Autor: --------
viernes, 06 de octubre de 2006
Sección: Lenguas
Información publicada por: ainé
Mostrado 47.058 veces.
-------------------------------
----------------------------
--------------------
-
Más informacióen en: http://www.zonalibre.org/blog/lua/archives/055359.html
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Lusitano,
Rectificado queda (mira que olvidarme de los vecinos!!!...no tengo perdón de Dios!!)
Dinoska,
Creo recordar que algo se explica aquí:
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=5705
Abo....jejejeje, ¿por qué será que tanto os preocupa el "estado"? ¿lo importante no era el diálogo?
;)
Ainé: para "enconechado/enconado": de embobado/ obsesionado a dominado por una mujer no hay tanta diferencia (encoñado en definitiva), es una cuestión de ínfimos matices nada más. Para cara de cona: no lo tenía muy claro por eso añadí a mi interpretación "en principio". el uso que le dábamos o le dan (ya sabes que ando por fuera) en Vigo (donde al ser ciudad el gallego además está muy deturpado) es indistinto: eres un cara de cona por esto, por lo otro, por lo de más allá...vaya usted a saber, mis amigos y yo nos lo llamamos simplemente porque nos hace gracia seguramente. Yo dije conechada: cursilada, no conachada: tontería (no recordaba esta ultima derivación). La diferencia entre matices no parece tan acusada entre tu aldea y la mía (la misma y al fin y al cAbo) en lo que respecta a estas cuestiones entonces. Gracias por las pertinentes aclaraciones.
Uys! AcAbo de recordar un chiste/copleiro que ni viene a cuento (pero está mu bien):
Um rico brasileiro
farto de correr mundo
mandou comprar um penico
com uma paisagem no fundo
Ao vê-lo diz-lhe um amigo
- Ó louco, p'ra que o queres tu?
- É p'ra dar alguma vista
também ao olho do cú.
:DDD
Es buenísimo!!! (eso si...un poco "soez")
Lusitanoi....unión de intereses y colAboración cultural-comercial ya existe entre los norteños, ¿que sabéis allá por el sur de la Eurorregión Galicia-Norte de Portugal? (llamada por unos "Portugalia" y por otros "Portugalicia"....ganas de complicarse!)
;)
A CARALHOTA de Almeirim
Para quem não sabe o que é uma caralhota, é um pão caseiro, idêntico à merendeira, muito guloso e sAboroso. Deixa água na boca quando acompanhado com sopa de pedra, com uma bifana ou simplesmente com um pequeno pedaço de manteiga.
O nome desta iguaria vem de tempos passados, “culpa” da tradição popular. Antigamente, em Almerim, os populares chamavam caralhotas aos borbotos da lã. Nessa altura, em quase todas as casas existia um forno e cozia-se o pão. Quando se tirava a massa, para depois ir para o forno, no fundo do alguidar ficavam bocadinhos de massa, idênticos a borbotos de lã. A essas pequenas bolas os populares chamavam de caralhotas. Daí vem o nome actual do pão que pode sAborear nos restaurantes de Almeirim.
Para quem não conhece estas delícias, aconselhamos vivamente a provar. Temos a certeza que não vai arrepender-se. E bom apetite!
BORBOTO : nudillo de lana
CARALHOTA se llama en ciertas zonas de Galicia a la Dedalera (Digitalis purpurea), según el Dioscórides de Pío Font Quer
Lo cierto es que la forma de la Digital florecida tiene un cierto parecido a ... ; pero también las flores aparecen como botones o BORBOTOS
Como todavía no sé meter una imagen en este chisme, el enlace para ver una fotico y la vida y milagros de la planta es:
http://www.vc.ehu.es/plfarm/58.dipu.htm.
Andar con la CARAJA, estar con la CARAJA son frases que he oído yo a los gallegos y que significa estar atontado o ido: ¡Vaya CARAJA QUE LLEVA!
ESCARALLADO y derivados puede venir más bien de ESCARA (lat. éschara gr. eskhara que quiere decir costra. ESCARALLADO como roto o estropeado, sería alguien cubierto de costras.
En Vitoria hay una Taberna que se llama EL CARAJO. Yo he visto grupos de turistas sudamericamos hacerse fotos a la puerta, para que se vea bien el letrero.
Hay 5 comentarios.
1