Realizada por: lamekadelaceka
Al Druida: jeromor
Formulada el martes, 21 de febrero de 2006
Número de respuestas: 1
Categoría: Temas Históricos y Artísticos

vacceos


hola,yo soy de los q están q los vacceos es la unión de un pueblo indígena con algún pueblo celta .¿intercatia no podría significar entre dos montes?,montes pequeños u otro sinónino ?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 jeromor domingo, 26 de febrero de 2006 a las 04:53

    Hola. Perdona la tardanza.
    Aunque no soy especialista (quizás si lo ve Lgmoral sería mejor) propongo estas dos raíces:
    La presente en las lenguas célticas y en el latín: air. eter, etir, etar ` between ', adnom. m. Akk., corn. ynter, yntre, bret. entre (the ending after tre-, dre = cymr. trwy), acymr. ithr ` between, among, amid; during, in the course of '; gall. inter ambes `between streams'; y
    la raíz kat-1
    Meaning: to link or weave together; chain, net
    German meaning: `flechtend zusammendrehen, to Ketten, Stricken, Hürdengeflecht'
    Material: Lat. catēna `Kette' (*cates-nā), cassis, -is `Jägergarn, net' (because of catēna rather = *kat-s-is as *kat-ti-s; perhaps also casa `primitive cottage' (originally from leichtem netting; probably dial. from *cati̯ā, as osk. Bansae from Bantiae);
    perhaps here caterva f. `heap, troop, multitude, crowd, Truppe' (*kates-ou̯ā), umbr. kateramu, caterahamo `catervamini, congregamini', yet see under under ket-1.
    cymr. cader `fortress' (only in PN), air. cathir `town, city';
    Maybe alb. (*cader) kodër `heap, hill (fortified hill)' [common alb. a > o shift]
    perhaps aisl. hadda f. `ring, Henkel, Bügel' (*haÞiÞōn: catēna; right doubtful), probably ags. heaðor n. `Einschließung, jail ';
    maybe alb. kotec `cell, nest' –ec diminutive ending in alb.
    ksl. kotьcь `cella, nest', russ. kotý Pl. `Fischwehr, fish weir ', skr. kôt, (dial.) kòtac ` small stall'; dial. `kind of fishing' etc. and bulg. kótara, kótora, kótor ` hurdle ', skr. kȍtar `fence', kȍtār `Gebiet, limit, boundary' (`*from Zäunen'), sloven. kotár `Bezirk' (see Berneker 386, 588); Pokorny, p. 534
    El significado exacto se me escapa: Inter + kat + ia = “¿entre casas? ¿entre fortalezas?


  2. #Gracias lamekadelaceka AGRADECIMIENTO

    perfecto ,me vale de mucho.un saludo y que te vaya todo bien

  3. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net