Resultados para “Usuario: anwbys"

Este buscador realiza búsquedas sobre el texto íntegro de los Artículos, Poblamientos, Imágenes y Archivo de conocimientos, así como sobre los comentarios a los Artículos y Poblamientos.

Buscador Global

Tipo de búsqueda
No literal (todas las palabras en cualquier orden) · Sólo en el título

Buscar en:
Biblioteca · Poblamientos · Archivo de Conocimientos · Imágenes · Comentarios

Si no marcas ningún área, buscará en todas (excepto en comentarios).


Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 anwbys 11 de dic. 2007

    Biblioteca: El diptongo ué en español

    Buenas.

    Considero el asturiano como una transición entre el castellano y el gallego, conservando algunas características del leonés, como la palatalización de l- latina, rasgo conservado en catalán (llum). También existe la diptongación de e abierta latina, como en est, yest, de explicación poco aclarada, al igual que en aragonés.

    También es observable las isoglosas de f- latina > h> desaparición, que va decreciendo de este a oeste, partiendo de Cantabria, y también de Burgos para la Corona de Aragón, donde va disminuyendo. Hay que ponderarlo.

    Sobre la diptongación de o abierta> ue, aparte de la analogía y contagio de la resolución de oi>ue, existe la teoría de la bimatización, donde aclara que la vocal se es considerada como doble y la segunda vocal, de la doble vocal, se distingue más, como en el siguiente ejemplo, somnum>somno>sooño>suoño>suaño>sueño. Pero también acepto la idea de la diptongación de o abierta> ue, como la diferenciación extrema del segundo elemento, para diferenciarlo del elemento velar, aunque no se de en el lado palatal, porque sería más claro la distinción entre la i y la e, que de la o a la u. De las resoluciones dadas, el castellano participa en las formas de resoluciones romances, como del paso de o>uo>ua>ue, y de la parte palatal igual, e>ie>ia. Pero no se observa "io", se para en la vocal central. ¿Será porque en la serie palatal se diferencian más que en la velar?.

    Pero pregunto una cosa más, ¿por qué en castellano se conserva siempre la "u" como primer elemento y no "o", como en otros romances, como en rumano "poarta"?.

    Y añadir palabras donde diptonga o abierta latina y la yod no está, como es "fortia>força>fuerça>fuerza", "dominum>domino>domno>donno>dueño, don" - "dominam>domina>domna>donna>dueña, doña: catalán dona", "somnum>somnu>somno>sonno>sueño", "longum>longu>luengo", "pontem>ponte> puente", "comitem>comite> comde> conde, cuende", "nocte>noche, noch, nueche, nuech" (*aquí pongo las formas con apócope extrema y la diptongación).

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Volver arriba