Autor: Shalina
sábado, 15 de julio de 2006
Sección: Historia Antigua
Información publicada por: Shalina
Mostrado 46.891 veces.
Datos sobre el origen de Colon.
Estos son algunos datos que hacen dudar de los origenes genoveses de Colon que se han mantenido a lo largo de la historia.
En una exposicion de datos a debatir si se esta de acuerdo o no con ellos y hasta que punto se pueden considerar fiables o no.
Como todos sabemos siempre se ha considerado a Cristobal Colon, genoves. A lo largo de la historia no ha habido muchas dudas acerca de su origen y en todos los libros de Historia siempre se ha dado por valida esa opcion.
Sim embargo muchos investigadores han intentado desmentir esa teoria y ofrecer datos nuevos acerca del origen de este importante navegante y asi ubicar su nacimiento en otro lugar geografico.
DATOS APARECIDOS.
1- Parece ser que no sabia italiano, lo cual supone que no fuese de Genova.
2- Cristobal Colon jamas se revelo su origen a su hijo Hernando. Este viajo a Italia pero no encontro ningun pariente en ese lugar.
3- Colon afirmó que no era el unico almirante en su familia, pero ninguna investigacion ha podido encontrar datos de ningun otro almirante de apellido Colon que navegara en barcos genoveses.
Un investigador de Dallas, Charles Merrill, ha hecho un analisis de su escritura lo cual ha revelado datos bastante sorprendentes y contradictorios:
Al parecer Colon solo escribia en español. Asimismo hablaba el catalan central lo cual segun las teorias catalanas podria tener una relacion con Barcelona (lo cual no quiere decir que fuese de alli, pero podria haber vivido alli algun tiempo, solo son suposiciones).
La escritura revela unos origenes nobles, que desbancan el hecho de que fuese hijo de un tejedor en Genova.
Unos analisis de los restos de su hermano han hecho llegar a la conclusion de que fallecio alrededor de los 50 años de edad.
Estos son los ultimos datos que han aparecido sobre este tema y ahora solo queda esperar si se confirman algunos de ellos, conocer cual es el origen de este gran navegante.
Ahora cada cual puede dar su opinion sobre los datos aparecidos.
-
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Bula de donación del papa Alejandro VI a los Reyes Católicos
(4 de mayo de 1493)
╚Alexander Episcopus, Servus Servorum Dei, charissimo in Christo filio Ferdinando, regi, et charissime in Christo filiae Elisabeth, reginae Castellae, Legionis, Aragonum, Siciliae et Granatae illustribus, salutem et apostolicam benedictionem.
Inter caetera divinae maiestati beneplacita opera, et cordis nostri desiderabilia, illud profecto polissimum existit, ut fides catholica et christiana religio, nostris praesertim temporibus exaltetur ac ubilitet amplietur et dilatetur, animarumque salus procuretur, ac barbarae nationes deprimantur et ad fidem ipsam reducantur.
(....)
Sane accepimus quod vos qui dudum animum proposveratis aliquas insulas et terras firmes remotas et incognitas ac per alios hactenus non repertas quaerere et invenire ut illarum incolas et habitatores ad colendum Redemptorem nostrum, et fidem catholicam, reduceretis, hactenus in expugnatione et recuperatione ipsius regni Granatae plurimum occupati huiusmodi sanctum et laudabile propositum vestrum ad optatum finem perducere nequivistis, sed tandem sicut Domino placuit, regno praedicto recuperato, volentes desiderium adimplere vestrum dilectum filium Christophorum Colon, virum utique dignum et plurimum commendandum ac tanto negotio aptum cum navigiis et hominibus ad similia instructis non sine maximis laboribus et periculis ac expensis destinalis, ut terras firmas et insulas remotas et incognitas huiusmodi per mareubi hactenus navigatum non fuerat, diligenter inquireret
Silmarillion
Las dudas a las que te referías sobre los documentos:
Recordar primero que Colón insistía en que los herederos de su Mayorazgo deberían ser los llamados "de Colón"
“…Y si a Nuestro Señor plugiere que después de aver pasado algún tiempo este Mayorazgo en uno de los dichos sucesores, y biniese a prescribir herederos legítimos, aya el dicho Mayorazgo e le suceda el pariente más allegado a la persona que heredado lo tenía, en cuyo poder prescribió, siendo hombre legítimo que se llame e se aya siempre llamado de su padre e antecesores, llamados de los de Colón.
El cual Mayorazgo en ninguna manera lo herede mujer ninguna, salbo si aquí o en otro cabo del mundo se fallase hombre de mi linage verdadero que se hubiese llamado y llamasse él e sus antecesores de Colón…”.
Archivo General de Indias, Sevilla. Patronato 295, 101. Copia notarial
Documentos en los que figura el nombre “de Colón” (compras, ventas, herencias…) fechados antes y después de 1492, están en posesión de la familia de García de la Riega y en el Museo de Pontevedra.
“…documentos encontrados en los cuales aparecen Nicolás Oderigo, Bartolomé Colón Domingo de Colón, el Mozo , Domingo de Colón el Viejo, María de Colón, Blanca de Colón, Cristobo de Colón, Juan y Constanza de Colón,…”
Más información:
http://colon.conchouso.com/COLON/TESIS%20GALLEGA/CELSOGARCIADELARIEGA/CELSO%20GARCIA%20DE%20LA%20RIEGA.htm
Se explica también la historia de la tesis gallega (un poco largo pero interesante).
ainee,
gracias por ese vinculo, que ya habia visitado.
te ofrezco el siguente, muy util y bien documentado
http://www.cristobal-colon.net/
esta en frances, eso si.
mientras tanto me dedicare a leer a Fray Bartolomé de las Casas un poco, para poder transcribir su descripcion de Colon... debia saber de que hablaba ya que lo conocio personalmente.
y tiene razon Giorgio en que Xpo ferens significa portador de Cristo y es la manera en que se conoce a San Cristobal...
saludos
Institución de Mayorazgo
(Sevilla, 22 de febrero de 1498)
Archivo General de Indias, Sevilla. Patronato
295, 101. Copia notarial.
Item: mando al dicho don Diego mi hijo, o a la
persona que heredare el dicho Mayorazgo, que tenga e sostenga siempre en la
ciudad de Génoba una persona de nuestro linaje, que tenga allí
cassa y mujer, e le ordene renta con que se pueda bibir honestamente, como
persona llegada a nuestro linaje, y haga pie e raíz en la dicha ciudad como
d'ella, porque podrá aver de la dicha ciudad ayuda e favor en las cosas de
menester suyo, pues de aí salí y en ella nazi.
Item: que el dicho don
Diego, o quien heredare el dicho Mayorazgo, enbíe por vía de cambios o por
cualquiera manera que él pudiere todo el dinero de la renta que él ahorrare
del dicho Mayorazgo, e haga comprar d'ellas en su nombre e de su heredero unas
compras que dicen logos, que tiene el oficio de San Jorge, las cuales agora
rentan seis por ciento y son dineros muy seguros, y esto sea por lo que yo diré
aquí.
Item: porque a persona
de estado y de renta conviene por servicio de Dios y por bien de su honra que se
aperciba de hacer por sí y se poder baler con su hacienda, allí en San Jorge
está cualquier dinero muy seguro, y Génoa es ciudad noble y
poderosa por la mar. Y porque al tiempo que yo me mobí para ir a
descubrir las Indias, fui con intençión de suplicar al Rey y a la Reina,
Nuestros Señores, que de la renta que Sus Alteças de las Indias obiesen, que
se determinasse de la gastar en la conquista de Jerusalem, y ansí se lo supliqué,
y si lo hacen, sea en buen punto, e si no, que todavía esté el dicho don Diego
o la persona que heredare d'este propósito de aumentar el más dinero que
pudiere para hir con el Rey Nuestro Señor, si fuere a Jerusalem a le
conquistar, o hir solo con el más poder que tubiere que playera a Nuestro Señor,
que si esa intención tiene e tubiere, que le dará el aderezo que lo podrá
haber y lo haga; y si no tubiere para conquistar, le darán a lo menos para
parte d'ello, y ansí que asiente y haga caudal de su tesoró en los logos de San
Jorge en Génoa, y aí multiplique fasta que él tenga cantidad que le parecerá
y sepa que podrá hacer alguna buena obra en esto de Orán; que yo creo
que después que el Rey y la Reina, Nuestros Señores, y sus sucesores bieren
que en esto se determina, que se moberán a lo hacer Sus Alteças o le darán el
ayuda o adereço como a criado e basallo que lo hará en su nombre.
Item: yo mando a don
Diego, mi hijo, y a todos los que de mí descendieren, en especial a la persona
que heredare este Mayorazgo, el cual es como dixe el diezmo de todo lo que en
las Indias se hallare y obiere e la ochava parte de otro cabo de las tierras e
renta, lo cual todo con mis derechos de mis ofiçios de Almirante y Visorrey y
Gobernador es más de veinticinco por ciento, digo que toda la renta d'esto y
las personas y cuanto poder tuvieren obliguen y pongan en sostener y servir a
Sus Alteças o a sus herederos bien y fielmente, hasta perder y gastar las vidas
y hacienda porque Sus Altezas me dieron aver y poder para conquistar y alcançar,
después de Dios Nuestro Señor, este Mayorazgo, bien que yo los vine a convidar
con esta impresa en sus reinos y estuvieron mucho tiempo que no me dieron adereço
para la poner en obra; bien que d'esto no es de maravillar, porque esta impresa
hera ignota a todo el mundo, y no avía quien le creciesse, por lo cual les soy
en muy mayor cargo, y porque después siempre me han hecho muchas mercedes y
acrecentado.
Item: mando al dicho
don Diego, o a quien poseyere el dicho Mayorazgo, que si en la Iglesia de Dios,
por nuestros pecados, ubiere alguna persona que por tiranía alguna, de
cualquier grado o estado que sea, que le quisiese desposeer de su honra o
bienes, que por la pena sobredicha se ponga a los pie del Santo Padre, salvo si
fuere herético, lo que Dios no quiera, y con la persona o personas se determine
e pongan por obra de le servir con toda su fuera e renta e hacienda en querer
librar scisma e defender que no sea despos[e]ada la Iglesia de su honra y
bienes.
Item: mando al
dicho don Diego, o a quien poseyere el dicho Mayorazgo, que procure y se trabaje
siempre por la onra y bien y acrecentamiento de la ciudad de Génoa, y
ponga todas sus fueras e bienes en defender y aumentar el bien e honra de la República
d'ella, no yendo contra el servicio de la Iglesia de Dios e alto estado del Rey
o de la Reina, Nuestros Señores, e de sus sucesores.
Item: que el dicho don
Diego, o la persona que heredare o estuviere en posesión del dicho Mayorazgo,
que de la cuarta parte que yo dixe arriba de que se a de distribuir el diezmo de
toda la renta, que a el tiempo que don Bartolomé y sus herederos tuvieren
ahorrados los dos cuentos o parte d'ellos y que se obiere de distribuir algo del
diezmo en nuestros parientes, que él y las dos personas, que con el fueren
nuestros parientes, deban distribuir y gastar este diezmo en casar mozas de
nuestro [dentro] linaje que lo ubieren menester, y hacer cuanto favor pudieren.
Item: que al tiempo que se
hallare en dispusiçión, que mande hacer una Iglesia, que se intitule Santa María
de la Conceción de la isla Española en el lugar más idóneo, y hacer un
ospital el mejor hordenado que se pueda, ansí como ay otros en Castilla y en
Italia, y se hordene una capilla en que se digan missas por mi ánima y de
nuestros antecesores y sucesores con mucha devoción; que plaçerá a Nuestro Señor
de nos dar tanta renta, que todo se podrá cumplir lo que arriba dixe.
Fecho en 22 de febrero de 1498.
eso tambien forma parte de la institucion del mayorazgo y alli Colon dice de manera sumamente expresa que es nacido en Genova.......
saludos
Si.
Y hay tambien cartas de procesos internaccionales.
San Jorge era el Banco de San Giorgio en Genova.
yep :)
Gracias por el enlace. Impaciente por saber lo que nos cuenta “de las Casas”
Suponiendo que suponemos…
Supongamos que los “de Colón” eran una familia importante (él mismo dijo que en su familia había cuatro Almirantes) no eran “unos cualquiera”. Extraño sería que los cuatro Almirantes fuesen hijos de la misma unidad familiar, supongamos que al menos en la “cuna de los De Colón” habría 4 unidades familiares (mínimo) no entiendo entonces como dice:
“mando al dicho don Diego mi hijo, o a la persona que heredare el dicho Mayorazgo, que tenga e sostenga siempre en la ciudad de Génoba una persona de nuestro linaje, que tenga allí cassa y mujer, e le ordene renta con que se pueda bibir honestamente”
Ordena la presencia de un representante “de Colón”. Si los de Colón eran gente “más o menos pudiente”, con alguna que otra propiedad y afincadas en el lugar, ¿qué sentido tiene esa orden?
Si en realidad era su patria, ¿por qué insiste y vuelve a insistir con mantener una representanción? ¿quién mejor que su propio hijo y los parientes que allí viven?
Supongamos que el padre de Colón por “circunstancias” comerciales, políticas… hubiera trasladado temporalmente su residencia a Génova y allí naciera su hijo (no siendo esa la verdadera patria de los “de Colón”), abandonando en la infancia el lugar (de ahí que Colón no se expresase en la lengua genovesa). Válido entonces que también diga: “de aí salí y en ella nazi” (que no significa viví)
Las relacciones comerciales, políticas y eclesiásticas entre España e Italia eran una realidad (en la época y en época posterior)...recordando al personaje de la dedicatoria del Quijote ,2ª parte (no tiene que ver pero ilustra):
“Dirigida a Don Pedro Fernández de Castro, conde de Lemos, de Andrade y de Villalba, Marqués de Sarria,…(hasta aquí, representante gallego)… Gentilhombre de La Cámara de Su Majestad, Comendador de La Encomienda de Peñafiel, y de La Zarza de La Orden de Alcántara, …(español)…Virrey, Gobernador y Capitán General del Reino de Nápoles y Presidente del Supremo Consejo de Italia…(e italiano).”
Como bien dices, Silmarillion, también Colon dice de “manera sumamente expresa que” sus herederos serán única y exclusivamente los “de Colón” (grafía no correspondiente a Génova), ¿su pretensión es mentir y volver loco a su propio hijo? ¿falsear la escritura de su propio nombre?.................. Lo que está más que claro…Colón era un “intrigas”.
Por cierto, si la “S” de su firma significaba “Soutomayor”, en al familia había cuatro Almirantes (Colón sería es 5º)
Un saludo
Noooooooooo...Ainné...me se caen los cabellos con tus afirmaciones...jajajajaja.
Cristoforo Colombo (lo digo a la italiana) quize expresamente dar vida a un linaje nuevo...su hijo lo dice que tomò el apellido Colon por esto motivo, abandonando su viejo apellido.
E' TUTTO SCRITTO, ACCERTATO, TESTIMONIATO, SANZIONATO LEGALMENTE IN SPAGNA E IN ITALIA.
Si no quieres ver, no vees...
a MI NO ME IMPORTA NADA DE ADONDE FUE EL...CLARO!
SI BIEN FUERA DE MI PUEBLO, QUE GANO YO??? Y QUE GANAS TU O OTROS SI FUERA DEL TUYO???
Pues, yo no creo que Colon fuese un gran hombre...
Pero, la historia se hace con los documentos.
'N SALUT QUO' A TI.
No hallo mayor alquimia
Más segura ni probada
Que la lengua refrenada.
( de Trezientos proverbios, consejos y avisos muy provechosos para el discurso de nuestra humana vida. don Pedro Luys Sanz)
Saludos
Jajajajajajajaja...(me va a dar algo!!)....jajajajaja
Mio caro Giorgio, el mío mensaje comienza:
Suponiendo que suponemos…Supongamos...
Que no se te caigan los cabellos, yo no afirmo, divago, ¿es pecado?
Dices:
"E' TUTTO SCRITTO, ACCERTATO, TESTIMONIATO, SANZIONATO LEGALMENTE IN SPAGNA E IN ITALIA."
¿Si eso fuera cierto habría debate?
A veces es tremendamente dificil expresar o explicar este sarcasmo gallego que me caracteriza..¿parece que hablo en serio? Si, pero con un sutil toque de ironía. (a que ya la he liao más?)
Un saludo
Jajajaja...lo que más me divierte de pensar que Colón era gallego es hacerle una hipotética entrevista, ¿imagináis?:
- Señor Cristobal, ¿es usted genovés?
- Depende, allí nací pero de allí salí.
(De verdad, como puede llegar uno a molestarse con estos temas? Hay que tomarse las cosas con sentido del humor) :D
referente a su firma Xristoferens, lo más probable es que signifique portador de cristo, aunque hay otras propuestas. yo tan solo añado un hecho curioso. san cristóbal es el patron de los náufragos, y recordemos que justamente colón o colom estuvo marcado por el naufragio que se supone cambió el rumbo de su vida en la batalla de 1476.
kiero decirte, giorgiodieffe, y a todos los genovistas, que por muchas pruebas que intenteis exponer, es muy dificil vencer el hecho de que en muchisimos documentos referentes al Descubridor, se le haga referencia como a COLOM, es decir, un apellido evidentemente catalán (tanto sea de barcelona, de mallorca, de valencia, de ibiza o de córcega)
y quien escribiò estos documentos?
Buena pregunta Giorgio....y quien escribiò estos documentos?
Digo yo...Los catalanes?
Estoy buscando algo que "desmonte" la teoría gallega, ¿alguien puede ayudarme? (estoy empezando a creer de verdad que es cierta)
Bueno, Ainné, si te sirve la mallorquina....:
http://www.yoescribo.com/verdad.asp?id=4
Tiene una larga serie de capítulos al respecto:
http://www.yoescribo.com/verdad.asp?id=1
Debo decir que me ha impactado el de la falsedad del testamento (donde decía que era genovés) por mencionar en él al Príncipe Juan, fallecido el año anterior:
http://www.yoescribo.com/verdad.asp?id=11
Sin embargo, este testamento no fue el último. He encontrado en Red una transcripción del de 1506, un poco defectuosa:
http://www.ideasapiens.com/textos/America/testamento
_%20codicilio%20_cristobal%20colon.htm, pero en el codicilio casi todas los legados son para genoveses...
Bueno, y aquí hay una edición mucho mejor, recién colgada en la Cervantes Virtual:
http://www.cervantesvirtual.com/historia/colon/doc27.shtml
Ahora que la veo, resulta muy recomendable la página específica dedicada al Almirante del Mar Océano (sic) en este mismo sitio alicantino, que están completando a gran velocidad:
http://www.cervantesvirtual.com/historia/colon/
Ahí tenéis una buena colección de documentos: http://www.cervantesvirtual.com/historia/colon/documentos.shtml
Yo los dejaré ya para mañana... Saludos.
Senora Canto: estos no son los documentos legales verdaderos.
Es claro.
Pero hay otros documentos legales verdaderos.
El segundo proceso (ante el Tribunal de las Indias) concerne al mismo mayorasgo (contenido, evidentemente, en un documento diferente del citado acà), para establecir quien habria sido el heredero. Ese proceso se relacciona a precedentes sentencias, incontestables porqué pasadas en judicado y a demasiadas ruegatorias internaccionales aseveradas
En el 1576 muriò al ultimo descendiente en linea direcha masculina del Almirante. Habian descendientes varones pero solo en la linea feminina, pero el Almirante habia establecido en su testamento que la preferencia debia ser, si posible, a favor de los parientes derechos collaterales (preferencia a los descendientes de los predecesores de Colombo).
Quien ganò al segundo proceso espanol, logicamente, fue el consanguineo derecho, varon, en linea feminina, pero fueron acertados los parientes colaterales y el mas proximo resultò uno de octavo nivel (grado): un italiano.
El primer acto del Tribunal fue la certificaccion de los parientes. Investigaccion muy dificil, basada sobre sentencias y actos legales varios.
Esas cartas certificaban:
a) el Almirante era italiano
b) que cambiò su nombre de Colombo en Colon, voluntariamente para establecir un ramo familiar nuevo
c) el Almirante era un noble (su hijo denunciò en Genova un enemigo que sustenia que era un pobre, y ganò la causa; ese se llamaba Giustiniani y pertenecia a la parte adversaria de aquella del Marques del Monferrato, protector de los Colombo)
se presentaron muchos pretendientes:
1) pretendenties ciudadanos de la Repubblica de Genova
2) pretendenties residentes en Lisbona (arrestados por mentira y falso)
Los italianos fueron dos:
1) Don Bernardo Colombo, con credenciales de la Republica de Genova
2) Don Baldassarre Colombo, con credenciales del Duque de Mantova, senor del Monferrato
Para hacer claro, el Rey Felipe de Espana, Duque de Milan, nominò a una comision internaccional, con la colaboraccion del Duque de Mantova y de otros inlustres y nobles de la epoca.
Verse:
ATTI del Congresso Internazionale Colombiano “Cristoforo Colombo, il Piemonte e la scoperta del Venezuela”, Torino 27 marzo 1999 - Cuccaro Monferrato 28 marzo 1999, a cura di PIETRO CANEPA, GIORGIO CASARTELLI COLOMBO DI CUCCARO e GIANFRANCO RIBALDONE, Associazione Centro Studi Colombiani Monferrini CE.S.CO.M. 2001.
http://www.associazionesangiacomo.it/ricerca%20Colombo/Colombo.htm
http://www.associazionesangiacomo.it/ricerca%20Colombo/atti%20Colombo%20di%20Cuccaro.doc
http://www.colombodicuccaro.it/
A.M.Canto, 07/01/2005 12:44:42 :
"Para mí era genovés, lo siento..."
A.M.Canto, Hoy a las OO:OO
"...pero en el codicilio casi todas los legados son para genoveses..."
...codicilo...
... todos... (ya es hora de ir a la cama)
Le he contestado a su pregunta en el foro de Norba. Ciao.
hola giorgiodieffe, como ya sabes estoy haciendo un trabajo sobre colón, de hecho, ya casi lo he terminado, y como he usado algunas referncias que has hecho a la tesis genovesa, me gustaría saber tu nombre para incluirlo en agradecimientos, junto con el nombre de ABO, que me ha ayudado muy amablemente con algunas fotos.
asi pues, si quieres enviarme tu nombre, hazlo a mi correo: kameron_noremak@hotmail.com. si no pos da igual. Un saludo a todos!
Estimado Giorgio,
Quiza me incorporo algo tarde a este debate y algunas cuestiones han quedado suficientemente aclaradas. Algunas objeciones a tus comentarios:
giorgiodieffe 30/10/2004 16:29:47, léete:
Una ultima cosa...
Colòn...en latin seria "colonus", y no "columbus".
En latin habia dos maneras diferentes de decir palomo: una era palumbus e la otra columbus. Los dialectos italianos del centronorte de mi peninsula prefieren la segunda (en mi dialecto, el piamontes, se dice "el culunp"). Y este forma la sigue el frances y todavia el dialecto del Galles en Angleterra (Columbine).
En el norte de Italia (region de Milan), Colombo es un apellido familiar muy difundido.
Los dialectos italianos del sur de Italia y las lenguas de espana (creo, pero no sé como se diga en catalan) prefieren la primera forma (a Naples: 'o palumm; en Pulla: lu palumbe). En el sur de Italia Palombo/Palumbo es un nombre de familia muy difundido.
"Colonus" en latin es cosa diferente: es la persona que coloniza la tierra; lo que se envia a colonizar. Para extension en el latino tardo: el que trabaja la tierra.
Vaya líos te montas tu solo con eso de COLON = COLONUS, ya que te pones ¿porque no lo iban a confundir con el “colon” (parte final del intestino grueso)?. en catalán COLOM = PALOMA (del lat. columbus pasa a COLUMB, cae la B final y queda en COLOM). En gallego, bable, leones, etc ignoro como se dice “paloma”.
Y es mas, cuando nos ponemos a hablar de apellidos es otro cantar, pues sabes que tanto apellidos como topónimos no tienen por que regirse por las normas de la lógica, ortografía, etc ya que suelen conservar grafías arcaicas y es normal ver el mismo apellido con B, con V con o sin H, etc, y mas en este país tan inculto en el que como tu dices:
”Solo un hispano hablante que ignora el latin y su doble forma, podìa confondir Colon con Colombo y escribir Colonus.”
Los apellidos ademas pueden conservarse en su grafia antigua, creo que incluso existe aun el apellido COLOMB.
Claro aquí en España confundimos paloma con colono y con el colon intestinal, ya te vale. Por eso como bien dices, Colon, que era muy inteligente aprovecho tal confusion para cambiarse el apellido (que listo él):
Yo creo que la confusion fue de los espanoles (los espanoles escribian Colonus) y creo que Columbo profité de esta condusion, y la asecundò, porqué entendia poner el accento sobre su obra de colonizaccion de las Indias.
Aquí te pongo las acepciones de la palabra COLOM, COLOMA extraidos de varias enciclopedias y diccionarios catalanes:
1. Diccionari català-valencià-balear - Institut d'Estudis Catalans (http://dcvb.iecat.net/)
COLOM: Occel de diferents gèneres de la família de les colúmbides, particularment les varietats domesticades del gènere Columba; cast. Paloma…
2. http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
COLOM [s. XIV; del ll. columbus, íd. m ORNIT 1 1 Ocell de la família dels colúmbids, de mida mitjana, de cap petit, de cos arrodonit i de cua ampla, quadrada o rodona, que pertany a diverses espècies del gènere Columba, com el colom roquer …
COLOMA: f 1 ORNIT Colom femella.
COLOMBÍ adj Relatiu o pertanyent a Cristòfor Colom.
3. Portal de dades linguistiques, http://pdl.iecat.net/
COLOM m. Nom donat a diversos ocells de la família dels colúmbids, domesticats o salvatges (…)| FIG. fer volar coloms Il•lusionar-se, tocar poc de peus a terra.
4. Diccionari de la Llengua Catalana. D''Enciclopèdia Catalana.
http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
COLOM Ocell de la família dels colúmbids, de mida mitjana, cap petit, cos arrodonit i cua ampla, quadrada o rodona, que pertany a diverses espècies del gènere Columba
Además la geografía peninsular nos ofrece ejemplos de topónimos con raíz COLOMBO COLOMBA en áreas de habla catalana, castellana y astur-leonesa, lo que demuestra que ambas raíces PALOMB* y COLOMB* pudieron darse antes de que cada lengua optase por una de ellas y fijarla en su vocabulario. Aun hoy existe en castellano términos como columbario, colombofilia, Colombia (de Colón)…
En el territorio catalano parlante tenemos:
Illa Colom – Menorca
Islas Colombrets – Castellón
Mirador des Colomer - Mallorca
Colomers- Girona
Riera de Coloma - Girona
Santa Coloma – Andorra
Santa Coloma de Farners (Girona), Sta C. de Queralt (Tarragona), y muchos mas con Sta C.
En el ámbito castellano-parlante (así como zonas de habla bable y leonesa):
Columbrianos – en pleno Bierzo (León)
Columbres (Ribadedeva (Asturias)
Santa Coloma de las Monjas (Zamora), Sta C. de Curueño (León), Sta C. de Carabias (Zamora), Sta. C. de Somoza comarca de Maragatería (León)
Colomera - Granada
Santa Coloma – La Rioja
Por cierto, lo tuyo es una especie de manía o complejo de superioridad cultural hacia los españoles (y con los “gringos”, ingleses…).
Un saludo
Me parece interesante tu disertacion sobre el origen de Colon pero que su origen aun no puede ser determinado exactamente no quiere decir que las supociones que se hagan hace respecto sean tomadas a la ligera, la verdad sobre el origen de Colon se determinara en algun momento por lo que especular sobre su origen es comun hoy en dia.
DD...
si tu piensas que yo tenga complejos de superioridad son problemas tuyos...eres libre de piensar lo que crees, considerado tb que no me conoces :-)
el tema no me interesa...
Muy interesante, en contrario tu discurso sobre el colom (ave) catalan...pero, ni menos eres el primero que nos recuerdò que colom es un ave en catalan.
...yo hacia un discurso basado en el castellano y no en la lengua de catalunya.
y pues habia escribido claro:
Los dialectos italianos del sur de Italia y las lenguas de espana ("creo, pero no sé como se diga en catalan") prefieren la primera forma"...
esa era ya una amision de ignorancia mia...que quieres? que vaya a pedir pardon a Lourdes?
:-)
Corrigo solo una cosa tuya: Colombia no deriva de Colon, sino de Columbia (en latin). Es una castellanizacion del latin, como Colombia, en italiano, es una italianizacion de la misma palabra latina. Las mapas donde se escribiò el toponimo para la primera vez eran en latin.
Otra cosa: los toponimos Columbr- no tienen nada que ver con el ave y no estan reducidos a la area iberica.
Santa Coloma viene del nombre de un santo irlandes, Columcille, que fue latinizado en Culumba, pero que no tiene nada que ver tb con el ave.
...sea dicho sin manias :-)
los intercambios de opiniones estan siempre interesantes
salud
era colon o colom ?
http://www.uni-mannheim.de/mateo/desbillons/kolumbus/seite14.html <--los alemanes escriben COLOM en 1494
El detalle divertido que no termina de contar AMCantó es que pone Fernando REX Hispania, con una bandera de comoqueraisllamarle de Catalunya en la mano (Cruz de San Jorge) y los escudos de Castilla y Granada como trofeos.
Una carta del propio Colom antes de usar el nick XpoFERENS, pone COLOM (archivo de Simancas)
Edición de Barcelona, impresa por Pere Posa, en castellano, pone COLOM
Copia de la Carta hecha en Roma, pone COLOM
y muchas mas en:
http://www.yoescribo.com/publica/especiales/buscaverdad.aspx?cod=4
Edición en latin (Roma), impresor Leandro Coscó, pone COLOM
http://www.bcngrafics.com/xpoferens/c23.html
Ademas En el Archivo del Palacio de Liria de los Duques de Alba en Madrid se conservan varias cartas autógrafas de Colom en las que firma El Almirant en catalán y no El Almirante en castellano.
http://www.yoescribo.com/publica/especiales/buscaverdad.aspx?cod=14
FUENTE : http://www.lavanguardia.es/web/20060112/51216956507.html
En busca de Cristòfol Colom
Ciento veinte catalanes apellidados Colom se someten a pruebas de ADN para contrastar el origen del navegante
ROSA M. BOSCH - 12/01/2006
BARCELONA
Médicos, cocineros, taxistas..., con el denominador común de apellidarse Colom y ser catalanes. Un total de 120 hombres de diferentes localidades de Catalunya cuyo primer apellido es Colom han accedido a que les practicaran pruebas de ADN con el objetivo de poder confirmar o descartar el origen catalán de Cristóbal Colón. El coordinador de la investigación es el director del Laboratorio de Identificación Genética de la Universidad de Granada, José Antonio Lorente Acosta, que cuenta con equipos de trabajo en Catalunya, Mallorca y Valencia. El de Catalunya se ha dedicado en los últimos meses a tomar muestras de saliva de los citados 120 Colom y contrastar así su ADN con el de Hernando Colón, uno de los hijos del navegante. El equipo catalán se desplazará la próxima semana al Rosellón para realizar el mismo proceso, que también se está haciendo en Valencia y Mallorca, ya que se trata de seguir el rastro genético de Colón en el conjunto del territorio de los Països Catalans.
"No buscamos a descendientes de Colón sino a un ancestro común entre el descubridor de América y los Colom actuales: si encontramos un cromosoma Y (el único que los varones heredan sólo por vía paterna) idéntico al del hijo de Colón podremos decir que son parientes", explican fuentes del equipo. En los Països Catalans se estima que se tomarán muestras a unas 300 personas y se prevé también indagar el rastro genético del almirante en Génova, donde la historia más aceptada sitúa el nacimiento de Colombo.
La investigación debe estar acabada antes de mayo del 2006 para poder presentar los resultados en Valladolid coincidiendo con los actos de conmemoración del V centenario de la muerte de Colón. En Catalunya, el equipo de José Antonio Lorente cuenta con la activa colaboración del Centre d´Estudis Colombins de la capital catalana.
"¿Van a sacarme sangre?", preguntó preocupado Josep Colom, taxista de Sort (Pallars Sobirà), cuando lo llamaron para solicitarle que se sometiera a las pruebas de ADN. "Primero me pareció un poco raro, pero luego acepté. Vinieron hace unas semanas aquí, a mi casa, deposité en un tubito de plástico una muestra de saliva y ya está. Me explicaron que estaban buscando los ancestros de Colón aquí y también en Génova y que si hallaban alguna relación me avisarían", relata Josep entusiamado ahora con esta historia. "A mí me haría mucha ilusión; de hecho a mi hijo pequeño le pusimos de nombre Arnau Cristòfol, yo quería ponerle Cristòfol a secas pero la familia pensó que era demasiado", añade. Este Colom del Pallars se conoce al dedillo los orígenes de su familia. Cuenta que todos los Colom de Sort proceden del mismo pueblo, Castellàs del Cantó, en la comarca del Alt Urgell. "Mi abuelo se casó con una joven de Malmercat y luego vino aquí, donde tuvo tres hijos, todos vecinos de la zona de Sort, y una hija".
La sorpresa y un cierto desconcierto han sido los sentimientos que han aflorado en la mayoría de hombres a los que se ha pedido que se hicieran la prueba. Muchos han accedido, otros se han negado en redondo. Los últimos datos del Institut d´Estadística de Catalunya indican que en Catalunya hay unas 2.000 personas cuyo primer apellido es Colom y que las comarcas con mayor proporción de Coloms respecto al total de la población son el Pallars Jussà, el Ripollès, la Garrotxa, el Pallars Sobirà, el Alt Urgell y Osona.
Tal como recuerdan desde el Centre d´Estudis Colombins, la primera teoría sobre la ascendencia catalana de Colón fue del historiador peruano Luis Ulloa Cisneros en su obra "Cristophe Colomb catalan. La vraie genèse de la découverte de l´Amérique", editado en París en 1927. Desde entonces han surgido múltiples tesis sobre el origen del navegante, unas le sitúan en Pals, otras en Tortosa, en Lleida, en Barcelona... Versiones para todos los gustos y de distinta solvencia histórica y científica. Estudios lexicográficos y grafológicos avalan la línea del Colom catalán al concluir que la escritura del almirante evidenciaba influencias del catalán.
Por eso se espera con impaciencia el resultado de esta investigación "que podría verificar la ascendencia genovesa de Colón, tal como sostiene la escuela ortodoxa, o demostrar que tenía antepasados en los Països Catalans", añaden fuentes del Centre d´Estudis Colombins. La productora Malvarrosa Media está financiando esta investigación con la ambición de realizar un documental que concluya cuál es el origen del navegante. De hecho, un anterior documental, emitido por Discovery Channel, sostiene la tesis de que Colón/ Colom fue un corsario catalán que luchó en la guerra civil contra Juan II, padre de Fernando el Católico. El almirante, que acabó en el bando de los perdedores, decidió ocultar su origen para evitar represalias y para mantener apoyos antes de emprender su viaje a América.
Todas estas tesis pueden cobrar más notoriedad o descartarse si las citadas pruebas de ADN dan resultados. Las muestras de saliva de los Colom se analizarán no únicamente en Granada sino también en otras universidades europeas para contrastar los resultados. De los 300 Colom de Catalunya, Mallorca, Valencia y del Rosellón que protagonizan este peculiar episodio, la mayoría espera con impaciencia saber si comparten parentesco con el descubridor de América. Otros aseguran que averiguar quiénes eran sus ancestros no les quita el sueño.
http://www.lavanguardia.es/web/20060112/51216956507.html
La naturaleza de Colón. Colón no es gallego
—574→
En la tarde del 24 del actual (Mayo 1917) celebró junta la Real Academia Gallega, á la cual asistieron muchos Académicos de número de la localidad y algunos de fuera, como el Sr. Maciñeira1, que en estos días se encuentra en La Coruña.
Y terminado el despacho ordinario, en que se nombraron algunos socios. Correspondientes españoles y extranjeros, el ilustrado y notable paleógrafo D. Eladio Oviedo Arce, jefe del archivo de Galicia, presentó á la Corporación un admirable informe que por encargo de la Academia se le encomendara para esclarecer la genuina patria de Cristóbal Colón, ya que de algún tiempo á esta parte, y desde que el finado publicista don Celso García de la Riega editara su ingenioso libro, pretendiendo demostrar que el célebre nauta naciera en Pontevedra, siguió la leyenda apoderándose de esta versión, llegando la obsesión de algunas gentes y de no pocos periódicos regionales, el de opinar y aplaudir, sin ningún género de reservas, el atisbo feliz del escritor pontevedrés.
El Sr. Oviedo niega en absoluto el hecho, considerándole pura fantasía, según resulta de su magnífico estudio.
No sólo se apoya en el juicio que le mereció el ilustrado escritor del Cuerpo de archiveros-bibliotecarios D. Manuel Serrano Sanz, que á raíz de ver la luz la obra del Sr. García de la Riega la refutó, considerando falsos ó retocados todos los documentos —575→ pertenecientes al siglo XV que figuran en la misma, relativos al nacimiento de Colón -refutación que La Idea reprodujo entonces en sus columnas- sino que el Sr. Oviedo robustece opinión semejante, con su sentido práctico y erudición paleográfica, conceptuando también falsos ó retocados los cinco nuevos documentos que ahora han aparecido en Pontevedra, que hace tres meses le fueron consultados, confirmando que el retoque de estos últimos es de la misma mano que entendió en los anteriores, ó sea en varios de los trece que se publican en el libro del Sr. la Riega.
Como de los manuscritos del siglo XV parte la época y base del nacimiento de Colón -ya que ellos serían los que facilitarían las suficientes luces para confirmar el pueblo de su naturaleza- resultan adulterados por lo que respecta á los nombres de los antepasados ó ascendientes del almirante, es natural que no se les den la menor fe; y en cuanto á los del siglo XVI, si efectivamente concurre alguno legítimo, y otro mal interpretado, ninguna relación tienen con la tesis que quiera sustentarse de que Colón es gallego.
El Boletín de la Real Academia Gallega publicará pronto el informe de nuestro amigo Sr. Oviedo, y en su día habremos de reproducirlo en nuestras columnas, como hicimos con el de su compañero Sr. Serrano Sanz.
(De La Idea Moderna, diario de La Coruña, lunes 28 de Mayo de 1917.)
Sobre lo que comentabas aquí mismo....
benplantat
12/01/2006 8:59:38 FUENTE : http://www.lavanguardia.es/web/20060112/51216956507.html
En busca de Cristòfol Colom
Ciento veinte catalanes apellidados Colom se someten a pruebas de ADN para contrastar el origen del navegante....
...............................................
¿Han salido a la luz los resultados?
Un saludo
En cuanta a las diversas teorías sobre Colón, he leído varias de ellas, y todas, en mayor o menor medida cuentan con lagunas. Lo más sorprendente es ver como muchas incluso acuden a los mismos aspectos para demostrar que Colón era catalán, o portugués, o gallego, o... Por ejemplo, la lingüística: los catalanes dicen que Colón escribía con palabras propiamente catalanas, y aportan un vocabulario. Los portugueses aportan otro vocabulario con palabras de Colón que sólo existen en portugués, etc... ¿Pero entonces, qué dialecto hablaba y escribía? Es una locura.
Lo peor de todo son los documentos falsificados. Pero aún peor es ver como se afirma y se desmiente si un documento es real o falso. Y pongo por ejemplo la teoría de un Colón gallego: todos los expertos la rechazan, y por un -en principio- lógico motivo, y es que los documentos aportados por Celso García de la Riega fueron declarados como manipulados por este historiador. Así, la Real Academia de la Historia llega a rubricar un informe en el que se afirma que estos documentos fueron objeto de una manipulación sistemática. Todo esto ocurría entre 1917 y los años que le sucedieron... h!!! Pero lo que nadie se interesa en saber, para no descartar la tesis gallega es que una nueva comisión investigadora, en 1966, con técnicas más modernas, demostró que aquellos documentos no estaban manipulados.
El enigma de Colón durará el tiempo que quieran las diferentes regiones sacar tajada de un turismo misterioso, una bibliografía de poca monta, y una investigación poco seria. Y con esto no estoy diciendo que la tesis genovesa sea verdadera, porque si existen documentos con más polémica en la historia de la identidad de Colón, esas son las actas de Raccolta. Lo que quiero decir, es que Colón no pudo ser, al mismo tiempo, genovés, portugués, gallego, extremeño, un corsario francés, catalán... y todo lo demás que de él se quiera decir. Y desvelar el auténtico misterio, restaría interés y atractivo a la enigmática figura del Padre de América.
En cuanta a las diversas teorías sobre Colón, he leído varias de ellas, y todas, en mayor o menor medida cuentan con lagunas. Lo más sorprendente es ver como muchas incluso acuden a los mismos aspectos para demostrar que Colón era catalán, o portugués, o gallego, o... Por ejemplo, la lingüística: los catalanes dicen que Colón escribía con palabras propiamente catalanas, y aportan un vocabulario. Los portugueses aportan otro vocabulario con palabras de Colón que sólo existen en portugués, etc... ¿Pero entonces, qué dialecto hablaba y escribía? Es una locura.
Lo peor de todo son los documentos falsificados. Pero aún peor es ver como se afirma y se desmiente si un documento es real o falso. Y pongo por ejemplo la teoría de un Colón gallego: todos los expertos la rechazan, y por un -en principio- lógico motivo, y es que los documentos aportados por Celso García de la Riega fueron declarados como manipulados por este historiador. Así, la Real Academia de la Historia llega a rubricar un informe en el que se afirma que estos documentos fueron objeto de una manipulación sistemática. Todo esto ocurría entre 1917 y los años que le sucedieron... h!!! Pero lo que nadie se interesa en saber, para no descartar la tesis gallega es que una nueva comisión investigadora, en 1966, con técnicas más modernas, demostró que aquellos documentos no estaban manipulados.
El enigma de Colón durará el tiempo que quieran las diferentes regiones sacar tajada de un turismo misterioso, una bibliografía de poca monta, y una investigación poco seria. Y con esto no estoy diciendo que la tesis genovesa sea verdadera, porque si existen documentos con más polémica en la historia de la identidad de Colón, esas son las actas de Raccolta. Lo que quiero decir, es que Colón no pudo ser, al mismo tiempo, genovés, portugués, gallego, extremeño, un corsario francés, catalán... y todo lo demás que de él se quiera decir. Y desvelar el auténtico misterio, restaría interés y atractivo a la enigmática figura del Padre de América.
1) Toma de muestras para su análisis de habitantes de donde es frecuente el apellido Colom/Colombo/Colón y que pueden estar relacionadas con el origen de Cristóbal Colón.
Se ha realizado una selección de las muestras de personas de apellido Colom/Colombo/Colón y con antecedentes generacionales de haber habitado en esos lugares.
Los lugares que se estudian son las áreas de Génova/Liguria, Cataluña, Baleares, Comunidad Valenciana y Sur de Francia, con objeto de tener una información lo más amplia posible y no restringir a priori ninguna posibilidad.
La finalidad de la misma es conocer la variabilidad genética y características de los STRs y SNPs del cromosoma “Y” de las personas de apellido Colom/Colombo/Colón en esas áreas y deducir la relación que puedan tener con los STRs y SNPs de los restos de Hernando y Cristóbal Colón. Los resultados se expresarán en probabilidad estadística, que puede ser mayor o menor, y que desconocemos hasta finalizar los estudios.
2) Príncipe de Viana y teoría mallorquinista
Se trabaja paralelamente a la anterior, pero con una estrategia diferente porque se trata de restos de personajes específicos. Será una comparación directa entre el ADN del cromosoma Y del Príncipe de Viana, D. Carlos de Evreux, y el de Hernando Colón y Cristóbal Colón, partiendo de la base expuesta por esta teoría de que el Príncipe de Viana es el padre de Cristóbal Colón.
"Lo más sorprendente es ver como muchas incluso acuden a los mismos aspectos para demostrar que Colón era catalán, o portugués, o gallego, o... Por ejemplo, la lingüística: los catalanes dicen que Colón escribía con palabras propiamente catalanas, y aportan un vocabulario. Los portugueses aportan otro vocabulario con palabras de Colón que sólo existen en portugués, etc"
Siempre me ha interesado los orígenes de Colón y aunque todas las teorías me parecen interesantes, estoy convencido de que era Genovés.
No me parece relevante el que solo escribiera en castellano, siendo los escritos que se conservan de cuando ya era almirante de Castilla me parece normal que escribiera en ese idioma. Respecto a lo de cada investigador encuentre en sus escritos términos catalanes, gallegos, portugueses... me parece propio de la época en la cual las lenguas romances aun estaban formándose y estaban mas cercanas las unas de las otras que ahora, lo mismo si un investigador rumano se pone también encuentra similitudes entre la escritura de Colón y el rumano ( quizá debería inventar una nueva teoría, Colón rumano, lo mismo aunque sea un invento me da para vivir bien).
Siendo evidente que Colón intento tapar sus orígenes posiblemente como han dicho antes porque eran relativamente humildes y con alguna ascendencia judía, pero para mi la prueba de que era genovés esta en sus contemporáneos y para todos era Genovés, y vamos digo yo, que los sevillanos, castellanos... de la época distinguirían a un italiano de un peninsular en cuanto abría la boca, además creo recordar que si hay escritos de Colón hablando de su ascendencia genovesa sobre todo en cartas a los banqueros genoveses de Sevilla.
Hay 89 comentarios.
página anterior 1 2