Realizada por: eterei
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el lunes, 27 de noviembre de 2006
Número de respuestas: 2
Categoría: Toponimia

abentosa/ albentosa


En diversas relaciones topográficas de la zona entre Génave (J) y Villapalacios (Ab) aparece el topónimo Abentosa o albentosa.¿Podría estar éste relacionado con Mentesa, al estar esta zona dentro de su área de influencia?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 verracus jueves, 07 de diciembre de 2006 a las 22:54

    Como veo que nadie responde, intentárelo yo: Este topónimo se menciona en el “Romance de don Beltrán” Imagino que te refieres a las Relaciones Topográficas de Felipe II. En ellas se menciona cerca de Segura de la Sierra, en la actual provincia de Jaén. Se sabe que corresponde al interrogatorio de 1575, y que, en su capítulo 56º, preguntaba por “los sitios de los pueblos y lugares despoblados que hubiese en la tierra, y el nombre que tuvieron, y la causa por qué se despoblaron”. En la respuesta se consigna que a la dicha parte del norte cerca de Xenabe ay otra torre que se llama la Torre de los Canpos de Alventosa porque ansy se dize que son los Canpos de Alventosa do mataron a don Beltran e nunca lo hecharon manos hasta los puertos pasar que son los puertos entre Sigura y Villarodrigo. En la “Descripción y cosmografía de España”, escrita por Fernando Colón en 1517 e inédita hasta principios del siglo XX, se mencionan en las cercanías de Linares unos campos de Alventoso con un castillo en el que halló la muerte don Beltrán. En las mismas Relaciones, y en el mismo Reino de Murcia, volvemos a encontrar referencias a los campos o puertos de Alventosa. En Génave (Jaén), en el capítulo 19º se les pregunta a los vecinos de la villa por las sierras cercanas al pueblo, éstos dicen que el nonbre de las dichas cunbres no lo saben mas de que sienpre an oydo decir la cunbre y algunos collados de la dicha cunbre se dize uno el Puerto de Alvanchez y otro los Morales que an oydo dezir se llamavan antiguamente estos puertos los puertos de Alientosaa pero no saben si es çierto o no. En la relación de la villa de Bienservida, hoy perteneciente a Albacete, al preguntarse por “los edificios señalados que en el pueblo hubiere, y los rastros de edificios antiguos de su comarca, epitafios, letreros y antiguallas de que hubiere noticia”, responden: A el treynta y vn capitulos dixeron que vna legua desta villa ay rastro de vn edifiçio y solar de castillo de diçen de Turuchel çerca de donde diçen los campos de Abentosa e çerca del muchos çimientos que pareçen ser fundamento de sennalados edifiçios e que el dicho castillo esta todo derribado que no tiene sino çimientos. Además en las mismas relaciones se hace referencia a la actual provincia de guadalajara, en la que, de nuevo, aparecen los campos de Alventosa en el capítulo 32º de la relación de la villa de Uceda, correspondiente al año 1579, al preguntarse por “los hechos señalados y cosas dignas de memoria que hubiesen acaecido en dicho pueblo, o en sus términos, y los campos, montes y otros lugares nombrados por algunas batallas, robos, muertes, o sucesos notables que en ellos hayan acaecido”, se dice: Antiguamente se decia la comarca desta villa, y una legua á la redonda los campos de Albentosa, donde los romances antiguos, si son verdaderos, dicen que mataron los moros á Don Beltran, Caballero francés…; Todas estas (con algo de imaginación) podrían estar bajo el área de influencia de la Mentesa Oretana, pero todavía nos quedaría la Albentosa turolense, y creo que alguna más por Valencia. Es por eso que creo que en ambos topónimos no guardarían relación. Yo creo que por el prefijo (Alben-) podría ser más bien de origen hispano-musulmán. Un saludo.


  2. #Gracias eterei AGRADECIMIENTO

    Muchas gracias. quién es este Don Beltrán, relacionado con Roncesvalles?

  3. #2 verracus martes, 12 de diciembre de 2006 a las 22:46

    Hola eterei, perdón por el retraso, no había visto tu respuesta. Este romance fue muy conocido durante el Siglo de Oro. Las dos versiones antiguas más importantes se publicaron a mediados del siglo XVI. La más antigua y breve comienza con el verso “Por la matanza va el viejo”; la otra, “En los campos de Alventosa”. La versión larga, fue publicada por primera vez en 1550, en el Cancionero de romances de Martín Nucio, y es la mencionada en las Relaciones topográficas de Felipe II. Estos romances fueron adscritos al ciclo carolingio, concretamente al desastre de Roncesvalles, aunque en la actualidad otros estudiosos, como Diego Catalán, no comparten esa opinión. Romance de don Beltrán En los campos de Alventosa mataron a don Beltrán, nunca lo echaron de menos hasta los puertos pasar. Siete veces echan suertes 5 quién lo volverá a buscar, todas siete le cupieron al buen viejo de su padre; las tres fueron por malicia y las cuatro con maldad. 10 Vuelve riendas al caballo y vuélveselo a buscar, de noche por el camino, de día por el jaral. Por la matanza va el viejo, 15 por la matanza adelante; los brazos lleva cansados de los muertos rodear, no hallaba al que busca, ni menos la su señal; 20 vido todos los franceses y no vido a don Beltrán. Maldiciendo iba el vino, maldiciendo iba el pan, el que comían los moros, 25 que no el de la cristiandad, maldiciendo iba el árbol que solo en el campo nace, que todas las aves del cielo allí se vienen a asentar, 30 que de rama ni de hoja no le dejaban gozar; maldiciendo iba el caballero que cabalgaba sin paje: si se le cae la lanza 35 no tiene quién se la alce, y si se le cae la espuela no tiene quién se la calce; maldiciendo iba la mujer que tan sólo un hijo pare: 40 si enemigos se lo matan no tiene quién lo vengar. A la entrada de un puerto, saliendo de un arenal, vido en esto estar un moro 45 que velaba en un adarve; hablóle en algarabía, como aquel que bien la sabe: -Por Dios te ruego, el moro, me digas una verdad: 50 caballero de armas blancas si lo viste acá pasar, y si tú lo tienes preso, a oro te lo pesarán, y si tú lo tienes muerto 55 désmelo para enterrar, pues que el cuerpo sin el alma sólo un dinero no vale. -Ese caballero, amigo, dime tú qué señas trae. 60 -Blancas armas son las suyas, y el caballo es alazán, en el carrillo derecho él tenía una señal, que siendo niño pequeño 65 se la hizo un gavilán. -Este caballero, amigo, muerto está en aquel pradal; las piernas tiene en el agua, y el cuerpo en el arenal; 70 siete lanzadas tenía desde el hombro al carcañal, y otras tantas su caballo desde la cincha al pretal. No le des culpa al caballo, 75 que no se la puedes dar, que siete veces lo sacó sin herida y sin señal, y otras tantas lo volvió con gana de pelear. 80 ---------------- Un saludo.


  4. Hay 2 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net