Autor: urerze
viernes, 09 de noviembre de 2007
Sección: De los pueblos de Celtiberia
Información publicada por: urerze
Mostrado 9.499 veces.


Ir a los comentarios

Alternativa de interpretación para la lengua ibera.-Aplicación al bronce de Torrijo del Campo (Teruel)

Continuando con mi intento de conseguir ir descifrando el ibero mediante una conversión de signos diferente a la usual, publico este quinto artículo en el portal, ahora aplicado al bronce de Torrijo del Campo

Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Torrijano 04 de ene. 2008

    Sobre el Bronce dse Torrijo, salvo lo estudiado por Vicente y Exquerra, a quienes entregué el bronce cuando lo hallé, no se nada de lo sacado de él.

    La hallé fortuitamente, a la vera de un camino, acaso un expoliador al no ver mas que adherencias de tierra y el óxido lo tiró por no ver mas que una superficie plana, no era una moneda y nada mas le decía. Tuve la "luz" ... que vino paso a paso.. de entrever y olfatear que un óxido de bronce no podía ser una chapa cualquiera de control de maquinaria.. acaso  pudiera serlo...mas no se veía... Demoré la limpieza de la pieza...no era fácil con medios tipo "nanas" de metal.  Un buen rato antes de comer al mediodia  opté- tras mas de un año desde que lo hallé- limpiarlo con un brochón de metal mediante un taladro doméstico de bricolage. Dio resultado tras unas suaves pasadas relucieron unas precionsas letras ibéricas... que ni  las sabía ni las se todas.. creo que la A se escribe A, y de morfología, sintaxis  y mas saberes... que más quiesiera yo que disponer de ellos. Luego he visto que amigos míos, si que saben de esto, gracias a Dios.
     Gracias, bueno fué que me gustó y me gusta la cultura de mi entorno, que de una pieza inominada puede salir un bronce así.. sabía de los de Botorrita, bilingües ellos. ¡Ah! y uno la cultura no le ha venido como ciencia infusa, una ducha.  Va y sale de familia. Lo mismo que no valgo para rascar hondo en el suelo para sacar de lo que salga, monedas  o fíbulas... unos míseros euros; mientras se despista a los arqueólogos que pueden pasar por allí.

    Los que descifran estos escritos. Como hace urerce, veo que saben y se atreven. Que sigan informando por aquí.

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba