Autor: Kalevi Wiik
jueves, 14 de septiembre de 2006
Sección: Lenguas
Información publicada por: Arkeofuturista
Mostrado 19.932 veces.
SOBRE LOS ORIGENES Y PREHISTORIA DE LOS CELTAS
El celtismo como difusionismo cultural y lingüístico. Una explicación no invasionista de los orígenes del celtismo.
Mi presupuesto inicial es que las lenguas indo-europeas (IE) se expandieron desde los Balcanes hasta Europa Central y por el área central de la costa Mediterránea en los comienzos de la agricultura. En su primera fase (entre el 7000 y el 5500 a. de C.), la expansión se basó sobre todo en una difusión démica; el resultado fue la cultura de las cerámicas de bandas (LBK) en Europa Central y las culturas de la cerámica impresa en el área Mediterránea. Dos diferentes dialectos de la lengua indo-europea se hablaban por los pueblos de estas culturas: uno del norte o centro de Europa dentro de la influencia de la cultura de las cerámicas de bandas y uno del sur o Mediterráneo en la área mediterránea. En la siguiente fase (entre el 5500 y el 4000 a. de C.), la agricultura y la lengua indo-europea se expandieron sobre todo mediante difusión cultural (aculturación y cambio lingüístico) por el norte y el oeste de Europa. En las zonas más periféricas, dos nuevas ramas de la lengua indo-europea aparecieron: en el norte, la lengua indo-europea fue incorporada por hablantes nativos de lenguas fino-ugrias (FU), y en el oeste, sobre todo por los hablantes de lenguas vascas (Bs). El resultado fueron las ramas germano-balto-eslavas (GBS) con un substrato fino-ugrio y las ramas italo-célticas (IC) con un substrato vasco. Más tarde, las dos ramas volvieron a escindirse en lenguas germánicas (G), bálticas (B) y eslavas (S) para el primer caso, y en itálicas (I) y célticas (C) en el último caso. Los primeros celtas, entonces, fueron hablantes de lenguas vascas cazadores del oeste de Europa que adoptaron la agricultura y las lenguas indo-europeas de la cultura de la cerámica de bandas y las culturas de la cerámica impresa. El área formaba una cadena de dialectos célticos: en el norte (área del Rhin) los dialectos estaban basados en el dialecto de la cultura de la cerámica de bandas (centro europeo) de la lengua indo-europea, mientras que por el sur (este de la península ibérica y Francia), estaban basadas en el dialecto de la cultura de la cerámica impresa (mediterránea) de esa misma lengua. Además, el substrato de las lenguas no-indo-europeas era diferente a lo largo de la cadena de dialectos celtas: los dialectos del norte tenían un substrato vasco, mientras que los dialectos más al sur tenían un substrato vasco, íbero o tartesio. El resultado fue la siguiente cadena de dialectos o lenguas: lusitano-celtíbero-galo-lepóntico.
Durante el periodo de Bell Beaker (entre el 2800 y el 1800 a. de C.), la lengua celta se usaba como lengua franca por los pueblos del Oeste de Europa. Era la lengua de la élite de la Edad del Cobre (Edad del Bronce). El centro del mundo céltico se encontraba en la cultura de los Túmulos entre el 1800 y el 1500 a. de C., en la cultura de los Campos de Urnas entre el 1200 y el 800 a. de C., en la cultura Hallstatt entre el 800 y el 500 a. de C. y en la cultura de La Tène entre el 400 y el 50 a. de C. La lengua franca céltica estaba basada en diferentes dialectos celtas durantes los seis diferentes periodos culturales mencionados.
El mundo celta se hundió y la lengua franca céltica perdió su importancia con la ascensión del Imperio Romano y el mundo germánico. El área de las lenguas célticas habladas como primera lengua se vio disminuida muy de golpe. Las lenguas célticas dejaron un substrato en muchas lenguas europeas, como por ejemplo el alto alemán y el inglés.
Cuestiones importantes que necesitarán ser contestadas son: ¿en qué momento llegaron las lenguas célticas a las islas británicas? ¿qué clase de lenguas no-indo-europeas se hablaban en las islas británicas antes de su celtización? ¿qué ocurrió con el mundo celta en el centro de Europa y en las islas británicas?.
-
Más informacióen en: http://www40.brinkster.com/celtiberia/celtas.html
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Sustrato celta en el ingles???
Agradeceria que alguien corrigiera mi profunda desinformacion, porque habitualmente topo con la referencia (incluso asombrada) de la exigua aportacion de los idiomas celticos al ingles. La explicacion habitual es que los anglosajones literalmente "barrieron" a los celtas del oriente de Inglaterra. Los que quedaron en zonas aisladas (Cornualles, Gales, Highlands escocesas) poco o nada aportarian al lenguaje ingles salvo limitados localismos.
"The Celtic substrate in England disappeared with about the same completeness as the American Indian language substrate has disappeared in most of North America. The Celtic words that survive in England today are few, and mostly place-names. Most of these are rivers: the Thames, the Trent, the Avon, the Derwent. Two county names are Celtic: Devon and Kent, as are the Corn- of Cornwall and the Cumber- of Cumberland."
El autor es un finés, que se ha quedado anclado en sus años de profesor, tal y cómo podemos leer en:
http://www.wiik.fi/kalevi/english.htm
¿suficiente aclaración Hartza?
lusitano-celtíbero-galo-lepóntico?
Pero lo que se sabe del Lepontico es que fue una lengua de tipo celta---
http://www.geocities.com/linguaeimperii/Celtic/lepontic_es.html
Es opinión general que las lenguas célticas han jugado un papel menor en el desarrollo de la lengua inglesa. Aparte de la toponimia, la influencia céltica sobre el Old English se cree restringida a una docena de préstamos.
Sin embargo en el último siglo unos cuantos estudiosos de la materia están desafiando la visión "standard" y defienden una mayor relación a nivel fonológico y gramatical con el inglés. Algunos de los primeros en exponer la hipótesis "céltica" sobre el inglés fueron: Keller (1925), Dal (1952), Visser (1955), Preusler (1956), Wagner (1959) y Braaten (1967). Más reciéntemente Poussa (1990), Tristram (1997, 1999) Hickey (1995) y Vennemann están reavivando el debate sobre la influencia céltica en la fonología y gramática inglesa. Sobre el léxico y la onomástica el esfuerzo se debe a Ahlqvist (1998), Breeze (1997) y Coates (1998).
Parece que los últimos descubrimientos arqueológicos de asentamientos germánicos evidencian que las circunstancias externas para contactos tempranos entre lenguas "inglesas" y célticas fueron más favorables de lo que tradicionalmente se pensaba. En vez de un barrido o "limpieza étnica" tenemos que reconocer seriamente la relativa coexistencia pacífica en el largo plazo entre los dos tipos de poblaciones. A partir de ahí se abre todo un campo para la redefinición de los efectos lingüísticos de los contactos.
(extraído de Markku Filppula, Juhani Klemola y Heli Pitkänen en The Celtic Roots of English)
Espero que te sirva hartza.
este hombre propone mas o menos lo mismo q el dr BasilioBejarano ver mi articulo " vascos y celtas", no dudo q los vascos tuvieran contacto con los celtas pero yo creo q fue en epoca mas tardia. pero no creo q fueran nunaca un mismo pueblo como da a entender este sr.
Hay 5 comentarios.
1