Realizada por: diefuba
Al Druida: jeromor
Formulada el sábado, 18 de marzo de 2006
Número de respuestas: 3
Categoría: Toponimia

Rio Udiva


Apreciado contertulio,hace unos semanas te pedí oPinión sobre una hipótesis en torno al origen toponímico del rio Mijares (Castellón). Aprovecho para darte las gracias por tu tiempo. En aquella ocasión me decías que el nombre antiguo del río era UDIVA citando a Plinio ( Plinio NH, 3, 21) y que según oPina Luciano Pérez Vilatela, (Estudios de toponimia e hidronimia antigua castellonense, pp. 76- 96), que fuera udiva que él trae de *ud deva, ‘agua sagrada’. He estado revisando el tema sobre este significado y se me ocurre que en base a: 1.-Muchos han postulado el étimo “ deva” (diosa) como un hidrónimo céltico, que aplicaron frecuentemente a las fuentes y rios siguiendo sus costumbres del culto a la naturaleza. 2.-Por otra parte desde el vascuence actual parece que UR significa agua y por analogía posiblemente tambien en ibérico. 3.- Así: U(R)-DEVA parecería mejor que UD-DEVA para el nombre del río. En este caso si podría interpretarse como dice Pérez Vilatela como “agua sagrada” o algo parecido. Dado que soy un ignorante en estos temas ¿Es posible esta construcción y evolución con pérdida de la R? De nuevo gracias por tu tiempo y amabilidad. Diefuba

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 jeromor lunes, 20 de marzo de 2006 a las 16:57

    Mezclar vascuenc (ur) e con ibérico y aún más hispanocelta (deva), lenguas completamente distintas, no es un buen método. Así que no puedo oPinar sobre esa posibilidad.


  2. #Gracias diefuba AGRADECIMIENTO

    Agradezco tu sinceridad,

  3. #2 Cierzo lunes, 20 de marzo de 2006 a las 17:16

    Dos cosas que no aportan mucho Creo que no esta claro 100% que este rio sea el Mijares aunque todo indica que si. Creo que existe la forma Uduva también. Y por cierto eso de rio Mijares (Castellón) no es del todo cierto, nace en la provincia de Teruel (existe)


  4. #3 diefuba martes, 21 de marzo de 2006 a las 00:05

    Las mezclas de idiomas en sentido aditivo y redundante no son raras, así se interpreta por ejemplo en Valle de Arán (valle del valle),por eso os lo pregunto a los lingüistas e historiadores. Si no es así, no entiendo muy bien el significado de la “traducción” interpretada como “agua sagrada”. Respecto a la posibilidad de mezclar ibérico y Celta, pese al riesgo que conlleva, creo que en este caso no corro mucho en la suposición, pues la mezcla tiene nombre y se llama celtibero y precisamente esta zona es una de las que fue de contacto o frontera , en concreto el río Mijares, pues a su margen izquierda, concretamente en Zucaina tenemos acreditada posiblemente uno de los pocos hallazgos con enterramientos ibéricos infantiles(la escudella) ya que habitualmente usaban la cremación, mientras que a pocos kilómetros ,-separados por dicho río-,en el margen derecho tenemos Segorbe, topónimo céltico poco dudoso y ambos muy próximos al límite de Teruel, que sin duda existe, no lo ignoro, lo conozco muy bien, pero tambien existe Castellón. Gracias por oPinar Salud a todos


  5. Hay 3 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net