Autor:
viernes, 19 de octubre de 2007
Sección: Toponimia
Información publicada por: jeromor
Mostrado 7.351 veces.


Ir a los comentarios

Otro topónimo caminero: Pertusa

Para complementar el tema de los topónimos asociados a vías romanas, ahí va otro.

Pertūsus, a, um : participio pasado de pertundo: ‘atravesado, agujereado’.


(Vía) pertusa es el nombre que en época romana se daba  a una calzada construida en trinchera. En el Epítome de Aurelio Victor, IX, 8, hablando de la obra realizada por Vespasiano en la Vía Flaminia, se dice: “et cavati montes per Flaminiam prono transgressui, quae vulgariter Pertunsa Petra vocitatur.” “Y los montes fueron atravesados por la (vía) Flaminia, con un paso en pendiente, al que se llama vulgarmente Piedra Tallada.”


En Hispania Pertusa es el nombre de una mansión de la vía I, de Italia in Hispanias:


[...]


Tolous


Pertusa m.p. xviii


Osca m.p. xviiii


[...]


Hoy en día la localidad se sigue llamando Pertusa. La vía sale de la población mediante una llamativa trinchera llamada “La Tallada”[1], de forma que es muy posible que el nombre antiguo de la población se refiriera a esta circunstancia.


Tenemos otro caso en las vías romanas hispánicas, de un topónimo del mismo origen, situado también en un puerto que se pasa mediante una trinchera en la misma vía I:


[...]


Ad Stabulum


Ad Pireneum m.p. xvi


Iuncaria m.p. xvi


[...]


Es la localidad fronteriza con Francia de El Pertús- Le Perthus, documentada en 1306 como Pertusium, que ha de proceder del masculino (¿iter?) pertusum.



[1] I. Moreno Gallo, “Al Qanatir. El puente romano de Pertusa y las comunicaciones antiguas del río Alcanadre”, Cimbra, 348, Octubre de 2002, http://traianus.rediris.es/viasromanas/alqanatir.htm

 


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 RUSTICAE 22 de oct. 2007

    Muy interesante, y me viene a la memoria un topónimo que ya fue comentado aquí: Perlora, junto a un antiguo puerto llamado Entrellusa. ¿ Ves alguna relación?


    Gracias

  2. #2 jeromor 23 de oct. 2007

    El topónimo Entrellusa es transparente desde el latín *interclūsus, a, um : part. pasado de intercludo,`cerrar, proteger, no desde inter lausas como apuntaba el año pasado. Sería una bahía o ensenada cerrada o protegida.


    En Perlora, de momento, sólo veo semejanza en Per-

  3. Hay 2 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba