Realizada por: Lykonius
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el martes, 23 de mayo de 2006
Número de respuestas: 2
Categoría: Lingüística

Cosillas del vasco


Hola a todos, tengo ciertas lagunas con el vasco: 1. La toponímia vascona acabada en -otz: Navarra Urroz, Aragón Bescós, Urdués, Gascuña Saligos, Ribagorza Sesué, Pallars Berrós, Andorra Anyós... porque no soy capaz de verla o reconocerla en el País Vasco ? Es cierto que hay allí toponímia hídrica de raiz indoeuropea ? la mayoría de rios parecen tener nombres vascos. 2.Existe alguna web donde se expliquen en detalle las características de cada dialecto vasco ? o la extensión que tiene cada isoglosa ? 3. Que significado tiene que el vasco tenga palabras o dialectos centum/satem ? como gor - sor, kapar - txapar, manko - mantxu, etc. Como se explica esta "anomalia" ? 4. Es aceptable que en proto-vasco la palabra para "cabalo" fuese "*zabal" ? zal-di (caballo), zama (carga), zama-ri (caballo, el que carga), zamal-ko (potro, caballo pequeño), zamol-tegi (cuadra), zal-tegi (cuadra), zel-abere (animal de carga), zeba-tu (domar), zeba-gaitz (indomable), zeba-dura (doma), zal-bide (camino de caballos), zal-gurdi (carruaje de caballos), zamal-dun (jinete), zama-ri-katu (cavalgar), zal-u (ágil) luego *zamal desde *zabal, lo mismo que belun > ilun, o zumar > zuhar... seria una variante de "kabal" ? En el latín "caballus" se da como de origen no indoeuropeo, o bien como de orígen celta, y el celta tiene otras palabras de origen vascoide... los indoeuropeos ya tenian su palabra para caballo: latinos "equus", griego "hippos", celtas "epon", iranios "akwa", etc. Un caso raro verdaderamente este. Grácias por las aportaciones.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Gastiz miércoles, 24 de mayo de 2006 a las 09:27

    1.Sobre la toponimia en -oz, la frontera occidental parece ser Navarra, donde hay numerosos topónimos con tal sufijo. Como ejemplo de toponimia IE en EH se menciona el río Deba, con equivalentes en la cornisa cantábrica. 2. Alguno más experto podrá dar cuenta de alguna web de esa temática. 3. No creo que haya división centum/satem, al estilo IE, al menos, nadie ha osado en afirmar algo parecido. En algún caso, kapar-txapar, podría tratarse de formas hipocorísticas que han recibido palatalización, pero desconozco todo sobre la historia de esas palabras. 4. Zama 'carga' es préstamo latino (de sagma > zama), así como zamari, sin relación con zaldi. Es mera casualidad que compartan segmento inicial igual. No hay cambio zumar > zuhar, más bien es *zunar > zuhar, y *zunar > zumar, como kuna > kuma.


  2. #2 ANAFKH miércoles, 24 de mayo de 2006 a las 13:22

    Lo mejor que puedo hacer con este tema es recomendarte el articulo de Julio Caro Baroja “Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina” donde analiza las desinencias –ain, -in, -ano, -ana, -oño, -ania, -ango, -iz, -ez, y –oz. Para todo lo demás leer a Caro Baroja siempre viene bien no solo por que dice sino por como argumenta lo que dice. Sobre el nombre protovasco de (zaldi) caballo y siguiendo con Julio Caro decir que aunque no se como se llamaba al caballo en aquitano, él llamaba la atención sobre el nombre de los caballos de los cántabros “theldones”.Si hay o no relación entre zeldon y zaldi no lo sé.


  3. Hay 2 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net