Realizada por: EBRO28
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el lunes, 30 de abril de 2007
Número de respuestas: 9
Categoría: Toponimia

Interpretación de Calamocha Torremocha Mezalocha


Me pregunto cuál será el origen de la terminación en -ocha algo frecuente en Teruel.
Mucha -ocha en tan poco espacio, y además tenemos Tolocha en Calanda y la palabra Rocha referente a un tipo de montala, en léxico turolense, palabra de origen desconocido.
De Torremocha lo único que he visto es que podría ser como "Torre mutilada". MUTILARE > *mutlar > esmochar.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 lapurdi miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 11:43

    Si miraramos de entroncarlo con el vasco diria que pudiera venir de "otso" más el articulo "-a", es decir, el lobo, como en el apellido Ochoa, pero creo que pudiera venir de una raiz más antigua "cha", o "ja", que podriamos definir como terreno de depòsito, o simplemente "depòsito", como en "cha.pa" o en "cha-rco", o "ja-rra", etc. Pero tengo que ver que otra explicación puede tener cuando va precedida esta raiz "cha" por "o-". Si tengo alguna otra explicación estaremos en contacto.


  2. #2 Angel-te_Ekiar miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 12:05

    Los Cala- pueden venir de *Qala'at --> Castillo en árabe. Es más fácil y lógico encontrar términos con formantes del mismo ámbito lingüístico. Como ese cala- parece bien establecido, según esa idea, el -mocha debería ser igualmente árabe, pero...

    Por cierto, existe un paraje por mi zona, documentado desde antiguo, que se llama Las Rochas, mi hipótesis es que estuviera relacionado con otros (Villarejo Rubio, Las Mesas Rubias, Peñarroya -Penneam Rubeam- y una hipotética población árabe llamada Rubwa)


  3. #3 verracus miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 13:03

    Aquí se le llama "mocho" o "mocha" al animal (caprino ó bobino) que no tiene cuernos por haberlos perdido o porque nunca los tuvo. "Torre mocha" por tanto debería ser "torre desmochada", es decir, que ha perdido la parte de arriba o las defensas superiores. Esto coincide con la definición del DRAE, donde se dice que la palabra es de origen incierto.

    Un saludo.


  4. #4 Cadwaladr miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 14:07

    Saludos, EBRO28

    Sobre CALAMOCHA he leído que procede del árabe Qalat-Muzza (Castillo de Muza); si bién, que yo sepa, no se conserva resto alguno de tal castillo.
    Esmochar o mocho-a es algo a lo que le falta la parte superior como muy bién apunta verracus.
    TOLOCHA lo he oído relaccionado con la albañilería, es una herramienta como la llana pero de madera, y se usa para repasar los enlucidos y darles un acabado áspero.
    ROCHA es una cuesta pronunciada, y también TROCHA.

    Espero te sirvan estos apuntes.


  5. #5 Cadwaladr miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 14:25

    Upsss

    No es TOLOCHA sino TALOCHA, igualmente se emplea TALOCHAR, lógicamente para expresar la acción.


  6. #6 Régulo miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 16:52

    Mocha podría venir de : reverencia que se hacía bajando la cabeza.
    Podrían ser villas que, en alguna guerra, o en algún pleito o litigio, hubieran sido forzadas a rendirse, a capitular, a humillarse.

    Pero lo que creo más adecuado es pensar que vienen de "mocho", que procede del latin "mutilus" que se refiere a todo lo que le falta la punta o la normal terminación (ya se ha apuntado mas arriba) como los cuernos caidos o cortados, el árbol podado o mondado, la TORRE SIN ALMENAS O SIN CHAPITEL.

    Curiosamente, en el Siglo de oro parece significar "culata". Leemos en el Quijote: "Oyóle un escudero y enarboló el MOCHO de un arcabuz, con el cual sin duda le abriera la cabeza...".


  7. #7 Landaluze miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 17:13

    En Euskera, el termino "motz-a" tiene los siguientes significados:
    1 corto/ta, de poca extensión o duración.
    2 romo/ma, chato/ta
    3 desafilado/da
    4 feo/a
    Así mismo, existe el verbo "Moztu", con significado de "acortar, cortar, interrumpir".
    Por lo tanto, quizás alguno de los topónimos citados pudieran ser de origen vasco procedentes de repoblaciones medievales.
    Torremocha, por ejemplo, es facilmente traducible por el vasco como "Torre truncada". Ej. "Gaztelu zaharreko torre motza" "La torre truncada del viejo castillo".


  8. #8 jugimo miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 18:01

    La terminación en -ocha, -ocho, es también muy frecuente en la provincia de Cáceres, donde tenemos un pueblo llamado Torremocha y numeroso cerros llamados Calamocho/a, donde suele haber ruinas prerromanas o viejos castillos árabes. En Badajoz hay un castillo llamado de Al-morchón y casi por toda Extremadura son muy comunes los cerros aislados llamados Camochos, sinónimos de cabezos, cabezas, morros, morras y derivados.
    Se trata por lo general de cerros redondeados , sin crestas pronunciadas (romos).
    Como ves colega no son palabras exclusivas de Teruel.
    Un saludo.


  9. #9 Goudineau.5 miércoles, 02 de mayo de 2007 a las 19:19

    Parece ser que la terminación -ocho/-ocha está bastante extendida como apunta Jugimo: por ejemplo en Palencia, Castromocho, por cierto también con restos prerromanos (de la Iª Edad del Hierro) en un cerro.
    En esta zona mocho-a también signfica: romo, sin punta, chato, que tiene poca destreza.
    Mocha: cabeza
    Amochar: dar golpes con la mocha, aparte del conocido, embestir.
    Por último, mocho: la parte inferior de un conocido útil de limpieza.


  10. Hay 9 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net