Realizada por: aladelta
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el lunes, 12 de diciembre de 2005
Número de respuestas: 15
Categoría: Toponimia
Etimología de Ujué, Uxue en euskera
Ujué (Uxue en euskera) es un municipio situado en la Comunidad Foral de Navarra (España) a 53 km de la capital Pamplona.
¿Es de origen indoeuropeo, como parece?
No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Es un sitio maravilloso. Es la altura sagrada que desde tiempo inmemorial domina "La Ribera" del Ebro, hoy Ntra. Sra. de Ujué, ayer Lacubegi, un dios vascón con sus correspondientes toros. Parece más bien vascón.
En los días claros se pueden ver, a la espalda, los Pirineos. Vale muchísimo la pena ir allí. Desde Tafalla se hace la consabida peregrinación anual.
Muchas gracias por vuestras respuestas.
Sobre toponimia vasca en la zona, recomendar el trabajo ¿HAY NOMBRES DE LUGAR EN EUSKERA EN LA RIBERA? de Jabier Sainz Pezonaga.
Sobre Uxue en concreto (como lacubegi: "ojo del lago"), el toponimo se explica por el euskara "uxua" ("paloma").
En http://www.pueblos-espana.org/navarra/navarra/ujue/ podemos leer:
"Durante los siglos IX y X aparece con el nombre de Santa María y como fortaleza fronteriza de montaña. En los siglos IX y X y XI cuando se recogen los topónimos de Ussue y ya en el siglo XII se escribe "Santa María de Uxua"."
Estoy hablando de memoria, pero alguien propuso Usun-Usue (pozo). Si fuera así pudiera estar en relación con Lacu(begi). No me acuerdo del enlace sobre toponimia de M Belasko que puso tm en otra intervención, solo he encontrado la página de Tracasa http://toponimianavarra.tracasa.es/ficha.aspx?lang=cas&id=90505
Pos si, podria ser perfectamente... La forma registrada mas antigua ("ussue") coincide con la representacion de un sonido nasal final (realmente seria "ussun").
Patxi Salaberri, en su tesis doctoral sobre el euskera de Eslaba (N), recoge los testim. más antiguos de Uxue, y al analizar su etim., si no estoy muy equivocado, la calificaba de problemática. Alguna vez sí que aparece Ussoa, pero diría que es una forma marginal.
Me pregunto por qué le parece a Aladelta que Uxue es de origen IE, no tiene nada el nombre que haga pensar automáticamente en tal origen, aunque parece difícil de explicar por el euskera.
Hablo de memoria yo tambien, pero cuando estuve en Uxue, que tambien me pareció precioso, me contaron qla leyenda de la fundación del pueblo. Al parecer, una paloma guió a un pastor hasta una pequeña cueva en la cima de donde hoy se encuentra el pueblo, en el interior estaba la figura de la virgen de Uxue que aún hoy se conserva en la fortaleza monasterio y que es de pequeño tamaño (algo más de medio metro, creo). Asi que los habitantes de los alrededores decidieron vivir allí donde había sido encontrada la figura de la virgan de Uxue, naciendo así el pueblo.
Es una leyenda, aunque creo que puede ser un dato más sobre si Uxue viene de "uxua" o de "usun".
Saludos y disculpad mi ignorancia si he metido la pata
Esa leyenda con la etimología uxue-usoa (paloma) demuestra que los habitantes de Uxue y sus alrededores hablaban euskara.
Esto último es también evidente si miramos la toponimia del pueblo, sobre todo del siglo XVIII hacia atrás.
Pues M. Belasko lo califica de 'dudoso' y recoge lo siguiente:
"Patxi Salaberri (n845) reconoce no estar seguro del origen de este nombre. Realiza un exhaustivo resumen de las diferentes teorías al respecto aunque no se inclina por ninguna de ellas. De todas maneras opina que la forma más antigua es Uxue, pronunciada en tres sílabas. Es esta la forma que aparece en los topónimos vascos más antiguos. Patxi Salaberri no se atreve a descartar la variante Usoa, pero encuentra graves incovenientes fonéticos para derivar Uxue de Usoa (evolución oa > ua en el siglo XII, presencia de un sonido fricativo palatal...). Ahora bien, la teoría más difundida es la que relaciona el nombre con la leyenda de una paloma (en vasco uxoa). A. Campión narra así la leyenda recogida por Moret: "La piadosa y constante tradición del hallazgo de la venerada imagen de Nuestra Señora, que se supone acaeció a mediados del siglo VIII, refiere que a un pastor que apacentaba su rebaño en la sierra, le llamó la atención el hecho de que una paloma entraba y salía repetidas veces por el agujero de un enorme peñasco; penetró el pastor en la cueva tras la paloma y halló una escultura de la Virgen Santísima con el Divino Niño en el regazo que, sin duda, los cristianos fugitivos de los sarracenos, allí escondieron. El estilo de la imagen es marcadamente bizantino. Por recuerdo al papel que desempeñó la paloma, se supone que la Virgen se denominó de Usoa, que es el nombre de esa ave en vascuence, la cual, por tanto, se lo comunicó a la villa". Sin embargo A. Campión prefiere relacionar el topónimo con vasco huts 'vacío' nombre que habría precedido a la leyenda. Diferente es la teoría de Jimeno Jurío quien piensa en vasco euntze 'prado' o la de Zubiaur que piensa en vasco huntz 'hiedra'. Ambas teorías son rechazadas por Patxi Salaberri, lo mismo que la que defiende un origen latino a partir de puteum".
Para consultar los D. Etimológicos de Mikel (¡que los dioses guarden!), ir a la página Rutasnavarra.com > menú > Área didáctica > glosarios . Vualá!
Sobre la lengua que se hablaba en Uxue, dejo algunos tops. estudiados por Salaberri: Abaizko zuloa, Aitzandia, Aizkanbela, Aizketa, Akirazabal, Aldaidarrea, Altxunbidea, Andrebutzu, Andresoro, Apezalorra, Apeztegialorra, Arbolaga, Ardui, Arduibarrena, Areatzeta, Anistuziaga, Arraskutzea, Arributzua, Arriluzea, Arritzea, Artabakoitz, Artazabal, Arteandia, Arteesai, Arteko haitz, Artisar, Artxegarraze, Astabidea, Astrakastilu, Aunzkortea, Auria, Aurino, Azpieta, exclusivamente en la letra a, sobra el comentar que la toponimia en castellano es muy abundante.
En la parte final de la tesis, pág. 1098, aparece un mapa que indica que el euskera debió de ser conocido en Uxue hasta mediados del s.18, aprox. En esa época, sería frontera lingüística. Durante siglos la línea castellano-euskera experimentó poca variación, hasta el 18, entonces la línea experimento un acelerado corrimiento hacia el norte, mostrando al euskera en claro retroceso.
Por mi parte, la parte final de Uxue puede que contenga el nombre común une ‘espacio, momento’ (en la actualidad es bastante usual ‘gune’ con el significado de ‘sitio’) que en la onom. navarra es frecuente que aparezca como -ue, así tenemos Unzue ‘lugar de hiedra’ de huntz ‘hiedra’ + -*ue (< -une). Resulta curiosa la acentuación, en euskera diría que se acentúa Uxue. Lo mismo pasa con Unzué, en euskera resultaría más normal Unzúe.
Hola a todos. Muy interesantes vuestras aportaciones.
La razón por la cual pensaba en la posibilidad de un origen indoeuropeo del topónimo uxue, por su similitud a la forma en gálico “uxó”, que parece significar “arriba”, “alto”, “altura”, “lugar elevado”, “lugar alto fortificado”...
http://uxellodunum.eresmas.com/capitulo1.htm
Pero bueno, reconozco que no me atraen mucho las explicaciones indoeuropeistas, aunque dudaba un poco en este topónimo.
Saludos.
No se quien lo ha dicho pero no es nada raro el cambio usoa>uxue, de primeras porque 'usoa' es en euskera batua, yo por ejemplo digo 'uxua' (o+a = ua) y en muchos sitios el cambio ua>ue no es raro, lo que da uxue (usoa/uxoa>uxua>uxue)
Con esto queria decir que, teniendo en cuenta la leyenda fundacional, pues no parece tan extraño que ese sea su origen, anque tambien podria venir de 'uxune' como propone Gastiz. Ahora mismo no se lo que puede significar pero conozco a una chica que se llama Uxune, de la misma manera que conozco a una Uxue.
http://es.wikipedia.org/wiki/Uju%C3%A9_(Navarra)
Gentilicio
Ujuetarros/uxuetarros. Popularmente se les conoce con el mote de modrolleros, algunos también les denominan ujerachos
Modrolleros.
¿Alguien sabe porqué?
¿Que relacción puede tener con su vecino Olleta?
Si es que veo ollas por todos los lados.
Cuanto ferrero!
Amigo Aladelta:
Un posible preformante, sería la raíz "ozm", cuyo gemelo sería [Esen] El fuerte, en el Negueb simeonita Jos 15,29 19,3 1 Cr 4,29.
Hay 15 comentarios.
1