Autor: silmarillion
jueves, 19 de octubre de 2006
Sección: Lenguas
Información publicada por: silmarillion
Mostrado 13.601 veces.
Préstamos léxicos
-
Más informacióen en: http://www.apresmoiledeluge.blogspot.com
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Muchas de estas palabras también han sido incorporadas al resto de lenguas del mundo, así que reitero que no se justifica la denominación "español" para la lengua castellana por estos prestamos. TODAS LAS LENGUAS TIENEN PRESTAMOS y eso no justifica una denominación o otra.
agregados:
del nahua
hule
tiza
chicle
del quechua
choclo
guacho
pampa
yuyo
carpa
quena
una duda: garua, proviene del portugues dialectal caruja, niebla. en quichua existe la palabra garuana con identico significado. sera un americanismo adoptado por el portugues y luego por el español?
aladelta, el articulo no tiene intencion de continuar la controversia sobre el tema de español o castellano, solo surgio como consecuencia de el.
agregados por msague:
en su lista de palabras yo note la presencia de la palabra "tiburon" como prestamo de la lengua Taina. Quisiera alguna evidencia de esta teoria por favor. Ademas quisiera incluir algunas palabras mas que fueron adquiridas de lenguas amerindias.... del Quechua: "puma", "jaguar" .... del Nahua:"aguacate", "chocolate", "ocelote"....del Maya o el Nahua: "cigale" que dio origen a la palabra "cigarro" y "cigarrillo
Aclaro que cigarro deriva del maya "siyar", no cigale.
la referencia a la palabra tiburon pertenece al Pbro. Las Casas y la coloque en el expresate
Hay 3 comentarios.
1