Realizada por: lsolda
Al Druida: A.M.Canto
Formulada el viernes, 18 de noviembre de 2005
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones

De nuevo yo, disculpas.


Lo siento, no sabia como se utilizaba este recurso. Le transcribo aqui el mensaje completo: "Espero no abusar si le puedo pedir su opinión sobre el contexto en el que lo pensaba presentar. Es una alegoría. Es el nombre de un “medicamento social”, es decir, es una acción educativa que vamos a realizar con alguien cercano y que necesite nuestra ayuda, pero presentado en soporte de medicamento (con su caja, muy creativa, incluida). Al ser un medicamento, a la hora de buscar un nombre me decanté por traducirlo al latín, para darle mas “credibilidad” a la metáfora. Pero vamos, que en español tampoco suena mal :) Gracias por su tiempo."

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 A.M.Canto sábado, 19 de noviembre de 2005 a las 01:35

    La idea parece original. No hay de qué. Saludos.


  2. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net