Autor: Trono
miércoles, 26 de diciembre de 2007
Sección: De los pueblos de Celtiberia
Información publicada por: Trono
Mostrado 42.734 veces.


Ir a los comentarios

Etimología de las palabras para dirigirse a los animales.

Escribe aquí el primer bloque de texto de tu artículo


Yo no tengo ni idea de lo que voy a proponer,ni siquiera de como proponerlo pero tengo la convicción de que es posible que salga algo interesante de esto:


En las aldeas de Galicia al menos,cuando nos dirigimos a un animal,una gallina,un caballo,un perro,etc,empleamos unas palabras que de por sí no tienen un significado concreto,y sospecho que pueden ser restos de ancestrales lenguas que pudieron haberse conservado en estado más o menos puro ya que nunca estuvieron sujetas a ningún tipo de manipulación o coacción porqué nunca fueron tenidos en cuenta por la oficialidad linguística.


Por ejemplo :


IXCA !  =  En mi aldea se les dice a las gallinas para que se vayan,que se aparten de un lugar.


¡ASA!  =  Se le dice a un caballo para que levante la pata.


XO !!  =  Se le dice a un buey,vaca,burro,para que se detenga. 


ARRE !! = Se le dice a un burro,una mula para que camine.


Sé que este comentario es muy genérico y muy abierto,pero...¿Sabeis más palabras relacionadas con esto ? ¿ Puede dar de sí esta bobada ?

Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 lapurdi 11 de ene. 2008

    Trono, por lo que he podido estudiar si se puede extrapolar a otros idiomas no latinos, incluyendo el vasco, como el inglés. Otros creo que también, por ejemplo, el griego, etc. Pero creo que hace falta conocer bien un idioma para encontrar estos cAbos sueltos, y estas palabras, que a veces no salen ni en el diccionario.


    He hecho algunos prospecciones en idiomas lejanos como el árabe, el ruso o el chino, y las palabras coincidentes son muy pequeñas, pero creo que es por falta de conocimiento interno y intenso de cada lengua.

  2. Hay 1 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba