Al utilizar Celtiberia.net, asumes, por tu honor, no hacer uso de las informaciones aquí publicadas para destruir, expoliar ni realizar actividades ilegales relacionadas con el patrimonio, en ninguno de los lugares aquí detallados.

OURENSE Morgade - Xinzo de Limia
15 de jun. 2006
Clasificación: Iglesia/Monasterio
Información mantenida por: ainé
Mostrada 33.489 veces.


Ir a los comentarios

Iglesia de San Tomé de Morgade

Texto extraido de: http://www.turgalicia.es/sit/ficha_datos.asp?ctre=121&crec=22201&cidi=G "Iglesia reedificada en el año 1920, pero que conserva restos de su anteior fábrica románica como son las portadas, la principal con cuatro arquivoltas con decoración geométrica variada, la puerta norte tiene un ajedrezado y en el tímpano un rosetón de siete brazos, siendo probablemente un símbolo solar. En su interior destaca la imagen de San Tomé, barroca y de gran calidad."


Artículo relacionado: Símbolos en piedra y su significado III. Románico inspirado en el prerrománico. http://celtiberia.net/articulo.asp?id=1750

Cómo llegar y horarios

A unos 5 kilómetros, saliendo de Xinzo por la carretera de Vilar de Barrio.


El poblamiento fue geoposicionado por ainé.


I.
I.
.
.
.
.
,
,
,
,
,
,
I.
I.
,
,
.
.
.
.

Volver arriba

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 giorgiodieffe 17 de jun. 2006

    Hay tb otras interpretaciones:

    http://www.fillos.org/galicia/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&p=631&POSTNUKESID=9153de322c1241f15a8ab657cc9889a5

    Morgade
    A aparencia deste apelido pode inducirnos a engano. Non ten que ver co nome común morgado, que significa “vinculeiro”, “persoa que recibe a parte principal e vinculada dun legado”, aquilo que en castelán din mayorazgo. Non: o apelido Morgade, que me consultan desde Caminha, pode vir de calquera dos topónimos Morgade rexistrados en Galicia e N. de Portugal. E estes proceden dun (Villa) Maurecati, “fundo o propiedade un tal Maurecatus”. Tal nome aplicaríaselle a alguén de cara morena e aspecto amouriscado. Usouse moito como nome persoal e Mauricatus ou sexa Mauregato, foi rei (algúns chámanlle “usurpador”) en Ovedo entre o ano 783 e 788. É rei que non gozou da simpatía dos cronistas posteriores; estes din del que lle pagaba aos mouros o tributo das cen doncelas, para propaganda promovida polo seu rival Afonso II o Casto e a xente do seu partido. Parece que Mauregato andivo a preparar a invención da cova de Santiago en Compostela e mandou compor un himno atribuído a Beato de Liébana, no que se fala por primeira vez da predicación do Apóstolo en España, feito non menos fantástico ca o tributo das cen doncelas. En días anteriores a 1936, o mozo poeta e nacionalista activo Teodoro Morgade afogou na Marola e con el perdeuse unha firme promesa das letras patrias. Ou sexa que Morgade procede dun TALX. Orabén, hai que oPina que a orixe está nun cruzamento entre o latino maurus e o xermánico Gato (ne) aínda que este último nome propio, para maior complicación, tense á súa vez considerado mestizo ou contaminado do latín vulgar cattu “gato” e dunha forma xermánica ou mesmo céltica. Se fose certo, tamén Morgade amosaría unha mestizaxe latino-xermánica e sería máis un exemplo de interferencia entre un TAXX e un TALX que dificulta a crenza no motor neogoticista de que temos falado.

  2. #2 Carr 18 de jun. 2006

    Hola Ainé- Procuro ser modesto, aunque puede que no siempre lo consiga. Con mi "ignorancia en temas de lingüística" me refiero q que soy consciente de antemano de que puedo estar equivocado, y de que me arriesgo haciendo ciertas afirmaciones en temas como el de "lenguas prerromanas occidentales...", y es por eso que en tales casos procuro ser especialmente prodente, y si propongo algo, trato de remarcar que hablo como un profano en la materia. Sin embargo, esto de "morgue" lo tengo bastante claro, no sólo por lo transparente del término, sinó porque he leído la oPinión de linguístas -de los de verdad- y este tema es poco oPinable, en comparación, con por ejemplo, el asunto del lusitano. Creo que cualquier lingüista podría confirmarte esto.

    Al decir:
    "...vienen del latín, asociados a "morgue", palabra perfectamente castellana...."
    me refiero a que el étimo del que porceden formas como Morgadáns, Morgade, etc; común al de la palabra castellana (y con castellana quiero decir perteneciente a la lengua castellana, también llamada lengua española) "morgue", es latino. No escribí el étimo latino porque no recuerdo su forma exacta, y no quisiera incurrir en un error.

    En cuanto a lo de Sargadelos, ¿me puedes decir a qué te refieres? qué tiene que ver con Morgade aparte de la coincidencia de la silabas -gade-? Aunque el -gade- de Sargadelos significase algo por sí sólo -a mí me da la impresión que no, te confieso que también me huele a latino, el topónimo) eso no cambia nada la etimología de Morgade, que se conoce perfectamente y no ofrece ningún problema.
    Un saudiño

  3. #3 ainé 18 de jun. 2006

    Visto lo visto no puedo tomaros en serio....lo siento (no me va la tontería ni la falta de respeto por desconocimiento)...se ve que no leéis las intervenciones y oPináis alegremente sobre temas de los que tenéis menos idea que yo (que ya es decir).

    Por cierto, he dejado pregunta a todos los Druidas por si sentís la tentación de explayaros:
    TOPÓNIMOS EN -ADE, -OADE, -EADE, -GADA, -GADE,...


    Me quedo en este comentario y ya os contaré lo que pasa:
    ainé
    16/06/2006 21:37:31


    Reuve....
    Dudo que Morgado tenga el mismo significado que Morgade (piensa que Saudad-e y Saudad-o son “casi” iguales y su significado es totalmente distinto)

    Morgado (=mayorazgo)
    - en Portugal…35 topónimos
    - en Galicia…1 topónimo (en la frontera con Portugal)

    Morgade (= ¿?)
    - en Galicia…14
    - en Portugal…2 topónimos (en la frontera con Galicia)

    Interesante sería saber que tienen en común los lugares llamados “Morgade” (el caso que nos ocupa). Hasta ahora:
    1-Topónimo exclusivo del antiguo territorio de Gallaecia (mitad norte)
    2-En cuatro Morgade, hay restos de un castro (en Carballedo, Xinzo, Portu, Ordes,…)
    3-…..¿?

    Sobre GADE.............

    Los topónimos en GADE:
    •Mouri-gade
    •Se-gade (también apellido frecuente)
    •Pe-gade

    Las variantes toponímicas de GADE:
    •Bra-gadela (..Gadela…apellido frecuente fuera de España)
    •Corte-gadela
    •Sar-gadelos
    -SAR… como topónimo, hay 12 en Galicia (nada resto península...creo)
    y
    -GADELOS, relacionados con Irlanda y España. Unos extractos de lo que se puede encontrar en internete:

    "It is well known history that the Scots of Scotland came originally
    from the Irish-Scotch of Ulster. The origin of the word Scot was traced
    from Xat, Catti, or Gadi, meaning "fortune seekers" or "adventurers". At
    an eary date these "adventurers" were led by a certain Gadelius, Gadil,
    or Gallam. The name Gadelius is the latin form of Gadil. The Gadelians
    are said to have boasted that they were the heroes of Spain. Irish
    chronology places the coming of these Gadelos about 700 to 650 B.C.
    Their landing in Uladh (Ulster) was fiercely contested by the Danaans in
    the land but were able to hold their ground and were amalgamated with
    the Danaan; and out of the various forms of Gadil, Gadelos, Gadels.
    Gaidheil, the term Gael and Scot emerged and Gaelic, the name of the
    language of Ireland and the related Gaelic of Scotland."

    The Gadelos, the people with prince Gallam, whose flag carried the caduceus (the medical symbol of the snakes wrapped around a pole) was known by several versions of their name, Gadil, Gadelim, Gadelius and Gadelians. The name basically means to become great; fortunate ones. Mixing with the Danaans, the term Gadel evolved to Gaidheil and finally it became the name of their language; Gaelic.

    Stone of Destiny
    http://www.loveyah.com/stone.htm

    Y digo yo….that's the cuestion….GADES tiene relación¿?

    En Cataluña:
    •CAL MORGADES
    •CAN MORGADES

    Bien….entonces podemos hacer un potaje sobre lo dicho y la cosa quedaría: Gadelius, Gadelos, Gadil, Gadelim, Gadelians Gallam, Gades, Gadir, Cádix…. Cadiz.

    Resultado de la ecuatione….EL IRLANDÉS TIENE SU ORIGEN EN EL TARTESO!!! ...eso también explicaría lo de MORGANA...bufff!!!

    (perdón pero no puedo menos que caxondearme… tantos grelos cociéndose en el Pote no pueden ser buenos pal cerebro…mejor sigo atenta a los ingredientes...alguno no encaja)

  4. #4 ainé 19 de jun. 2006

    Jajajajaa....pa mi que Sansueña lo ha leido!! ....perola galaxia es la Andrógena...jajajaja!!!

    "Talcoñitotoy"!!! de que la gente oPine e interprete sin leer ni saber del tema!!...Asim endespués pacha lo que pacha!!

  5. Hay 4 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.