Realizada por: nobel
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el jueves, 05 de enero de 2006
Número de respuestas: 5
Categoría: Toponimia

toponimo Baranda


Me gustaria saber el toponimo de Baranda y por lo tanto el gentilicio de los habitantes de ese pueblo. Gracias

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 nobel domingo, 08 de enero de 2006 a las 16:14

    Que oPinais los expertos de esto? veis alguna inexactitud? y si algo de esto fuera asi, cual seria el gentilicio? "Baranda es un apellido local, es decir, que debe su nombre al de una población y su origen se remonta a los primeros tiempos de la Reconquista Cantábrica. Procede la palabra "baranda" según el notable etimologista Roque Barcia, de la lengua sánscrita y quiere decir "cerco" o "marco" significación muy exacta, pues entre los antiguos escritores se ve, que lo mismo Tito Livio que Plinio el Joven, emplean constantemente el adjetivo Por donde se ve, que la palabra sánscrita bandar pasa al latín románico y se transforma en bandus ; corrompiéndose en el latín medieval, y convirtiéndose en barandus y pasando al romance y castellano bajo la forma de baranda. Durante todo el período de la Monarquía astur-leonesa, y después que Alfonso III el Grande extendió los límites de la naciente Monarquía, la lucha entre los cristianos y los árabes se había trasladado a los Valles de Ebro y Duero, y entre los albores del Condado de Castilla, se divisaban pequeños baluartes que detenían en su victoriosa marcha a los sarracenos, enardecidos por el valor de su glorioso caudillo Almanzor. Uno de estos baluartes estaba situado en la merindad de Montija, cerca de la ciudad de Cayo (hoy Villarcayo), y tal resistencia opusieron los cristianos a sus enemigos en el mencionado sitio, que los naturales de toda la comarca empezaron a llamarla bandus burebus, cerco de la bureba y cuando Alfonso VI empezó a reconstituir el país, ya llegaba dicho baluarte a constituir un pequeño núcleo de población, al cual, por corrupción de lenguaje se llamó Barandus, y hacia mediados del siglo XIII se le conocía ya con el nombre de Baranda". Cualquier comentario a este texto os lo agradecere muchisimo.


  2. #2 nobel domingo, 08 de enero de 2006 a las 16:23

    Tambien he encontrado esto en internet. Hago la misma pregunta que antes. Que oPinais los expertos de esto? veis alguna inexactitud? y si algo de esto fuera asi, cual seria el gentilicio? "RANDERO (aparte del barranco de Vall de Uxó está asimismo el Monte del Randero en Segorbe hacia Alcublas, siendo llamativa en ambos casos la preposición que precede al topónimo) contiene una raíz celta que significa LIMITE, de la que existen numerosos ejemplos en España y fuera de ella: ARANDA sería una ciudad, un monte o un río “cerca del límite”, Peñaranda, un límite constituido por una montaña, etc.,y en el vocabulario común, randa, baranda, barandilla, barandat en valenciano con el claro significado de separación, borde o límite. En este caso la divisoria entre tribus se encuentra en el llano, a diferencia de tiempos posteriores a la conquista romana, en los que se invertía la situación: los territorios colindantes eran separados por un límite que corría por la cumbre de las montañas. En el río Mijares existía una Aranda (Sarthou Carreres), que seguramente señalaba el límite de los dominios de los Urrea y habría que comprobar si ése era el origen del nombre del Condado de Aranda concedido por Fernando el Católico al linaje Urrea. En las Galias existen con el mismo significado Ingrande (Indre), Aygurande (Indre), Eygurande (Corrèze, Dordogne), Iguerande (Saône-et-Loire), Ingrannes ( Loiret), Yvrandes (Orne), etc. (Jean Markale). Los romanos tradujeron al latín esta palabra -RAND- por “fines”, frontera. " Tal vez los que sabeis de esto podais sacar alguna conclusion mas exacta que yo a la vista de las cuatro respuestas habidas hasta el momento. Perdon si no lo estoy haciendo de la forma correcta pero no se aun muy bien como funciona este foro. Muchas gracias a los que me habeis contestado ya y a los proximos.


  3. #3 giorgiodieffe domingo, 08 de enero de 2006 a las 17:36

    Existe tb en Italia la palabra "randa", expecialmente el "gergo marinaresco". Y se dice "a randa" en sentido de "al margen, al limite" http://www.etimo.it/?term=randa&find=Cerca Yo creo que la raiz sea mas germanica que celtica, por qué en las lenguas germanicas existen tb palabras como "rand" y varientes varias. En galico, por ejemplo "limite" se decia "broga" (en piamontes actual la palabra sigue existiendo y se pronuncia todavia "brua"...en occitano se pronuncia "brovo" ).


  4. #4 Onnega domingo, 08 de enero de 2006 a las 21:29

    Copio dos respuestas que se dieron ayer en la misma pregunta (repetida): zu2wait: No voy a poder resolverte mucho, mas bien, abrir una serie de posibilidades, pero, como también estoy interesado en el tema, te respondo, para que tu pregunta salga a la luz, y asi, poder ver que nos dicen los demás. Lo primero comentar que, el topónimo se repite en Noja (Este de Cantabria) Lo segundo, aunque, supongo que ya lo habrás hecho, indicarte el enlace con la página del pueblo burgalés, donde además nos indican una posible etimología a su nombre, aunque, a mi se me escapa bastante éste tipo de explicaciones: http://terra.es/personal3/alber27/apellidos.htm Y por último relacionarlo con una serie de topónimos, todos vascos, como; Barandiaran, Barandika o barandalla. Este último tiene el significado de "Febrero" y su último origen sería el latín (parece no estar relacionado, entonces) El primero, se suele traducir como "Valle de ciruelos" de Arandi-Aran, con una -b- inicial de apoyo. Por lo tanto, tampoco tendría que ver con baranda, pero si con éste nombre ocurriría lo mismo (en Vizcaya tenemos Barakaldo y Arakaldo), estaríamos ante el prolífico Aranda y similares. Tampoco se muy bién, como podríamos "partir" el nombre *Bara-anda, *Barand-a..... en cualquier caso, nombres con ese pretendida raíz inicial, son numerosos en le península. Quedemos a la espera, pues, de las aportaciones de los demás druidas. Onnega: Ayer, a las 20:04 Corominas dice: "voz de origen incierto común con el portugués (varanda), catalán (barana) y lengua de Oc. Probablemente prerromana indoeuropea y afín al sánscrito y prácrito varándah = tabique, muro de tierra divisorio (hoy difundido desde el Nepal hasta la costa suroeste de la India, de donde pasó al anglo-indio verandah = terraza), por otra parte emparentado con el lituano dialectal varanda = entrelazamiento de varas de mimbre, y aún acaso con el irlandés antiguo ferann, ferenn = campo o túmulo encerrado por un seto o margen de piedras (del céltico uerono o uerondo?)"


  5. #5 montija viernes, 13 de enero de 2006 a las 20:31

    "Uno de estos baluartes estaba situado en la merindad de montija, cerca de la ciudad de Cayo (hoy Villarcayo), y tal resistencia opusieron los cristianos a sus enemigos en el mencionado sitio, que los naturales de toda la comarca empezaron a llamarla bandus burebus, cerco de la bureba y cuando Alfonso VI empezó a reconstituir el país, ya llegaba dicho baluarte a constituir un pequeño núcleo de población, al cual, por corrupción de lenguaje se llamó Barandus, y hacia mediados del siglo XIII se le conocía ya con el nombre de Baranda". Esto es parte de lo que escribía Nobel el pasado día 8. Por mi parte quiero hacer algunas precisiones. Baranda (tengo mi 2ª residencia en este pueblo) es uno de los 19 pueblos que componen la Merindad de Montija. De Villarcayo dista 15 km. No he leido hasta el momento ningún documento que haga referencia a luchas encarnizadas contra los sarracenos en algún lugar de la Merindad de Montija. Más al sur, en tierras de Frías y Trespaderne, sí. Y por aquí cerca si que está la comarca de La Bureba, donde pudieron darse esas luchas. Lo digo por lo de "bandus burebus" que también se cita en el escrito de Nobel. Una de las primeras ocasiones que se cita Baranda es un documento del año 1084 por el que Doña Munia eleva a categoría de monasterio el templo de San Salvador de Baranda. Posteriormente, en 1105, el conde Sancho García (fundador del cuerpo de Monteros de EsPinosa, parte de la actual Guardia del Rey) donó dicho monasterio de San Salvador de Baranda al monasterio de Oña, junto con el de San Andrés de Trueba y San Miguel de Loma, ambos pueblos de la Merindad de Montija. Para finalizar, creo que todas las poblaciones de la comarca de Las Merindades a excepción de Villarcayo, Medina de Pomar y los últimos siglos EsPinosa de los Monteros, siempre han sido muy pequeños núcleos de población, entre 10 y 30 viviendas.


  6. Hay 5 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net