Al utilizar Celtiberia.net, asumes, por tu honor, no hacer uso de las informaciones aquí publicadas para destruir, expoliar ni realizar actividades ilegales relacionadas con el patrimonio, en ninguno de los lugares aquí detallados.

CáCERES Coria (Cáceres)
15 de oct. 2005
Clasificación: Ciudad antigua
Información mantenida por: jugimo
Mostrada 36.008 veces.


Ir a los comentarios

CIVITAS CAURIENSIS

Hubo un oppidum vettón llamado Caurium, luego Cauria, ciudad romana en el Valle del Alagón, en el noroeste de la provincia de Cáceres. Es la actual Coria, ciudad que conserva buena parte de sus murallas romanas, con 20 torres cuadradas y cuatro puertas,que son una magnífica muestra de la arquitectura defensiva romana del sigloIV. Las murallas conservan algunas estelas funerarias empotradas en sus muros (ver fotos). Desde el siglo VI, Cauria fue una importante sede episcopal, tenemos noticias de que la diócesis existía en el 589, por aparecer Jacinto, Obispo de Coria en las actas del tercer Concilio de Toledo.Pero como más cierta se puede dar la fecha del 6 de noviembre del año 666, en que se celebra un concilio en Mérida, al que asisten doce obispos de Lusitania, entre ellos Donato, de Coria. Excelente baluarte en la Edad Media, muy deseado por los musulmanes, que la llamaban "Medina Qüriya", y por los leoneses, cuyo rey, Alfonso VI logró tomarla a finales del siglo XI, no tardando mucho en que ("per idem tempus est tradita sarracenis Cauria a malis hominibus qui dicebantur esse se christianis et non erant") volviera a manos del mahometano. Sería en el 1142 cuando Alfonso VII, el Emperador, arrebate definitivamente a los muslines la "Medina Qüriya": "El Rey,don Alonso, a junio de mil ciento y cuarenta y dos años, cercó la ciudad de Coria, y la tomó a partido, y la fortaleció y puso allí su frontera, y andando un día a caza le hirió un jabalí en una pierna y de esta causa se retiró aquel año a Toledo para curarse". El 30 de agosto de 1142, Alfonso VII otorga un curioso fuero a la "muy noble y leal Coria". Tuvo mala suerte Coria con el obispo y con el río. Por motivos de una crecida, un meandro del Alagón se apartó de su cauce inventándose uno nuevo, por lo que quedó inservible el viejo "puente romano": "el puente sin río y el río sin puente". El obispo trasladó también su morada a la capital de la provincia, quedando: "la catedral sin silla episcopal y el obispo en Cáceres sin catedral". La fiesta característica de Coria es la del toro de San Juan que se celebra del 23 al 29 de Junio, en la que los toros corren en libertad por las calles, seguidos por los mozos de la ciudad.

Cómo llegar y horarios

Carretera N-630 de Cáceres hacia Plasencia,y junto al puente romano de Alconetar se toma la carretera de Coria-Ciudad Rodrigo.


El poblamiento fue geoposicionado por jugimo.


Volver arriba

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 jeromor 18 de oct. 2005

    A la vista de la foto del soldado coriano del ala vettonum de Bath, que la página web de origen transcribe como L. VITELLIVS MANTAI F. TANCINVS CIVES HISP. CAVRIESIS EQ ALAE VETTONVM C. R. ANN XXXXVI STIP. XXVI H. S. E. me parece más lógico que se trate de un Vitellius Mantini f(ilius) Tancinus, Vitelio Tancino, hijo de Mantino. Ambos, el Tancino de Bath y el de Laconimurgo (el de la inscripción que hemos comentado en http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=5924&cadena=lacini TANCINVS/ DOVILONIS/ F(ILIUS) CAVRIENS(IS) )son corienses.

  2. #2 Reuveannabaraecus 20 de oct. 2005

    Para una posible etimología de *Caurium, os remito -por no repetir aquí otra vez lo mismo- a mis intervenciones en: http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=2600&cadena=cauro. Concretamente en las respuestas a la pregunta "significado de la palabra CAURO". Podéis llegar antes introduciendo "cauro" en el buscador de Celtiberia, ya que hay muy pocas entradas. ¡Ah, por cierto! El "cocodrilo" que tengo a mi derecha es "El Lagarto de Calzadilla" (lo apunto porque en la ilustración no ha salido nada más que "El"), protagonista de una curiosa leyenda de la localidad de Calzadilla de Coria (hoy "Calzadilla" a secas) en que la intervención de su "milagroso Cristo" consiguió que un simple pastor pudiera matar a la bestia, que asolaba pueblos y rebaños, armado solamente con su cayada; se trata de un grupo escultórico situado en la misma travesía de Calzadilla según vamos de Coria a Las Hurdes. Como curiosidad, en la Ermita del Cristo de Calzadilla se conservan los restos disecados de un gran reptil que en realidad no es aquel enorme y voraz lagarto de la leyenda sino un pobre caimán que se trajo como recuerdo un hijo de la localidad que llegó a ser obispo, hacia el siglo XVII, en no recuerdo qué ciudad de las antiguas posesiones españolas en América. Esto nos lo contó Pedro Cañada, licenciado en Filosofía y Letras y alcalde de Calzadilla hasta las últimas elecciones municipales (él fue quien encargó el grupo escultórico). Existe otro reptil disecado similar a éste, y con parecido origen, en la iglesia de Berlanga de Duero (Soria). Saludos a todos/-as.

  3. #3 ventero 29 de oct. 2005

    De calzadas, ante jugimo, sólo puedo hablar con respeto y limitarme a preguntar. El tramo que G. Arias señala entre La Reina (Laconimurgo) y Hernán Pérez ¿es la Dalmacia? ¿Iba a Descargamaría? ¿No es más probablemente la Dalmacia la vía que va de Laconimurgo a Santibáñez el Alto, a Torre de Don Miguel y a Gata? Según Onnega, "El Libro de la Montería" dice "...en el camino que viene de la Reyna a Sanct Yuañes (XXI, 111)". ¿Por dónde sitúa Velo Nieto la Vía Dalmacia? De la plaza del Ayuntamiento de Gata sale una calzada, muy restaurada en época medieval y en épocas posteriores, que va, pasando por la ermita de San Blas, hasta el límite provincial con Salamanca; creo que a ese punto le llaman Puerto de Castilla (uno más). Desde allí continúa hoy día un camino bien marcado hasta Ciudad Rodrigo. Conozco personalmente el tramo Gata - Puerto Castilla y creo, sin mucho riesgo de error, que el puente que está a medio camino es medieval, desde luego, en sus tres arcos superiores pero los arcos del nivel inferior son romanos; luego, la calzada sería romana de origen. Y si iba a Mirobriga, ¿no era ésa la Dalmacia?

  4. #4 Reuveannabaraecus 06 de nov. 2006

    Es que estoy tirando de un ovillo que me ha brindado la lectura de la parte toponímica de Ibn Marwan "El Gallego", la obra de Jesús Meneses Jiménez que te comenté, y que, aunque en algunas interpretaciones de topónimos, a mi juicio, tal vez va un poco lejos, (como cuando hace derivar Las Hurdes del árabe furdat "colinas"), en otras en cambio creo que apunta al clavo. En el caso que nos ocupa, Meneses propone Rehana como derivado del ár. rahà "molino". Rehana, como sin duda tú sabrás, Jugimo, es el nombre de un afluente del Tajo -por su margen izquierda- que baña tierras de Garrovillas de Alconétar y Navas del Madroño, conocido, entre otras cosas, por la proliferación de molinos o aceñas en sus orillas. No me parece descabellado que el aludido Cantarrana(s) pudiera derivar de un hipotético *Qánta(ra)-Re(h)ana que la etimología popular asociara al conocido y delicioso anfibio a que te referías y a su "canto" o croar, dando lugar a topónimos como los tres Cantalarrana que hay en Galicia (en cuya lengua, además y curiosamente, el artículo no es la sino a), como los Cantarrana de Lugo y Málaga o como el Cantarranas de Ciudad Rodrigo; amén de los parajes y calles así denominados en no pocos lugares, como el mencionado de Coria. Reforzada esa asociación etimológica popular precisamente por la presencia de "ranas" junto a las conducciones de agua. Así, Cantarrana podría estar haciendo en origen referencia a una conducción (más o menos elevada) de agua relacionada con un molino (y, desde luego, no necesariamente romana...). Es sólo una teoría, y un poco al margen del tema central, pero me parece sugerente. Un saludo.

  5. #5 Reuveannabaraecus 06 de nov. 2006

    Y entonces, Giorgio, ¿qué origen propondrías para los Cantarana italianos?. Que, añado, pueden tener en común con nuestros Cantarrana(s) poco más que el agua, o tal vez sí... No pongo la mano en el fuego -ni mucho menos- por la teoría de Meneses, que simplemente me parece una más para tener en cuenta. Si demuestras que Cantarrana(s) tiene que ver con el italiano Cantarana y por tanto con cántaro, pues bienvenido sea. Eso sí, te anticipo que en español cántaros no son "canalillos ciegos o cubiertos para recoger y conducir aguas", sino simplemente una vasija grande, por lo común de barro, empleada, eso sí, para transportar agua... pero manualmente. Un saludo. P.S.: Italianos por aquí en la Edad Media tampoco se encontraban muchos.

  6. #6 giorgiodieffe 06 de nov. 2006

    pfui...como diria mickey mouse... cantaro como vasija de barro no es solo espanyol...viene del griego...y es de origen persa. http://www.etimo.it/?term=cantaro&find=Cerca Y no creo que derive de algo de la edad media...no? P.S. se encuentraba gente de Italia, por allì, antes de la edad media?

  7. #7 Reuveannabaraecus 07 de nov. 2006

    Pues yo, amico Giorgio, qué quieres que te diga... No lo tengo tan claro. Lo de que cántaro viene del griego, concretamente de kántharos "escarabajo" / "copa de dos asas"... Hasta ahí llego... De ahí al cantharus latino, de significado equivalente, el camino es fácil. Lo que no veo tan fácil es el tránsito desde aquí al Cantarranas que nos ocupaba. Si el topónimo fuera de origen hispanoárabe, claro está que provendría de la Edad Media. Si lo fuera, que tampoco lo afirmo rotundamente. Italianos por aquí sí que hubo antes, y bastantes, sólo que no eran exactamente italianos, eran romanos (en todo caso, itálicos pero no italianos), y por cantharus entendían básicamente una copa provista de asas. De ahí que le vea ciertas dificultades a tu propuesta que, no obstante y por supuesto, respeto. Y te lo dice alguien que se ha partido la cara aquí por defender el origen latino de muchos topónimos para los que se postulaban otros orígenes más lejanos, oscuros e indemostrables. Pero, en este caso, pues como que no lo acabo de ver. Un saludo. P.S.: Disculpa, Jugimo, que nos estemos saliendo del tema. Pero, por otra parte, le estamos dando "vidilla" a este Poblamiento, que llevaba un tiempo olvidado. Saludos.

  8. #8 jeromor 07 de nov. 2006

    canterinus (cantherinus), a, um : de cheval hongre. - hordeum canterinum, Col. 2, 9 : une sorte d'orge qu'on donne aux chevaux. - canterinum lapathum, Plin. 20, 21, 85, § 231 : vinette, oseille sauvage (plante). - canterino ritu, Plaut. Men. 2.3.44: à la manière des chevaux. Si el canterinus es algo relativo a los caballos castrados, también una planta, la acedera, el hordeum canterinum una cebada que se da a los caballos, cantarranas, siempre arroyos (por lo menos en Madrid) podría venir de una (aqua) canterina, arroyo en donde crece la acedera, planta que precisamente crece junto a los cursos de agua. Este origen latino explicaría la difusión del topónimo por paises de lenguas románicas.

  9. Hay 8 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.