Realizada por: fontan
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el sábado, 19 de enero de 2008
Número de respuestas: 9
Categoría: Prehistoria

Grabados e inscripción en roca


Estoy interesada en que algún druida me pudiera dar su opinión acercade unos grabados e inscripción que me han enseñado hace pocos días, en terrenos de una dehesa en Guijo (CC), los lugareños llaman al stio "El valle de la niña". Os animais.


Colco la foto en MIS IMAGENES, no se subirla, si alguien lo puede hacer. Gracias y si me lo desea explicar de como hacerlo puedes explicármelo a: fontanita@caparra.es

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Onnega viernes, 01 de febrero de 2008 a las 00:44

    Fontan, las imágenes desaparecen muy pronto de la sección de Imágenes y pasan al archivo, si no sabemos el título es muy difícil buscarlas. He encontrado una que se titula "Grabados e inscripción", no sé si habías metido más?

    La pongo también como enlace por si sale cortada: "Grabados e inscripción"

    Para meter las fotos en el mensaje te hace falta su url que se consigue yendo a Imágenes, pinchando sobre la foto para ampliarla y con el cursor sobre ella le das al botón derecho del ratón, vas a Propiedades, y ahí tienes la url, la copias y la insertas en el mensaje usando el icono que es como un cuadro con una montaña, pinchas en él y pegas la dirección url.

    No tengo mucha idea de lo que pone IOM?


  2. #2 Onnega viernes, 01 de febrero de 2008 a las 00:47

    O no, lo que me parecía una I va a ser una cruz de término como las de arriba.


  3. #3 fontan viernes, 01 de febrero de 2008 a las 10:26

    Gracias de nuevo Onnega, espero con tus explicaciones saberlo hacer.Gracias.


    ´Hace pocos días conocí esta roca, y al enseñarme un estudio de un epigrafista bien conocido por estos lares, me ha resultado inverosimil tal analisis de este conjunto rocoso.


    De ahi que haya expuesto este tema a vuestra consideración, dado que se que tenemos entre los druidas personas capacitadas para emitir un juicio ago mas preciso, a mi personalmente me ha sorprendido, leerlo y adivinar tantas cosas como en ese estudio han expuesto. Por lo que conozco por estas tierras, me parecen delimitaciones territoriales, como bien comentas tu Onnega, en n trabajo llevado a cAbo hace un par de años, sobre el ancho de la cañada Real o cordel de Las merinas, encontramos las piedras que limitan las fincas y la mayoría de estas rocas tenían multitud de cruces que coincidian con los escritos que sobre estas propiedades hemos tenido acceso del siglo XVIII.


    http://www.celtiberia.net/imagftp/U15861-ValleNiñaGuijo(CC).jpg.jpg


     


     


     


  4. #4 Brandan viernes, 01 de febrero de 2008 a las 12:24

    Posiblemente me equivoque, pero ¿me engaño si aprecio una especie de "D" o una pequeña depresión rectangular junto a la cruz grande? Al menos sí creo apreciar claramente un "palote". Sobre lo que parece un símbolo, el redondel con estrías, arriba a la derecha, creo ver una pequeña cruz; y sobre la "A" una especie de semicírculo, quizá otra cruz. ¿Podría confirmar o descartar estos extremos?


     Agradecido de antemano.


  5. #5 fontan viernes, 01 de febrero de 2008 a las 13:25

    En la primera línea superior los siguientes signos: una cruz con soporte triangulado y junta a esta, otra cruz que enlaza con la letra M de la segunda línea, al final de esta que he llamado la primera línea, hay un símbolo en forma de D o anexada en su izquierda con una E al revés.


    La segunda línea contiene los siguientes: una cruz le sigue O con punto en el centro, una M nexada con E y en la parte superior de la M la cruz de la 1ª línea, le sigue una A entre ella un pequeño punto rehundido formando un hueco , y en la arte superior de la A otra cruz.isto mas signos, salvo en la parte superior existen a la izq.mas  menos encima de ME, un rasgo vertical, y a la derecha de este   una V al revés.


    Yo no he visto mas simbolos.


     


  6. #6 Aprilia viernes, 01 de febrero de 2008 a las 15:24

    ¿alguien sabe lo que pone aquí o que tipo de letra es?


    Muchas gracias.¿alguien me puede ayudar a descifrar lo que pone?


  7. #7 Aprilia viernes, 01 de febrero de 2008 a las 15:27

    Lo siento, no ha salido la imagen: me refería a una Foto: epigrafía que he colocado en Imágenes y que está a la entrada de una cueva.


    ...................¡¡¡


  8. #8 Adoni viernes, 01 de febrero de 2008 a las 16:51

           Amigo Aprila:

            La fotografía que aparece contiene los siguientes signos, de

    derecha a izquierda: más elevado, una "bet", y a continuación "het",

    "sín", "pe", "ayin", "nwn":, y se parece mucho a la leyenda de una moneda ibérica, sobre la que ya se ha hablado en éste portal que se leía erroneamente y cito una de las intervenciones "in extenso":


            BARSKUNES : N´SPO-M.TW

            En la página que citáis, aparece ésto, junto a las leyendas en

    ibérico de dos supuestas "Monedas", al lado de Bar(r)skunes.

            Ceca de localización desconocida, tradicionalmente asociada a

    Pamplona (la Pompelon o Pompelone romana) pero parece más adecuado

    buscarla en el poblado de La Custodia (Viana) o en la Alta Navarra.
    Claramente relacionada con la ceca de Bentian (ambas comparten la

    leyenda benkota) pero no se sabe su relación exacta, es posible que

    Bentian sustituyera a Baskunes como ceca de los vascones durante o

    después de las guerras sertorianas.

            En la segunda mitad del siglo II a.C. emitió unas series en Ae   

    (unidades) con metrología celtibérico-berona, mostrando cabeza masculina

    barbada con torques y jinete con espada o arma arrojadiza (cateia). En

    el primer cuarto del siglo I acuña abundantes denarios y unidades sin

    abandonar el jinete con espada. La abundantes emisiones de Ae y sobre

    todo Ag parecen indicar la capitalidad del territorio.

            Hasta aquí la cita.

           Ya hemos dado la traducción de una de dichas Monedas en el

    artículo Sobre la localización de Barskunes y aquí aparece al lado de

    otra que tiene una leyenda parecida y su jinete, con lanza, según

    afirman, y el texto ya no és "nun-sín-pe-ayin-mem-waw", sino que éstas

    otras tienen éste otro texto: "nun-sín-pe-ayin-mem-têt-waw, es decir,

    difieren en su final añadiendo têt en éstos casos.

            Veamos el texto de la "moneda": "n´spo-m.tw", que ya difiere en

    ésta cara de la otra pieza. Como hemos analizado ya el verbal /´spo/,

    sólo nos faltaría conocer la otra parte del sintagma, /m.tw/.

            En otro artículo, recordemos lo que decíamos de /´spo/:

           El problema que se puede plantear al "traducir" la

    transliteración de éste sintagma /n´spom/, és su propia segmentación, ya

    que se podría entender como un verbal de /´spo/, fluir, chorrear, manar,

    emanar, ser abundante, afluir, rebosas, abundar, desbordar, y leeríamos

    así una forma ni /n´spo/ de fluir, manar, desbordarse; recibir la

    influéncia, estar influenciado; inspirarse en, emanar de, estar

    influenciado por.

         Según yhwdyt .trgrwnh, la raíz /´spo/, que en bíblico significa

    abundancia, prosperidad, bonanza, opulencia; profusión, afluencia;

    también significa emanación, efluvio (cáb.) en hebreo medieval, de forma

    que debe considerarse también la posibilidad del uso de éste verbal en

    época precedente.

         La expresión del deuteronomio 33,19 "´spo ymym", la abundáncia del

    mar, és también la abundancia de días en la vida de una persona, y en

    dicho sentido sería aceptable una especie de conflacción en que la mym

    final se encuentra disimilada entre las ancas del caballo, de forma que

    se entendería que el difunto ha sido longevo en vida.

         Según Schökel, la raíz /´spo/, abundancia, bonanza, riqueza, del

    Deuteronomio 33,19; también abundancia en el sentido de multitud,

    cantidad, muchedumbre, masa: /gmlym/ multitud de camellos en Isaias

    60,6; "-ymym", chaparrón, aguacero en Job 22,11 y 38,34; "-swsym",

    escuadrones de caballos, en Ezequiel 26,10; tropel 2 Reyes 9,17.

         Creemos que éste és el sentido que mejor se adapta, justo debajo

    del caballo, la lectura "n´spom (-hswsym)" de Ezequiel y Reyes, para

    entender que se trata de un caballero que con otros conforma la tropa, y

    así también comprender que se ha dejado la vida defendiendo con su

    falcata a los suyos, que puede incluso haber derramado su sangre en

    combate, y que como tal es honrado a la hora de la muerte.

         Como si entendiéramos, laureado en combate, sin tener que reducir

    su significado necesario a una muerte en combate, pero sí su pertenencia

    a la tropa de caballería ibérica.

         Hasta aquí mi artículo de ayer mismo, y veamos /m.tw/, que

    podríamos entender como una forma de /m.th/, [matteh] vara, bastón,

    rama, retoño, según Pedro Ortiz; según yhwdyt .trgrwnh, bastón, báculo,

    cayado, palo, cetro; talla, rama, vara, varilla, varal, pértiga; fig.

    clan, tribu, rama familiar, y en moderno hebreo estado mayor,

    comandancia, cuartel; con otro significante, al que no hemos aludido, de

    la misma raíz /m.th/ como lecho, cama, litera, camilla, sofá, diván,

    féretro, ataúd, catafalco. "---------

         En la piedra de la foto la lectura "b-h´spon", la preformante "bet" significa por, en favor de.

         Aquí "´spo" se comportaría como nominal, abundancia, fecundidad, o bien como verbal, dar en abundancia, ser fecundo, de forma que si consideramos la "nwn" final como tal desinencia verbal, referida "a nosotros", tenemos un pequeño sintagma: Para que nos dé en abundancia, o para que nos haga fecundos. Puede que se trate de una especie de sortilegio que contiene la piedra ò el lugar a ojos de los ibéricos, bien para que las tierras sean fecundas, bien para que lo sean las personas.

     


  9. #9 Aprilia viernes, 01 de febrero de 2008 a las 17:48

    Muchísimas Muchísimas gracias, de verdad.


    Un SALUDO.


  10. Hay 9 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net