Realizada por: aladelta
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el viernes, 21 de octubre de 2005
Número de respuestas: 7
Categoría: Toponimia

Etimología de Júcar, Xúquer


Río Júcar en castellano, riu Xúquer en catalán, el oppidum sucro, población ibérica que estaba más o menos entre Alzira y Albalat de la Ribera (o quizá ubicada donde hoy estan una de esas dos poblacionas) pudo tomar su nombre del río (o al revés). ¿cuál puede ser su origen etimológico?

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Euskera domingo, 23 de octubre de 2005 a las 10:36

    ETIMOLOGIA DE XUQUER>SUCRE>JÚCAR: Es de la familia de ATXUKARRO>TXOKARRO>SUCRO en latín y se compone de OTA “alto” + GARA “cima , en cima” y sitúa a la población de XUQUER>JÚCAR “en la cima del alto” que es lo que significa y de donde el rio que lo cruza tomó su nombre. Para que el rio tenga nombre debe haber un poblado que lo bautice, un poblado bastante desarrollado, como el “oppidum SUCRO” y cuyo padrinazgo fuese aceptado por la vedindad.


  2. #Gracias aladelta AGRADECIMIENTO

    ,

  3. #2 Reuveannabaraecus domingo, 23 de octubre de 2005 a las 14:07

    Otros han situado Sucro en Sueca o en Cullera, junto a la misma desembocadura del Júcar. Sin entrar en la espinosa cuestión de su ubicación, simplemente quería apuntar, para la etimología de este hidrónimo, que su nombre latino Sucro tiene una -n- en los casos distintos del nominativo singular: acus. Sucronem, gen. Sucronis, etc.; esto deberá ser tenido en cuenta para explicar su etimología.


  4. #3 aladelta viernes, 04 de noviembre de 2005 a las 22:19

    Sucro

    Es un topónimo que F.Villar nombra muy de pasada en su libro "indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania prerromana", y no lo incluye en ninguna de las series que analiza, ni uc, ni ucr, ni ur-.

    Sin embargo en base al análisis que hace de la distinta toponimia prerromana en ese libro, voy a intentar un acercamiento por mi cuenta basado en sus datos:

    Sucro es ciudad y río, como maenuba, y subi-subur, por ejemplo.


    Por otra parte en la Cesetania hay un río subi y una ciudad subur. Coincide con sucro en el componente su-

    Después tenemos ucubi – succubi, subi - (id-)ubeda, Sedetania - Edetnia. Podría ser que la “S” fuera como una especie de articulo o algo similar, como Rioja, la Rioja...

    ¿Podría ser la “s” de [s]ucro, una especie de artículo?

    Más cosas:

    Raíz urc- asociado a ur- (agua). Su presencia está en el sudeste, este , noreste principalmente, también centro y centro norte, tiene fuerte presencia en centroeuropa.
    Funcionó como elemento onomástico ibérico y da tanto hidrónimos como topónimos en Iberia y Europa. Para Villar urc- sería forma derivada de ur-

    Según el análisis que da Villar el adjetivo denominativo derivado a partir del nombre de un río que se llama *ura sería *urko-,. Dicho adjetivo se aplicaría tanto a la ciudad y sus gentes ubicadas en sus orillas. Quizá signifique “la ciudad de” ej: Turi(k)a, “la ciudad del Turia”.

    El sufijo -ko se usa en euskera con el mismo significado “...de...”, ya presente en euskera arcaico(aquitano).

    Por otro lado -ko se usa como diminutivo, como parece suceder en baluca. Además -ko es diminutivo en euskera.

    El tema *urko- es un adjetivo denominativo derivado mediante el sufijo -ko-, capaz de ser aplicado tanto a ríos como a ciudades ribereñas en los correspondientes sintagmas determinativos.

    ¿Podría ser sucro una metátesis de *surko?

    Ahora hablo de la posible relación con la serie uc-:

    Al menos parte de los uc- hispanos , que son casi todos nombres de ciudad, ,parecen relacionarse con los apelativos lituanos ukis granja, construcción del campo, uke(ciudad); esta clase de nombres falta en Cataluña donde sólo aparece en Sambrocas, que es un río. El segmento uc- se ubica predominantemente en Europa occidental, pareciendo débilmente en el Norte de África y Asia.

    El conjunto de valores semánticos parece relacionarse con corrientes de agua, bien con sus cauces o canalizaciones.


    Tenemos por ejemplo que arrugia se llama según Plinio a las galerías subterráneas de las minas de Hispania; esa palabra parece el antepasado de arroyo y relacionado con el vasco arrolla(acequia) y arroil(foso) , desfiladero entre montañas( arrugia, hace referencia a corriente de agua, cauce, arroyo

    Corrugus, según Plinio, nombre nativo hispano de ciertas corrientes de agua utilizadas en el lavado de materiales mineros.. corrugus alude a corrientes de agua en montañas de pendientes inclinadas cor pertenece a *kar(piedra).

    Una raíz uc *uk- relacionado con fenómenos acuosos, podría ser *wek-/wok-/uk-, doblar, curva, ser curvo, vanka significa meandro, curvatura de un río, vanksána, lecho de un río.

    No se descarta tampoco que el apelativo de “granja, construcción en el campo, ciudad”, viniera de la misma raíz hidronímica, si las primeras granjas o construcciones en el campo se hicieran en remansos del río, sitios en curvas o meandros del mismo.

    ¿Podría estar [s]-UC-ro relacionado con esta raíz? En ese caso ¿qué podría significar el sufijo –ro?


    Nasal final, comentado por Reuveannabaraecus:

    Los genitivos en plural dan un final en –on

    En Iberia se encuentra por ej en territorio pelendón , Lara de los Infantes, hay Alticon, Belvicon, Cabuecon.

    En la zona vascona, no lejos de Pamplona arzakozon.


    En una moneda aparece “boraion” que le corresponde con el topónimo bora, -io- sufijo mas –n, que indica nominativo- acuasativo neutro de singular, también la misma forma podría ser genitivo plural.

    tarrakonsalir “tarrakon” que pierde la –n final en Tarrako: como en Barcini(sin n final) que pasa a tener n en formas tarracona, barcinona

    Parece haber un nominativo de singular –on reducido a –o, como en la mayoría de lenguas ie, entre ellas el latín ej: (leo, leonis).


  5. #4 Leola domingo, 22 de enero de 2006 a las 16:37

    Al hilo de este debate, el viernes por la tarde vi un documental en La 2, "España desde el aire", creo recordar, que sobrevolaba ciertas localidades de la costa levantina. Entre ellas, Sueca. Llamó mi atención la explicación, por parte del narrador, de la toponimia de Sueca.

    Coincidiría con lo encontrado en el siguiente link:
    http://www.infosueca.com/turisme_h.asp, en el que textualmente afirma:

    "El topónimo Sueca procede del árabe « Suayqa », diminutivo de « Suq », que quiere decir mercado. Este origen etimológico anula, tal vez, su vinculación histórica con la Sicania íbera y la romana Sucro. De cualquier manera sus primeros establecimientos internos, han de buscarse en la Montañita de los Santos, donde se han encontrado restos del Paleolítico superior, aún no muy bien estudiados. Sobre la presencia romana, Nicolau Primitiu señaló vestigios en el Azud de Cullera, la Cénia, la Torreta, el Campo de la Piedra y el Mareny. »

    « Sea como fuere, antes de ser conquistada, Sueca era una alquería islámica perteneciente a la jurisdicción del castillo de Cullera, constituyendo posiblemente un mercado comercial de los productos agrícolas del valle del Júcar. Ramón Berenguer IV de Barcelona, « el Santo », concedió el término y el castillo de Cullera, adonde pertenecía Sueca, a la Orden de los Hospitalarios, concesión ratificada por el rei Pedro II de Aragón, « el Católico », en el año 1208, con el objetivo de ocuparla al ser conquistada, lo que sucedió en 1240, perteneciendo aún a la Orden Hospitalaria. …. »

    Saludos,
    Leola




  6. #5 sansueña domingo, 22 de enero de 2006 a las 21:36

    ******DESEMBOCADURA DEL JUCAR (Cullera)


  7. #6 Adoni martes, 04 de septiembre de 2007 a las 16:46

            Estimado aladelta:

            En mi opinión el nombre del río procede de la raiz "´skwr" [´sikkor] borracho, del verbal "´skr"[´sakar] Q. emborracharse, estar borracho. Pi y Hi. emborrachar; Hitp. estar borracho, y de su nominal "´skr" [´sekar] bebida embriagante.

            Este raíz és frecuente como término de comparación "´skwr", borracho, ebrio 1 Sm 1,13 1Re 16,9 Is 19,14 24,20 28,13 Jr 23,9 Jl 1,5 Sal 107,27 Job 12,25. Prov 26,9.

            El río és visto como un borracho que va haciendo eses en su camino hasta el mar.

            Por otro lado, se cita en los comentarios a Cullera, que procede de la raíz "qyr", [qir] muro, muralla.
                  
            "qyr", pared, muro, tabique, tapia, lado. Ex 30,3 Lv 14,37 Nm 22,25 Ism 18,11 1Re 6,5s 2Re 9,33 Is 38,2 Ez 8,7s 12,5 41,6 Am 5,19 Hab 2,11 Eclo 14,24 50,2

            a) Regente: "- brçl" valladar de hierro Ez 4,3; "- hjwmth" muralla Jos 2,155; "- lb" tabiques del pecho Jr 4,19; "- n.twy" pared que cede Sal 762,4 = "hdjwyh gdr" tapia ruinosa; " - hoyr" muralla de la ciudad Nm 35,4.

            b) Regido: "abn -" sillar 2 Sm 5,11; "jr´sy (abn) -" albañiles 2Sm 5,11 1Cr 14,1; "mu´sb h-" asiento junto a la pared 1 Sm 20,25; "olyt -" habitación de fábrica 2 Re 4,1. "m´styn b-" varón, el que mea a la pared 1Sm 25,22.34 1 Re 14,10; "byn N wbyn N" paredaños, pared por medio Ez 43,8.

           Su uso en toponimia és común: "qyr jr´s" localidad Quir Jeres (Villa Alfarera), capital de Moab, Jr 48,31.36 Is 16,11. Actuar el-Kerak, aproximadamente a mitad de camino entre el Arnón y el Zared. En 2Re 3,25 Is 16,7 se la denomina "qyr jr´st" Quir Jaréset; en 15,1 simplemente "qyr". El nombre hebreo alude al material de construcción de sus muros "muralla de (ladrillos) de arcilla".
     
          "qyr-mwab" Is 15,1. Leer separado: "qyr" con la anterior ´sdd; "mwab" con "ndmh": "fué desolada Quir, sucumbió Moab".
            


  8. #7 jeromor martes, 04 de septiembre de 2007 a las 20:19

    Es curioso que acabo de contestar a una pregunta sobre la etimología de Gredos y Tiétar, para la que proponía el ave tetrao(nem) y aquí tenemos un Sucro(nem), que daría Júcar. Quizás la influencia de la supersetructura árabe explicaría el fenómeno, que no es corriente en el paso del latín al romance, puesto que la -n- del acusativo se mantiene: Nero(nem)> Nerón;


  9. Hay 7 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net