Realizada por: giannini
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 13 de junio de 2006
Número de respuestas: 202
Categoría: Lingüística

Familiarizarse con las lenguas del Estado


AcAbo de escuchar unas declaraciones de Ramón Villares, presidente del Consello da Cultura Galega, en las que propone que se introduzca, a nivel estatal, una asignatura para que todos los ciudadanos se puedan "familiarizar" con todas las lenguas que se hablan en España.

A veces la gente se enfada cuando usamos el gallego u otras lenguas peninsulares en celtiberia, por ello, me gustaría conocer cómo recibís esta iniciativa.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Medraina martes, 13 de junio de 2006 a las 14:46

    Siempre y cuando esa asignatura NO SEA OBLIGATORIA, estoy de acuerdo con la iniciativa.

    Salud,


  2. #2 hartza martes, 13 de junio de 2006 a las 14:48

    Por???


  3. #3 hartza martes, 13 de junio de 2006 a las 14:56

    No, en serio, porque el valor relativo de una "asignatura no obligatoria" no es que tienda a cero... es que es, literalmente, cero.

    Tal vez deba subrayarse, repetirse, incidir en que que la propuesta unicamente hace referencia a familiarizarse con el resto de lenguas que se hablan en Espana... ("lenguas espanolas" segun el art. 3.2 de la CE)...


  4. #4 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 14:58

    No veo por qé un extremeño (por ejemplo) debería aprender galllego, catalán o vasco. Puede que le venga mejor aprender portugués, que siempre puede serle más útil.


  5. #5 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 14:59

    Pues yo lo veo bien, sinceramente. Fijaos en los suizos, que estudian obligatoriamente francés o alemán y, si no me equivoco, italiano.

    Eso sí, lo que a mí me gustaría es aprender aranés, pero va a ser un poco difiícil encontrar profesores.

    Y, por supuesto, la fala.


  6. #6 hartza martes, 13 de junio de 2006 a las 15:01

    REPETIMOS:

    ...una asignatura para que todos los ciudadanos se puedan "familiarizar" con todas las lenguas que se hablan en España.

    AQUI NADIE ESTA HABLANDO DE "OBLIGACION DE APRENDER" NADA.

    A ver si asi...


  7. #7 Medraina martes, 13 de junio de 2006 a las 15:01

    pues por lo mismo que no estoy de acuerdo que la "Religión Católica" sea una asignatura obligatoria en la enseñanza pública.

    No creo en la Obligatoriedad de este tipo de enseñanzas.

    Salud,


  8. #8 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:02

    Y a mí finlandés, que también Finlandia pertenece a la Unión Europea.


  9. #9 diviciaco martes, 13 de junio de 2006 a las 15:02

    Pues no sé, pero en determinados casos podría ser surrealista: Asturianos familiarizándose con el Euskera y el Catalán, a poder ser obligatoriamente mientras el asturiano no ha lacanzado aún la oficialidad ¿genial no? ¿cuando empezamos?


  10. #10 kaerkes martes, 13 de junio de 2006 a las 15:04

    yo me primohermanaré con el eukera, me concuñaré con el català y me sobrinaré con el galego.


  11. #11 Medraina martes, 13 de junio de 2006 a las 15:05

    creo que hoy andamos algo "crispados"

    Hartza, estás sacando el tema de contexto.

    Giannini ha expuesto un tema y pide opiniones y es lo que estamos haciendo, y si en ese tema entra el debate sobre su obligatoriedad o nó, no es para que te pongas así. También puede ser interesante que se debata sobre eso, no crees?.

    Salud,


  12. #12 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:07

    Pues mira por donde, yo soy extremeño y me hubiera venido bien tener nociones de catalán, en parte por que mi trabajo sólo tiene futuro en Madrid o Barcelona.

    Bueno, valenciano, cuya fonética se asemeja a la de mi lengua materna.

    Sucaro, cuidadito con el finés (finlandés es el habitante del país, que habla finés y sueco). Por cierto, en finlandia, a pesar de que sólo el 6/100 de la población habla sueco, se aprende en las escuelas desde pequeños. Como en Suiza.

    Y dije lo del aranés y la fala por curiosida.


  13. #13 giorgiodieffe martes, 13 de junio de 2006 a las 15:08

    Dicho asì, Cullervo, me parece mal puesto...en Suiza se estudian las lenguas oficiales del estado federal.
    Stop.
    Pero no es obligatorio por un suizo romando estudiar la lengua "natural" del Canton Tesin, que no es el italiano (lengua "oficial" del mismo Canton ) sino una forma de Lombardo que se llama Tesinés.
    Ni un habitante del Tesin suizo tiene que aprendere el Ditsch...por qué estudia el Deutsch.
    Ni un Bernés tiene que aprender el Romand...

    Y nota: Tesinés, Ditsch y Romand tienen la misma dignitad linguistica del Gallego o del Catalan


  14. #14 F. martes, 13 de junio de 2006 a las 15:08

    Yo no tengo nada en contra ni a favor de la propuesta, pero si hubiera de cargarse con más horas lectivas a los alumnos, yo no elegiría el familiarizarse con el resto de las lenguas españolas, sino recuperar humanidades, latín (lo que haría que la propuesta fuera casi innecesaria) y esas cosas que, poco a poco, se van perdiendo.

    Saludos


  15. #15 Brigantinus martes, 13 de junio de 2006 a las 15:09

    Yo lo que creo es que quizás no haría falta tanto crear asignaturas nuevas, sino replantear las existentes.
    No estaría de más que en Literatura Española se aprendiera eso, literatura Española, y no sólo en Lengua Castellana. No deja de ser paradójico que salgamos más familiarizados con autores extranjeros (hispanoamericanos) que con autores españoles que no escribieron castellano (a ver si algún chaval es capaz de decir algo sobre Verdaguer, LLull o Aresti..)
    Y sobre las lenguas, lo mismo. Si de lo que se trata es de "familiarizarse", y no de aprender, a lo mejor habría que cargar un poco más las tintas , en Lengua Española, en la pluralidad lingüística de España y el origen histórico de las distintas lenguas, con un vistazo un poco por encima a sus características.

    Pero en fin, no soy iluso. El listón académico cada día está más bajo. Cualquiera se atreve a aumentar temarios...

    Ah, y de acuerdo con hartza: el valor de una asignatura "no obligatoria" es cero.


  16. #16 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:11

    Me da que te equivocas, kullervo. Según el DRAE:

    finlandés, sa.

    1. adj. Natural de Finlandia. U. t. c. s.
    2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.
    3. m. Idioma finlandés.

    O sea, que mejor que comprobemos nuestras afirmaciones antes de hacerlas... que es una de las normas de la casa, ¿no?

    Por eso me gustaría aprender finlandés, porque me parece un idioma interesante.


  17. #17 kaerkes martes, 13 de junio de 2006 a las 15:11

    tristemente, pides peras al olmo Brigantinus..


  18. #18 kaerkes martes, 13 de junio de 2006 a las 15:12

    otra norma, debería ser que si una vez que se ha visto que las afirmaciones de uno son falsas, comprobarlo y aceptarlo como buen contrincante dialectico.


  19. #19 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:14

    Eso, pues que las acepte kullervo, ¿no?


  20. #20 kaerkes martes, 13 de junio de 2006 a las 15:16

    si es cierto; sería lo correcto y caballeroso. Digo yo.


  21. #21 Medraina martes, 13 de junio de 2006 a las 15:16

    Totalmente de acuerdo con F., tengo entendido que ya no es obligatorio el Latín en enseñanza secundaria y ni siquiera se da el Griego como optativa, la Filosofia desapareció hace años....


    Pero que narices están estudiando ahora los chavales????


  22. #22 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:17

    Sucaro, ahí te doy la razón pero, cuando cometí la locura de intentar aprender finés hace unos años (aprovechando que era gratis en la EOI de Madrid), el propio profesor, Jukka, nos censuraba cuando no hacíamos la distinción entre finés y finlandés. Según él, los habitantes de las islas Ahland, son suecoparlantes y tan finlandeses como el Kalevala.

    De ahí mi respuesta.

    Giorgio, lamento haberme equivocado. Gracias por dar cumplida información sobre la enseñanza de lenguas en Suiza.


  23. #23 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:21

    Como quieras, Kullervo, pero me remito al Diccionario de la Real Academia Española (con perdón), que es el que dice que puedo utilizar "finlandés" para referirme al idioma de Finlandia, diga lo que diga un finlandés. Poerque si los habitantes de las islas Ahland son suecoparlantes, hablan sueco, no finlandés (véase la tautología) por muy finlandeses que sean.


  24. #24 hartza martes, 13 de junio de 2006 a las 15:21

    Saco el tema de contexto?

    Por?

    No creo "haberme puesto" de ninguna forma... Varios participantes han repetido el tema del "aprendizaje", y he incidido en que no se trataba de eso. la propuesta no conlleva ninguna obligacion de "aprender" ningun otro idioma.

    Igual si que va a ser que hoy andamos especialmente susceptibles...

    Por cierto: a mi me parece una idea excelente, aunque veo las mismas dificultades que Brigantinus a la hora de llevarla a la practica.


  25. #25 Medraina martes, 13 de junio de 2006 a las 15:27

    ... pues debe ser que hoy es Martes y Trece, o que la luna está en una fase especialmente "sensibilizadora" ;)

    porque vaya diiiita que llevamos¡

    me ha dado la sensación de que te habías alterado, porque habías escrito toda la frase en mayusculas, y eso me suena a "grito pelao", pero solo es una apreciacion mia.

    Salud,


  26. #26 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:27

    No digo que no te avalen pesos pesados, Sucaro. Sin embargo, de la misma manera que la RAE dice que "americano" es "estadounidense", definición con la que estoy en completo desacuerdo, me reafirmo en mi idea.

    Y te pido disculpas, si te sientes mejor aunque creo que es algo excesivo.


  27. #27 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:29

    Medraina, con este tema, la gente se hubiera alterado incluso el día de navidad

    jejeje, asi somos los españoles


  28. #28 despertaferro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:31

    Es curioso que la propuesta venga de un señor cuyo territorio es bilingüe...
    A algún monolingüe se le habría ocurrido???

    Y Kullervo, no es la primera vez que te digo que valenciano y catalan son dos nombres para una misma lengua...

    por mi es una idea buena, pero cuantas lenguas hay en la peninsula???


  29. #29 hartza martes, 13 de junio de 2006 a las 15:34

    Quieres decir aparte del arabe, del bereber, del ucraniano, del rumano, del calo, ... ???


  30. #30 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:35

    Ya lo sé, despertaferro. Yo también creo que son la misma lengua. Sin embargo, si no me equivoco su fonética es más semejante a la castellana que la del catalán convencional ¿no?

    Por eso hice la distinción aunque fue, en cualquier caso, una pequeña broma.


  31. #31 Trubiecu martes, 13 de junio de 2006 a las 15:35

    Hola toos y toes.

    Yo estoy de acuerdo con Diviciaco, y creo que antes de poner una asignatura para familiarizarse con las lenguas de la península, lo que significaría querer inculcar de una vez por todos a los alumnos que todas las lenguas son iguales, primero habría que igualar legalmente a todas las lenguas. Y este caso ocurre por ejemplo con el asturiano, o el aranés que también se mencionaba en este foro, y las excusa más común que se utiliza para no hacer oficiales estas lenguas son:

    1- Para el aranés por ejemplo su poca tasa de parlantes.
    2- Para el asturiano, la ausencia de una cohesión lingüistica y gramática en el propio idioma debido a las diferencias de cada zona de Asturies. Esto es totalmente ridiculo, ya que tampoco hay cohesión en el castellano; un manchego, no habla igual que un andaluz logicamente.

    Y lo que me parece aún más triste es que en una pequenísima región de Portugal, Miranda d'Ouro, que linda con León, sí sea oficial una variante occidental del asturiano, que quedó como lengua durante el reino Astur-Leonés, pero que no deja de ser asturiano. Esto es lo que me parece lamentable, tener que ir a otro país a descubrir que allí si puedes hablar y escribir legalmente en tu propia lengua.

    En conclusión, antes de establecer una asignatura (que me parece estupenda) para demostrar la igualdad de las lenguas y enseñar a respetarlas, se debería igualar y respetar todas las lenguas desde el gobierno central.

    Un saludu.


  32. #32 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:36

    Pues hombre, kullervo:

    americano, na.

    1. adj. Natural de América. U. t. c. s.
    2. adj. Perteneciente o relativo a esta parte del mundo.
    3. adj. indiano (ǁ que vuelve rico de América).
    4. adj. estadounidense. Apl. a pers., u. t. c. s.
    5. f. Chaqueta de tela, con solapas y botones, que llega por debajo de la cadera.

    No es que la RAE diga que "americano" es estadounidense, sino que uno de los empleos de americano es equivalente a estadounidense, lo que corresponde a la realidad, ya que mucha gente habla de americanos para referirse a los estadounidenses. Aún así, estoy de acuerdo contigo en que la definición no me parece correcta, porque los argentinos también son americanos. Pero bueno...

    Yo no me siento ni mejor ni peor por que me pidas disculpas, hombre. Hablando se entiende la gente...


  33. #33 Trubiecu martes, 13 de junio de 2006 a las 15:40

    Disculpen el error, no linda con León, sino con la provincia de Zamora.


  34. #34 despertaferro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:40

    Hartza, lo decía por el follón del asturiano. pero si sabes un poco de gallego y castellano ya esta FAMILIARIZADO
    Del Aranés, con todos mis respetos... no hace falta, pues sabiendo catalán ya lo vas pillando estas FAMILIARIZADO
    No digo aprender euskera porque hasta a los vascos les cuesta dominarlo, pero hablamos de FAMILIARIZARNOS


  35. #35 giannini martes, 13 de junio de 2006 a las 15:40

    A veces, tengo la sensación de que todavía no hemos aceptado aquello de la "España diversa", que somos muchas "españas" dentro de España, con sus culturas, lenguas, tradiciones, peculiaridades, etc., y eso nos enriquece a todos, nos proporciona una visión más ajustada de lo plural que es nuestro país; entiendo que, cuando menos, esta iniciativa de Villares tendría que verse como un elemento de enriquecimiento común. Ya la Constitución reconoce que la riqueza de las distintas lenguas de España constituye un patrimonio cultural que debe ser objeto de especial respeto y protección, y no dice que estas políticas de respeto y protección tengan que desarrollarse solamente dentro de las comunidades que tengan lengua reconocida en sus estatutos [1]

    Por ahora, propuesta no me parece negativa, pero tampoco me gustaría imponer nada o que esta asignatura tuviese un rechazo tal en las comunidades monolingües (perdón por el palabro), que sirviese más para dividirnos que para cohesionarnos todavía más, que es en mi opinión, para lo que podría servir.

    [1] A mí lo de "lengua propia" no me gusta, porque parece que la otra es ajena... y con el recorrido común que hemos compartido, vamos hombre, vamos, de ajena nada de nada.


  36. #36 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:41

    Si, Trubiecu, y no es Miranda d'Ouro, sino Miranda do Douro, o sea, Miranda de Duero (como Miranda de Ebro en Burgos).


  37. #37 Cierzo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:43

    Yo apoyo lo que dice Brigantinus y no solo autores y eso, también como se dicen algunas cosas tipo saludos, animales, numeros, etc en otras lenguas o como son las estructuras gramaticales (estoy pensando por ejemplo saber que en euskera el verbo va al final o que el verbo concuerda con el complemento y no con el sujeto, aunque no estoy seguro de esto último que estoy diciendo) (veis como hace falta)


  38. #38 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:44

    Exacto, me refería a la cuarta acepción.

    Y, en cuanto al tema de las disculpas, vive Dios que si no las aceptares, escoje padrinos y serán las armas las que hablaran al amanecer.

    De todas maneras, sigo pensando que no sería mala idea que los alumnos escogieran al menos una de las lenguas peninsulares para que las aprendiesen en la escuela. Eso sí, como bien se apuntaba anteriormente, hay tantas cosas que se han dejado de dar...

    Una vez, en un examen, me dediqué a recopilar en un examen de 1º de ingeniería las posibles expresiones del área de un círculo. Lo curioso es que algunos de mis alumnos acertaron...


  39. #39 hartza martes, 13 de junio de 2006 a las 15:44

    Despertaferro,

    Ein? Has preguntado "cuantas lenguas hay en la peninsula", no?

    Pues eso. Que a eso iba yo, a precisar a que tipo de lenguas te refieres. Un poco en broma, si me permites...

    NB: A mi no me cuesta especialmente "dominar" el euskera, ni a la mayoria de euskaldunes que conozco... Eso de que el euskera es hiper-dificil-complicado-de-la-muerte es un mito sin pies ni cabeza. Mucho mas dificil es el aleman, y a pocos francofonos conozco que sean capaces de escribir sin faltas de ortografia una carta a la administracion publica...


  40. #40 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:45

    el anterior mensaje se dirigía a Sucaro. El foro está más ágil que yo.


  41. #41 despertaferro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:49

    tienes razón, hartza. Todavía no sabemos cuantas lenguas hay aqui... (¿es valenciano o catalan) hay 3 o 4 asturianos? El aragonés se aprende en las escuelas?

    Lo del euskera...

    Estarás de acuerdo conmigo que si vives, trabajas, lees, ves la tele, tus amigos y familia lo hablan, en la radio, lo estudias en clase.... No con el euskera, hasta con el chino... es más facil aprenderlo.


  42. #42 despertaferro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:50

    pero hablamos de familiarizarnos...


  43. #43 arandio martes, 13 de junio de 2006 a las 15:50

    Yo lo haría de otra forma.No todos todas las oficiales,en realidad eso sería uniformización.
    _En ciudades grandes y de forma voluntaria: puede querer aprender gallego un hijo de emigrantes en Barcelona.
    _En Rioja,Huesca,...porqué no euskera optativo; en leon,zamora,salamanca,caceres,...porque no portugues
    _En Andalucía porque no árabe


  44. #44 Sucaro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:50

    Vale, vale, acepto, que no quiero andar empuñando espadas... y a lo mejor los duelos están prohibidos.

    De lo de las lenguas... ¿Cómo vas a quitarles a los pobres tiempo de jugar a la PlayStation o de mandar sms? ¿Sólo para aprender más? Bue, qué tío más carca!! ;-)


  45. #45 despertaferro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:51

    Asombrose un portugués
    al ver que en su tierna infancia
    todos los niños de Francia
    supieran hablar francés.

    Arte diabólico es,
    dijo torciendo el mostacho,
    que para hablar en gabacho un infante en Portugal
    llega a viejo y lo habla mal
    y aquí lo parla un muchacho


  46. #46 Trubiecu martes, 13 de junio de 2006 a las 15:53

    Gracias por la corrección Sucaro.
    Creo que tendríamos que ir algun día a perdirles consejos sobre como hacer oficial el asturiano en Asturies jajaja. Vaya parajoda......


  47. #47 Olarticoechea martes, 13 de junio de 2006 a las 15:53

    Mi humilde opinión es que cada territorio reciba enseñanza en su lengua, vascos en euskera, catalanes en catalan, españoles en castellano... y luego una lengua franca para todos las tierras de la Península y Europa, esto es, el inglés, fácil de aprender y cómodo.

    Y luego libraria a los niños de aprender más y más asignaturas inútiles que solo cansan a los chavales, es decir reduciría el horario escolar a tres o cuatro horas como minimo, las necesarias para aprender algo sin cansar.


  48. #48 despertaferro martes, 13 de junio de 2006 a las 15:56

    Olarticoechea... YA EXISTE EL ESPERANTO.
    Que es ni pa' ti, ni pa' mi.


  49. #49 joanzinho martes, 13 de junio de 2006 a las 15:56

    Una de las quejas más recurrentes que escucho a la gente de comunidades monolíngües es que tienen trabas para poder presentarse a puestos de funcionario en las comunidades con otra lengua.
    Pues bien, aunque esta propuesta de "familiarizarse" no va a acabar con esas "trabas" si que podría ayudar a reducirlas.
    La propuesta de Brigantinus me parece la más acertada.
    Dividiaco y Trubiecu: Si el Asturiano no es co-oficial en Asturias es porque los propios asturianos (en general, no vosotros en particular) no quieren. Por tanto es un problema únicamente vuestro y que nada tiene que ver con esta propuesta (una no excluye a la otra)


  50. #50 Kullervo martes, 13 de junio de 2006 a las 15:57

    Despertaferro, y el latín...


  51. Hay 202 comentarios.
    1 2 3 ...5 página siguiente


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net