamada resplandeciente o la famosa cornamenta.
Basta compararlo con La Coruña, para ver que la raíz és la misma. Nuestro problema és saber cuántas habrá en toda Iberia y por supuesto, inclusive Galiza, inclusive Portugal, ya que la toponimia ibérica no excluye ninguna nación ibérica.
Esta raíz fenicia ha dado lugar a numerosa toponimia, verbg., Carnaim, la famosa "o´strt qrnym", Los cuernos de Astarot ó Astarté, la resplandeciente, en Galaad, a unos 20 km. al este del lago de Genesaret.
El hecho certificado és su fundación fenicia, con uno de sus apelativos más comunes a Astarté, presentes en la costa (L´Estartit, Cornualles) y también en el interior, (Finestrat, de Pinnees Astart, "Astart, la roja").
Su uso en toponimia utiliza su valor de salientes (hacia arriba), remates (verticales), también colina en Isaias 5,1.
Su uso como metáfora del poder, poderío, vigor, honor, en Salmo 18,3, con los verbos "rwm", alzarse, "rmm", exaltar, "hrym", restaurar.
En la costa adquiere el valor de destello, de Habacuc 3,4. Este uso del replandor, del destello, nos indica el valor que tenían los faros para la marineria fenicia, de alguna forma, Astarté les ayudaba en la navegación, no sólo a través de las estrellas, sino también con éstos otros destellos de los faros en tierra.
Traduzco del verbal "qrn" [qaran], resplandeder y tener cuernos. También podríamos traducir "qrn" [qeren], cuerno; [qarnaim] esquinas levantadas del altar; recipiente hecho de cuerno, rayo (de luz), colina; fuerza, poder.
El pasado común, nos permite apreciar raíces comunes en nuestra toponimia, por eso no resulta nada extraño que en Galiza se compartan raíces con el resto de Iberia.
Salud.
Hay 8 comentarios.
1