Realizada por: Anónimo
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el sábado, 11 de febrero de 2006
Número de respuestas: 1
Categoría: Toponimia
Jáñara
He encontrado este término en un foro pero relacionado con términos italianos. Resulta que en Villardiegua de la Ribera (Sayago) existe el topónimo "Boraco la Jáñara" y casualmente aparece también en un libro de cocina tradicional aragonés publicado por Darío Vidal. El Caso es que no encuentro el significado del término "Jáñara" . ¿Alguién puede darme alguna pista?
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Amigo de Celtiberia,
He podido encontrar en la web esta dirección, en la que explica la etimología del término Janara, como procedente del latín ianua. Parece ser que Janara, escrito así, es un término existente asimismo en portugués.
http://www.beneventogiornale.com/janare/barbato.htm
"La janara nasce nella tradizione popolare, e deve etimologicamente il suo nome al latino ianua (porta), in quanto essa è insidiatrice delle porte, attraverso le quali si introduce nelle case. Proprio dinanzi alle porte, narra la leggenda popolare, era necessario collocare una scopa, o un sacchetto di grani di sale, così da costringere la janara a contare i fili della scopa, o i grani di sale, sino allo spuntare del sole, la cui luce le era mortalmente nemica."
La janara nace de la tradición popula, y debe su nombre etimológicamente al término latín ianua (puerta)en tanto es indicadora de las puertas, a través de las cuales se accede a las casas. De esta manera, no sé si habría alguna relación con Jano. Dejo esta cuestión a Druidas expertos en estos temas.
Boraco, aparece traducido como agujero, como en el ejemplo:
Agujero "tapa aquel boraco". ¿Tal vez Boraco la Jáñara pudiera significar: el agujero de la puerta?
Espero haberle puesto sobre la pista,
Atentamente, Leola
Hay 1 comentarios.
1