Realizada por: juanpakistan
Al Druida: Cossue
Formulada el jueves, 21 de junio de 2007
Número de respuestas: 2
Categoría: Toponimia

el beiro granadino


veamos, el rio beiro de granada tiene su nombre documentado en 1503 en castellano, en un documento notarial que es copia de uno arabe de mediados del s. XV que remite a otro del s. XIII . concretamente beyro. luego debe ser mozarabe.
¿hay alguna connotacion especial en gallego para que un rio se llame beiro y no de otra manera?.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Cossue martes, 10 de julio de 2007 a las 10:26

    Perdón por la muuuuy larga tardanza en contestar... En gallego beira es lo que en castellano vera, rivera, orilla. Hay una exprexión muy simpática facer as beiras (literalmente "hacer las veras"), que significa algo así como intentar enamorar o intentar conseguir a una persona, por aquello de acompañar a alguien por un camino. Por otra parte beiro, aplicado a una persona, puede significar "taciturno" o "mala persona". No sé si será mucha ayuda, pero en todo caso estoy plenamente de acuerdo en que la palabra debe ser mozárabe, ya que en concreto el mozárabe granadino parece conservar los diptongos decrecientes, como el gallego-portugués.


  2. #2 Adoni domingo, 30 de septiembre de 2007 a las 11:49

          Amigo Juan:

          La raíz és "byr" [báyir], pozo, manantial, en Jeremias 6,7 q, = "bar" [beer].


  3. Hay 2 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net