Autor: Lain
jueves, 18 de octubre de 2001
Sección: Lenguas
Información publicada por: Lain
Mostrado 87.204 veces.


Ir a los comentarios

Defensa de Nuestra Lengua y de Su nombre: EL CASTELLANO

Defensa de la Lengua castellana, en el horizonte de lo español.

II Congreso Internacional de La Lengua

Coincidiendo, con la celebración II Congreso Internacional acerca de la lengua celebrado en Valladolid, el nobel Camilo José Cela, aprovechó su intervención, titulada Aviso de la defensa del español, para advertir sobre el peligro de la pérdida de «cierta idea» de la lengua. Además, el escritor arremetió contra los que se avergüenzan de hablar del español y de llamarlo por su nombre, prefiriendo decirle castellano.

O sea que resulta que esta lengua, creada por e1 pueblo de Castilla y difundida por toda la península, América y los otros continentes, no debe llamarese “castellano” sino que es “el español” o lengua española.
Dice Camilo José Cela, en opinión al parecer secundada por varios académicos:
“¿Por qué algunos españoles, con excesiva frecuencia se avergüenzan de hablar el español y de llamarlo por su nombre, prefiriendo decir el caste-llano, que no es sino el generoso español que se habla en Castilla”.
O sea que el castellano según Cela “es el español que se habla en Castilla”, entonces ¿el que se habla en Extremadura será “el extremeño”, el de Ciudad Real "el manchego” o el de Murcia “el murciano”, el de Canarias "el Canario", el de Venezuela "venezolano"...?

La historia del nacimiento y el desarrollo de las lenguas españolas, nos muestra sin embargo una realidad bien distinta , mucho más compleja y rica de lo que parecer pretender algunos señores.

España, Las Españas, el Castellano y otras lenguas

Señores míos: el castellano no es “el español” sino una de las lenguas españolas, como lo son el catalán, el vascuence o el gallego y otras lenguas y hablas no oficiales como el astur-leonés o las hablas aragonesas. Ni más, ni menos. En España, y donde quiera que sea, esa lengua es EL CASTELLANO.

Con esto, los castellanos, no pretendemos, ni mucho menos, indicar que esta lengua sea patrimonio exclusivo del pueblo castellano. Sabemos en cambio que esta lengua es una una aportación del pueblo de Castilla al acervo cultural de toda la humanidad, y mantenemos este criterio, precisamente, desde una actitud de fraternidad hacia otros pueblos españoles.

Los que se empeñan, y especialmente en España, en llamar “español” a la lengua castellana, adoptan —aunque quizá prentendan lo contrario — una actitud separadora frente otros pueblos de España que tienen o tuvieron en el pasado su propia lengua distinta a la castellana.

Tengamos cuidado, y más que consideración hacia las otras lenguas que componen la plural y diversa riqueza cultural de nuestra tierra- son igualmente ESPAÑOLAS.

Relacionado con: Origen del Español

Más informacióen en: http://pagina.de/castillavieja


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 Dingo 11 de nov. 2004

    No soy castellano. Pero como tampoco soy del planeta Urano espero que me permitiréis opinar.

    Completamente de acuerdo con la exposición de Ricardo.

    Hoy en día está en auge el fenómeno del revisionismo histórico en sus múltiples variantes. Desdeluego, no veo negativamente que se trate de estudiar desde un punto de vista sociológico la evolución histórica e una sociedad. Pero es que por lo que veo una y otra vez se cae en sesgos y esquemas extremadamente simplistas según las tendencias del momento. Suele, digo, suele deberse a motivaciones, según el momento, políticas, religiosas, chauvinistas, nacionalistas...

    Que si unos son celtas (qué coño será exactamente "ser celta" hoy en día), que si otros tienen un espíritu bereber/andalusí/arriano nosequé, que si aquellos tienen una cultura aparte no contaminada desde el Paleolítico, que si los otros tienen un espíritu libre y los únicos dirigentes que han tenido han venido de fuera, que si los de más allá no se qué... simplificaciones, simplificaciones y simplificaciones que son resultado de la interacción entre los esquemas ideológicos y la interpretación de la historia y de la cultura.

    No tengo por qué presumir expresamente en tí ni achacarte amigo Gueton ideologías de ningún tipo, como tampoco creo que tu deberías presuponer expresamente que los esquemas mentales de Ricardo están trasnochados (después está lo que cada uno pensemos). Sencillamente opino que tu interpretación de la realidad cultural e histórica está sesgada por simplificada. En tu caso reduces la cultura castellana a lo prerromano. No me voy a meter en detalles lingüísticos y culturales que han sido tocados con mucho acierto por Ricardo. Sólo decirte que no hay pueblo ni comunidad, ni en este país ni en el resto de nuestro ámbito, cuya cultura no sea resultado de gran cantidad de continuas influencias de todo tipo. El margen que nos separa de nuestros ancestros prerromanos es enorme, en todos los aspectos, religioso, en la manera de entender la vida y la muerte, en las motivaciones y objetivos sociales. Las culturas antiguas no sólo fueron modificadas por la romanización, sino por múltiples cambios religiosos, filosóficos, culturales, desde entonces hasta hoy, no siempre impuestos "desde afuera" sino resulado de complejas interacciones y de desarrollos locales. El concepto de "libertad" por otro lado, palabreja muy actual, es siempre ambiguo y muy problemático de aplicar a una cultura antigua. En todas sociedades tradicionales, aún aisladas, acaban apareciendo todos los fenómenos sociales: tendencia a dominar culturalmente a otras etnias; apego a la "libertad" entendida como la repulsa a la dominación cultural por parte de otra etnia. No hacía falta que viniesen los romanos a enseñar a los pueblos de la península qué era dominar e imponer la cultura a otro, como si ellos y sus antepasados no llevasen milenios haciéndolo. Sencillamente Roma desarrolló una maquinaria militar aplastante que le permitió uniformizar culturalmente en cierta medida una zona geográficamente enorme y en muy poco tiempo. Sí, somos culturalmente hijos de los romanos, como tambén lo somos de otros muchos pueblos antiguos.

    No se puede simplificar la personalidad de una sociedad actual identificándola con un momento concreto de su remoto pasado. No somos celtas, ni romanos, ni vascones, ni íberos.

    Otro sesgo consiste en la tendencia actual a uniformizar la supuesta cultura de un pueblo. Que si el pueblo A tiene un espíritu libre, que si el pueblo B ve la vida de tal manera... y se obvia que dentro de lo que se cataloga como un pueblo o nación siempre va a existir una gran pluralidad de modos de ver la vida, y que éstos están en continua evolución y cambio en el tiempo, y como la sociología sobradamente demuestra estos cambios no siempre necesitan de influencias foráneas.

    En fin, simplificar, simplificar, y como es la serpiente que se muerde la cola siempre habrá contrainterpretaciones y contracontrainterpretaciones, and so on... y no nos queda ni nada. En fin.

  2. #2 Dingo 30 de abr. 2005

    Amalur, me parece que tienes un poco idealizado el tema. La península ibérica lleva habitada más de 30.000 años. ¿Qué datos tienes para descartar imposiciones culturales coercitivas en el área del actual País Vasco en todo ese tiempo?, ¿siquiera para suponer que desde que llegan los primeros sapiens (tus "proto-vascos") no se producen inmigraciones o emigraciones en la zona?

    De momento, permíteme deslizarme por senderos genéticos. En los vascos según estudios genéticos el linaje más importante con mucho es H, sin embargo es curiosa la ausencia de V, que es un linaje con origen en la península, según los estudiosos en Cantabria, y quizá el único linaje de origen hispano, puesto que H nace en una zona indeterminada en torno a los Pirineos, algunos han planteado que al norte (S de Francia), expandiéndose luego en todas direcciones. De ser esto así, implicaría un movimiento de H hacia el actual País Vasco después de 20.000 AP (¿desplazand a los primitivos habitantes del linaje V?). No me gusta meter rollos genéticos, pero muchas veces en las discusiones de este portal vienen a cuento. Lo qe quiero decir con esto, es que no nos pasemos idealizando esto de los "proto-vascones" que llegan cuando áún no vive nadie y ahí se quedan tan felices y pacíficos hasta que muuucho tiempo después empiezan a ser vapuleados por celtas, romanos, castellanos y lo que quieras.

    Y por lo que más quieras, no llames a los auriñacienses "proto-vascos", que me duelen los ojos de leer estas cosas (en serio).

  3. #3 rcg873 17 de dic. 2005

    El término español, no es castellano como os diré a continuación, el sufijo -ol es de orígen provenzal, y los occitanos llamaban español a todos los pueblos que había más allá de los pirineos, incluídos catalanes y demás. los habitantes de lal península no tenían un sentido de unidad y carecían de este término para describirse. Y diré más, el idioma que se habla en la mayor parte de España y en Latinoamérica ha de llamarse ESPAÑOL, ya que más de 300 millones de hispanohablantes lo llaman así, y hay muchísimas variedades de hablarlo, y el castellano es una variedad de hablar el español que se circunscribe a Castilla la vieja (Rioja, Burgos, Segovia y zonas vecinas), yo soy andaluz, y cuando hablo con un castellano este no me entiende o encuentra tremendas dificultades, porque no utilizamos la misma variedad dialectal del español.
    y ahora voy a contestar a la tremenda insensatez de un contertuliano que ha escrito que el español no procede del latín, tamaña grosería sólo puede ser dicha por alguien que no ha estudiado latín; en cuanto a las consonantes que hay en el "castellano" (español) que por supuesto no son latinas pero que proceden del Euskara (si señores del Euskera), como es la "ch", para la información de mucha gente el Euskara era el idioma mayoritario de la península antes de la romanización, llegando incluso a las costas del mediterraneo catalán (y en algunos pueblos costeros se habló hasta bien entrada la edad media), también el castellano era un idioma vecino del Euskara que se influenciaron el uno al otro por relaciones de vecindad, y lo que diré a continuación es una teoría que no se ha demostrado aún, pero que es aclaratoria de la utilización en el "castellano" de los verbos ser y estar que se utilizan en contextos similares que los verbos del Euskara "Izan" y "Egon", cosa que no ocurre en las demás lenguas románicas donde sólo se utliza el verbo ser para los dos significados de ser y estar, ej: el verbo originario latín "sum", el verbo francés "être", el italiano "essere", e incluso en las demás lenguas procedentes del indoeuropeo extendido por occidente por los pueblos celtas, como el inglés "to be". Pero pese a quien le pese el español es un idioma latino, con influencias de otros naturalmente. Además se ve en su estructura que es claramente latino:
    -sujeto + verbo+ complemento (Español).
    - complemento+artículo+verbo (Euskara), ej: Tragu bat artxen nago (estoy tomando un trago)
    otro aspecto similar al castellano del Euskara es que al ser una lengua bastante flexiba, no hace falta poner el pronombre sujeto al conjugar los verbos, además tiene las mismas vocales que el castellano, 5 vocales (que no del español, ya que el Andaluz por ejm tiene 10 vocales), aunque hay gente que habla de 6 vocales en el vasco, la sexta correspondería a la "u" que se pronuncia en el francés, y que se habla en la zona vascofrancesa, aunque dicen que antaño era también de la zona vascoespañola. Incognitas de la humanidad, quién sabe. Un saludo y espero no haber sido un peñazo.

  4. Hay 3 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba